外贸独家代理合同发展与协调.doc
《外贸独家代理合同发展与协调.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸独家代理合同发展与协调.doc(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、外贸独家代理合同发展与协调公司诉 讼 理由是什么?外贸独家代理合同本协议于1992年9月20日在中国青岛由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意下列条件发展业务关系:This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on September 20,1992 in Qingdao, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agr
2、eed upon as follow:1. 协议双方The Parties Concerned甲方:青岛宏达实业有限公司地址:中国青岛瞿塘峡路25号电话:(0532)2877932传真:(0532)2876415Party A: Qingdao Hongda Industrial Co., Ltd.Add: 25 Qutangxia Road, Qingdao, ChinaTel: (0532)2877932 Fax: (0532)2876415乙方:华兴贸易私人有限公司地址:新加坡滑铁卢街126号(0718)电话:3366436传真:3397862Party B: Huaxing Tradi
3、ng Company (Pte) Ltd.Add: 126 Waterloo Street, Singapore 0718Tel: 336 6436 Fax: 33978622. 委任Appointment甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipu
4、lated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment.3. 代理商品Commodity“金鱼”牌洗衣机。“Golden Fish” Brand Washing Machines4. 代理区域Territory仅限于新加坡In Singapore only5. 最低业务量Minimum turnover乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内顾客处招揽上述商品订单价值不低于10万美元。PartyB shall undertake to solicit orders for the above commodity
5、from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than USD 100,000,00.6. 价格与支付Price and Payment每一笔交易货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。付款使用保兑、不可撤销信用证,由买方开出,以甲方为受益人。信用证须在装运日期前15天到达甲方。The price for each individual transaction shall be fixed through negotiations
6、between Party B and the buyer, and subject to Party As final confirmation.Payment shall be made by confirmed, irrevocable L/C opened by the buyer in favor of Party A ,which shall reach Parth A 15 days before the date of shipment.7. 独家代理权Exclusive Right基于本协议授予独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外渠道向新加坡顾客销售或出口第三条所列商
7、品,乙方不得在新加坡经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似产品,也不得招揽或接受以到新加坡以外地区销售为目订单,在本协议有效期内,甲方应将其收到来自新加坡其他商家有关代理产品询价或订单转交给乙方。In consideration of the exclusive rights granted herein, Party A shall not, directly or indirectly, sell or export the commodity stipulated in Article 4 to customers in Singapore through channels other
8、than Party B; Party B shall not sell, distribute or promote the sales of any products competitive with or similar to the above commodity in Singapore and shall not solicit or accept orders for the purpose of selling them outside Singapore. Party A shall refer to Party B any enquiries or orders for t
9、he commodity in question received by Party A from other firms in Singapore during the validity of this agreement.8. 商情报告Market Report为使甲方充分了解现行市场情况,乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方提供市场报告,内容包括与本协议代理商品进口与销售有关地方规章变动、当地市场发展趋势以及买方对甲方按协议供应货物品质、包装、价格等方面意见。乙方还承担向甲方提供其他供应商类似商品报价和广告资料。In order to keep Party A well infor
10、med of the prevailing market conditions, Party B should undertake to supply Party A, at least once a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the local regulations in connection with the import and sales of the commodity covered by this agreement, local market
11、 tendency and the buyers comments on quality, packing, price, etc. of the goods supplied by Party A under this agreement. Party B shall also supply party A with quotations and advertising materials on similar products of other suppliers.9. 广告及费用Advertising and Expenses乙方负担本协议有效期内在新加坡销售代理商品做广告宣传一切费用,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸 独家代理 合同 发展 协调
限制150内