初中文言文《与朱元思书》翻译与考点.docx
《初中文言文《与朱元思书》翻译与考点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中文言文《与朱元思书》翻译与考点.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、与朱元思书吴均南北朝)作者介绍吴均(469年一520年),字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故郛(今 浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。吴均既是历史学家,著齐 春秋三十卷、注后汉书九十卷等;又是著名的文学家,有吴均集二十 卷,惜皆已亡佚。创作背景魏晋南北朝时,社会动乱,官场黑暗。所以不少知识分子寄情山水来排解心 中的苦闷。与朱元思书就是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。正文风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山 异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪假设奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成
2、峰。泉水激 石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉那么千转不穷,猿那么百叫无绝。莺飞戾天 者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时 见日。译文没有一丝风,烟雾也都消散干净,天空和群山是同样的颜色。我乘着船随着 江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里 左右的水路上,山水奇特独异,天下独一无二。水都是青白色的,深深的江水清澈见底。一直看下去,水底游动的鱼儿和细 小的石头都可以看得很清楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪像飞 奔的骏马。江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树木,让人心生寒意,高山凭依高峻的 地势争着向上,往高处和远处伸展
3、;群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天, 形成无数山峰。山间泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣 声嘤嘤,和谐动听。蝉长久不断地鸣叫,猿不停地啼叫着。看到这些雄奇的山峰, 那些极力追求功名利禄的人,追逐名利的心就会平静下来;看到这些幽美的山谷, 忙于治理社会事务的人,就会流连忘返。横斜的树木遮蔽了上面的天空,即使在 白天,林间也昏暗如黄昏;稀疏的枝条互相掩映,有时还能露出阳光。注释书:是古代的一种文体。风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,者B。净,消散尽净。 共色:同样的颜色。共,同样。从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,跟,随。任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而
4、向东,时而向西。东西:方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。自:从。 至:至|。许:表示大约的数量,上下,左右。独绝:独一无二。独,只。绝,绝妙。皆:全,都。缥碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色,淡青色。游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。 急湍:急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。甚箭:“甚于箭”,比箭还快。甚,胜过,超过。为了字数整齐,中间的“于”字 省略了。假设:好像。奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。寒树:使人看了有寒意的树,形容树密而绿。负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上。负,凭借。竞,争着。上
5、,向上。 这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰” 一语可以看得出来。 轩邈:意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈, 向远处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。千百成峰:意思是形成无数山峰。激:冲击,拍打。泠泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。好:美丽的。相鸣:互相和鸣,互相鸣叫。嘤嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。蝉那么千转不穷:蝉长久不断地鸣叫。贝IJ,助词,没有实在意义。千转:长久不断 地叫。千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。转,通“喈”鸟鸣声。这 里
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 与朱元思书 初中 文言文 朱元思书 翻译 考点
限制150内