《交通运输专业英语翻译(23页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《交通运输专业英语翻译(23页).doc(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-交通运输专业英语翻译-第 23 页Lesson1 to lesson3Engine发动机发动机充当动力装置。内燃机是最常见的:它通过在发动机汽缸里面燃烧一种液体燃料获得动力。有2种形式的发动机:汽油机(也叫做火花点燃式发动机)和柴油机(也叫做压燃式发动机)两种发动机均被称为热机,有燃烧的燃油产生热,引起气缸内气体的压力升高,并输出动力使连接到传动系的轴旋转。Suspension悬架车桥和车轮通过悬架系统与底盘隔开。悬架系统的基本作用是吸收由不规则路面引起的振动,从而有助于把车辆保持在一个受控的水平方向上,否则振动将传至车辆和车辆上的乘员。Steering转向系通过司机控制方向盘,转向系统为前
2、轮转向提供手段。转向系统为减少转动方向盘所需的力以及让车辆更易操纵提供了强力的帮助支持。Brakes制动系 汽车上的制动系统有三个主要的功能。它必须能让车辆在必要时减速;它必须能让车辆在尽可能短的一段距离内停下;它必须能让车辆保持怠速。由于制动器迫使固定表面(制动衬片)接触旋转表面(鼓式或盘式)产生的摩擦力来完成刹车动作。每个车轮具有一个鼓式或盘式制动总成,当驾驶员踩脚制动踏板时,靠液力产生制动principle of operation 工作原理这个发动机的四个行程见图2.2。在吸气行程开始时,进气阀打开活塞在汽缸中从上止点运动到下止点。通过活塞运动产生的局部真空,导致空气燃油混合物通过进气
3、歧管进入汽缸。化油器提供正确比例的空气燃油混合物。当活塞运动到行程终点时进气阀关闭,因为两个阀都关闭着,所以使得汽缸上端密封。在图2.2b中,活塞正向上运动,压缩汽缸和活塞之间的燃油混合物至一个很小的体积,-这就是压缩行程。在到达上止点前,由火花塞电极产生的一个电火花,点燃了空气燃油混合物。为了得到良好的性能,点火时刻必须精确控制。随着空气燃油混合物燃烧,热空气膨胀气缸压力急剧上升,以致活塞被迫向汽缸下方运动。使连杆对曲轴作用一个相当大的回转力。这就是燃烧行程,也叫做做功行程,见图2.2c。 一旦混合物燃烧,它必须尽可能快的从汽缸内排出,在排气行程中,上升着的活塞把热空气和燃烧产物通过打开的排
4、气阀和排气系统推出汽缸,排到空气中。 该行程依次按顺序连续循环,动力只在4个行程之一的燃烧行程传递给转轴。由于与曲轴相连的一个很重的飞轮存在的动能,曲轴在别的行程中才能持续旋转。注意到曲轴在一个四冲程循环中转过2圈,一个火花塞只在一个行程中出现在汽缸内。在多缸的发动机中,为了发动机平稳的运转,每个汽缸的做功行程相间隔,以至于动力能持续的传递给曲轴。Carbureted fuel system化油系统在化油器中有六个不同的系统使它工作,这些系统在化油器中的排列方式决定了化油器的尺寸和形状。(1)浮子系统(2)怠速和低速系统(3)主量筒系统(4)动力系统(5)加油系统(6)阻风门系统难以理解的是:
5、用在四缸或六缸发动机上的小的单腔化油器和用在V8发动机上的打的四腔化油器具有相同的基本系统。当然,四腔化油器具有更多的节流阀孔和硬件,这些是你在单腔化油器中找不到的。然而,所有的化油器都是相似的,如果你了解了一种简单的单腔式化油器,你就能够运用这些知识来了解四腔化油器。如果你研究各种系统的说明,你会发现化油器不如你想象的那么复杂。事实上,考虑到他们完成的工作,它们很简单。电子反馈化油器和传统化油器按照同样的工作原理进行工作,同时还有额外的优势,即通过电子控制的使用,减少尾气排放。这个系统利用电子信号来精确控制化油器中的空燃比。这些电子信号由氧传感器,节油阀位置传感器,冷却液温度传感器,气压计或
6、歧管压力传感器产生。那么反过来说,三元催化剂的使用允许发动机产生正确的废气混合物。三元催化剂的设计是用来把这种污染物,碳氢化合物(HC),一氧化碳(CO),和氮氧化合物转化成无害物质。Multi-Port fuel injections多端口的燃油喷射在今天看来,这是一种最常见的燃料喷射系统,无论制造商是谁,它们都以同样的基本原理进行工作。在这些系统中,等量的燃料被输送到每个汽缸中。这些系统均运用传感器,把工作状况输入电脑里,这些由传感器产生的信息,通过电脑的处理,来决定合适的空燃比。这个信号被发送到燃料喷射器中,喷油器打开,把燃料喷到它的气缸中。喷油器保持打开的时间越长,燃料混合物将越浓。大
7、部分的燃料喷射系统依靠以下的一些信息来进行正确的操作:温度传感器它包括空气温度和冷却液温度。温度决定了混合物应该浓。温度越低时稀,混合物越浓。节油阀位置传感器或者转换器计算机运用这些信息来决定节油阀气门的位置。一些汽车在任何时刻都运用传感器来反映节油阀的精确位置。其他的汽车运用转换器则仅仅来反映节油阀关闭和完全打开两个状态。空气流量传感器这种传感器同样也帮助计算机通过控制定量的空气进入发动机,来决定发动机的负荷。空气流量传感器有很多种不同的形式,但最终都在做同样的工作。歧管压力传感器假如一辆汽车没装备空气流量传感器,那么它将用一个歧管压力传感器来决定发动机的负荷。当发动机的负荷增加时,进气歧管
8、的压力也随之增加。发动机转速和位置传感器发动机转速和位置传感器的信息可以由曲轴,凸轮轴或者两者一起共同确定。除了帮助发动机决定负荷,这些传感器还能告诉计算机喷油器什么时候喷射。这些系统在一个相对很高的压力下工作。为了控制燃料的压力,一个燃料压力传感器被运用。当发动机负荷增加时,燃料需要更大的压力。这是由于混合物浓度变大,以及要克服汽缸中增大的空气压力。没有用到的燃料经过回油管流回油箱。喷油器可以一束,一排,或连续进行喷射。在单孔喷油系统中所有喷油器同步喷油,这个时刻通常是在第一个汽缸压缩行程的上止点。多孔喷油系统分为两排独立的喷油孔,当第一个汽缸处在排气行程上止点时,第一个喷油孔喷油。对于连续
9、喷射系统,每一个喷油器在它对应的汽缸处于压缩行程上止点时喷油。这种方式往往是最高效的燃料喷射方式。反馈燃料喷射系统运用氧传感器来精确监控空气燃料混合物。通过运用氧传感器产生的信号,计算机能够改变喷油器的脉冲宽度。喷油器喷油时间越长,燃料混合物越浓。P25 离合器离合器是一种连接和脱离发动机的动力的装置,使汽车停止和启动。压盘或“主动件”用螺栓连接在发动机的飞轮上,离合器片或“从动件”位于飞轮和压盘之间。离合器压片用花键与从变速器伸出的轴(通常称为离合器轴或输入轴)连接,与飞轮结合。当离合器和压盘通过摩擦缩在一起时,离合器轴与发动机曲轴一起旋转。动力从发动机经过不同的齿轮比传递到变速器,从而获得
10、最佳速度和动力来启动和保持汽车运行。P28主减速器发动机曲轴与后轴成直角,因此必须在后轴上安装某种类型的齿轮装置,以便把动力传递到其轴线与传动轴成直角的每个后轮上。有几种形式的齿轮装置,使得动力从一个轴传输到和它成直角的另一个轴,并且没有任何明显的功率损耗。现在汽车主减速器被设计在4:1和5:1之间的减速比,当顶部或直接驱动齿轮与变速箱啮合时,以便后轮驱动以发动机转速的四分之一到五分之一,用于汽车实践的重要类型是:(1)斜齿轮;(2)蜗轮蜗杆。就锥齿轮来说,它不过是由两个啮合在一起的带齿椎体所组成,这两个锥体的轴线相交在一点。小锥齿轮用挠性联轴节(即万向节)与传动轴后端相连接,并与称为冠形齿轮
11、的大锥齿轮相啮合,大锥齿轮与一个称为差速器的齿轮传动装置相啮合,以驱动两个后轮。P33什么是变速器? 变速器就是一种连接到发动机背部且能将动力从发动机传递到车轮的设备。汽车发动机在一个确定的RPM(每分钟的旋转量)范围以它最佳的状态运行,当保持发动机在那个范围工作时,确保动力能够传递到车轮是变速器的工作。变速器通过多种齿轮组合做到这一点。在一档,发动机与车轮相比转速要快得多,然而在高的档位,即使汽车速度将超过70公里每小时,发动机也是闲置的。除了多种前进挡,变速器同样有空挡切断发动机传给车轮的动力,然后转向,这就引起车轮转向相反的方向来使你倒退,最后有一个驻车档,在这一位置,挂钩装置被插入到输
12、出轴的细长孔中来锁住车轮,阻碍它们转动,从而阻碍车辆的转动。P57 4 汽车的起动系统将电池的电能转换成驱动曲轴转动200转每分钟所需的机械能。就在那时,发动机能利用燃烧空气燃料混合物产生的能量自己运转。起动电机将会从曲轴上分离。起动系统的基本部件是电池,起动电动机,起动机传动,点火线圈或者继电器,以及点火开关。1 内燃机internal combustion engine2汽油机 gasoline (spark-ignition engine)3柴油机 diesel (compression-ignition engine)4行李舱盖 trunk deck5底盘 chassis6变速器 tr
13、ansmission7液压控制系统 hydraulic control system8传动轴 propeller shaft9后桥和差速器总成 rear axle and differential assemble10万向节 flexible joints11悬架系统 suspension system12转向系统 steering system13静止表面 stationary surface14制动衬片 the brake lining15旋转表面 rotating surface16制动踏板 the food brake pedal17电器设备及仪表 electrical equipme
14、nt and instrumentation18充电回路 charging circuit19机械能 mechanical energy20发动机冷却温度 engine coolant temperature 21油箱 fuel tank22独立动力单元 self-contained power unit23上止点 top dead centre (TDC)24下止点 bottom dead centre (BDC)25进气冲程 induction stroke26压缩冲程 compression stroke27燃烧冲程 combustion stroke28排气冲程 exhaust str
15、oke29节气门 the throttle valve30断点器触点 the contact breaker points31磁场 magnetic field32润滑系统 lubrication system33热膨胀 heat expansion34冷却系统 cooling system35铁心 iron core36点火线圈 ignition coil37断点器臂 breaker lever38火花塞 spark plug39真空提前 vacuum advance40离心提前 centrifugal advance41单腔化油器 the single-barrel carburetor4
16、2电子反馈化油器 electronic feedback carburetor43排气氧传感器 exhaust gas oxygen sensor44节气门传感器 throttle position sensor45冷却温度传感器 coolant temperature sensor46碳氢化合物 hydrocarbon (HC)47一氧化碳 carbon monoxide (CO)48氮氧化合物oxides of nitrogen49燃油喷射系统 fuel injection system50多点燃油喷射 multi-port fuel injection51发动机负荷 engine loa
17、d52岐管压力传感器 manifold pressure sensors53燃油压力调节器 fuel pressure regulator54回油管 return line55喷油脉宽 the pulse width of the fuel injectors56压盘 the pressure plate57膜片弹簧 diaphragm spring58主缸 master cylinder59轮缸 slave cylinder60螺旋弹簧 coil spring61切向力 twisting force62分离轴承杠杆 release bearing lever63滑动接合套 sliding s
18、leeve64滑动连接 slip joint65万向节 universal joint66锥齿轮 bevel gear 67蜗杆蜗轮 worm and worm wheel68自动变速器 automatic transmission69行星齿轮机构 planetary gear sets70太阳轮 sun gear71齿圈 ring gear72变矩器 torque converter73液压系统 hydraulic system74油泵 oil pump75转向系统 steering system76直拉杆 drag line77横拉杆 tie rod78转向器 steering gear
19、box 79转向摇臂 pitman arm 80转向臂 steering arm 81转向节 steering knuckle 82主销 king pin83方向盘 steering wheel84转向轮 steerable wheel85前轮定位 front-geometry86主销后倾 caster87车轮外倾 camber88主销内倾 steering axis inclination89前束 toe-in90转弯半径 turning radius 91鼓式制动器 drum brake92盘式制动器 disc brake93制动蹄 brake shoes94制动衬片 brake lini
20、ng95制动踏板 brake pedal96制动效能 braking effort97防抱死制动系统 Anti-lock Brake System (ABS)98化学反应 chemical action99磁感应magnetic induction 100充电系统 charging system101灯光系统 lighting system102起动系统 cranking system103尾灯 tail lights104驻车灯 parking lights105前照灯 head lamps106可燃空气燃油混合气 combustible air-fuel mixture107交流发电机 t
21、he alternator108外搭铁 externally grounded type109内搭铁 internally grounded type110光电效应photo-electric effect111霍尔效应 Hall effectLesson 6 The Steering Systempitman n.联接杆,连杆,转向臂 联接杆, 联接杆 连杆, pitman arm 转向垂臂 drag link 纵拉杆 sector 扇形(齿轮,齿板),扇形(齿轮,齿板), ), gear sector 齿扇 knuckle n.关节,肘状关节,转向节 关节, 关节 肘状关节, steeri
22、ng knuckle 转向节 steering arm 转向臂,梯形臂 转向臂,tie rod 横拉杆 king pin 主销 sideward a.旁的,横向的 巡视 旁的, 旁的 power steering 动力转向 steering pump 转向泵 reservoir n.水库,油(水)箱,容器 水库, 水库 hose n.软管,胶皮管 软管, 软管 belt 传动带,带状物 传动带,交通运输专业英语wormshaft n.蜗杆轴 蜗杆轴 nut n.螺母 螺母 ball nut 球螺母 caster n.主销后倾 主销后倾 camber n.弯度,车轮外倾 弯度, 弯度 incli
23、nation n.倾斜 倾斜 steering axis inclination 主销内倾 toe-in 前束 turning radium 转弯半径 slant v.;n.(使)倾斜 ( shimmy v.摇晃,颤动;振动 摇晃, 摇晃 颤动; wander v.漂移,汽车偏驶,汽车跑偏 漂移, 漂移 汽车偏驶, weave v. 振动,摆动 振动, erratic a.反复无常的,不稳定的 反复无常的, 反复无常的 incline v.;n.使倾斜,斜面 使倾斜, 使倾斜 spindle n.轴,心轴,柱 轴 心轴, offset v.抵消,弥补,补偿 抵消, 抵消 弥补scuff v.使
24、磨损 使磨损交通运输专业英语 1 The Steering Gear The steering gear mechanism enables the driver to turn the front wheels of the car. The mechanism consists of a steering gear box, pitman arm, drag link, tie rods, steering arms, and steering knuckles, the latter supporting the front wheels. (Fig.6.1) 转向齿轮机构使司机能够转动
25、轿车的前轮。 转向齿轮机构使司机能够转动轿车的前轮。 该机构由转向器、转向垂臂、纵拉杆、转向 该机构由转向器、转向垂臂、纵拉杆、 横拉杆、梯形臂和转向节构成, 横拉杆、梯形臂和转向节构成,转向节支承 着前轮。Turning the steering wheel turns the steering shaft to which a worm gear is attached within the steering gear box. 转动转向盘使转向轴转动,并带动转向器壳内与之相连的蜗杆转动。 转动转向盘使转向轴转动,并带动转向器壳内与之相连的蜗杆转动。 The steering worm m
26、oves a roller through a part of an arc, the motion of which is transmitted to the pitman arm, which moves back and forth across the width of the frame. 转向蜗杆推动滚筒移动一段弧线,滚筒的运动被传递到转向垂臂, 转向蜗杆推动滚筒移动一段弧线,滚筒的运动被传递到转向垂臂,转向 垂臂在整个车架宽度上来回移动。 垂臂在整个车架宽度上来回移动。 Several arrangements of rods and levers are in common
27、use but, in general, a drag link, connected to the pitmen arm, transmits the movement to tie rods which are connected to the steering arms. 通常使用几种杠杆的布置方式,但是总的来说, 通常使用几种杠杆的布置方式,但是总的来说,与转向垂臂相连的纵拉 杆把运动传递到与转向臂相连的横拉杆。 杆把运动传递到与转向臂相连的横拉杆。 Sideward movement of the steering arms turns the steering knuckles,
28、and the wheels, as they are pivoted on front end support mechanism. 由于转向节和车轮安装在前端支承装置的枢轴上, 由于转向节和车轮安装在前端支承装置的枢轴上,转向臂的横向运动可 使其转动。 使其转动。 There are two types of steering systems: manual steering systems and power steering systems. In the manual type, the driver does all the work of turning the steering
29、 wheel, steering gear, wheels, and tires. In the power type, hydraulic fluid assists the operation so that the drivers effort is reduced. 有两种类型的转向系:手动转向系和动力转向系。在手动类型中, 有两种类型的转向系:手动转向系和动力转向系。在手动类型中,司机 做所有的转动转向盘、转向齿轮、车轮和轮胎的工作。在动力类型中, 做所有的转动转向盘、转向齿轮、车轮和轮胎的工作。在动力类型中, 液压的流体帮助完成这个操作,以便司机省力。 液压的流体帮助完成这个操作,
30、以便司机省力。 A typical power steering system needs a power steering pump and reservoir in addition to the steering gear Fig.6.2. 一个典型的动力转向系除了需要转向齿轮外,还需要一个 一个典型的动力转向系除了需要转向齿轮外, 动力转向泵和油箱图 动力转向泵和油箱 图6.2。 。 These parts store the hydraulic fluid and provide the hydraulic pressure to assist the steering. In mo
31、st instances, a V-belt from the engine powers the hydraulic pump. 这些部件储存液压流体,并提供液体压力以帮助转向。 这些部件储存液压流体,并提供液体压力以帮助转向。在 大部分情况下,从发动机的三角带驱动液压泵。 大部分情况下,从发动机的三角带驱动液压泵。 Hoses lead from the pump to the steering gear and back to the pump. 软管从泵引入到转向齿轮,再回到泵。 软管从泵引入到转向齿轮,再回到泵。 In steering gear box the gear is sl
32、ightly larger and has other parts. The wormshaft is the same in both systems. 在转向器中,齿轮稍微大一点,并且有其它的部件。 在转向器中,齿轮稍微大一点,并且有其它的部件。蜗杆轴在两种系统 中相同。Instead of a ball nut, though, the power steering system uses a power piston or rack piston in steering gear box. 但是,在转向器中,动力转向系统不使用球螺母, 但是,在转向器中,动力转向系统不使用球螺母,而使用
33、一个动力活塞 或者齿条活塞. 或者齿条活塞 The power piston has teeth on one side that mesh with the sector teeth. The forward and backward motion of the power piston moves the sector, pitman shaft, and steering linkage. 动力活塞在与扇形齿轮齿啮合的一侧有齿。 动力活塞在与扇形齿轮齿啮合的一侧有齿。动力活塞的向前和向后运动 移动扇形齿轮、转向臂轴和转向连接。 移动扇形齿轮、转向臂轴和转向连接。 The power st
34、eering gear also uses a control valve to send hydraulic fluid into the steering gear at the right time. 动力转向齿轮同时地使用一个控制阀来在确切的时间把液压的流体输送到转向齿轮。When the steering wheel starts to move in either direction, the valve opens its ports to send fluid under pressure into the main chamber of the steering gear.
35、当转向盘开始在任一方向移动时, 当转向盘开始在任一方向移动时,阀打开出口把有压力的流体传送到转向齿轮 的主腔里。 The fluid pushes against the power piston and assists the motion of the steering wheel. 流体推动动力活塞,并帮助转向盘的运动。 流体推动动力活塞,并帮助转向盘的运动。 Front-Geometry The front wheels are arranged at various angles to the car frame to provide good steering control an
36、d stability. The angles are discussed in the following order, caster, camber, steering axis inclination, toe-in, and turning radius. 前部车轮以与轿车车架不同的角度被布置, 前部车轮以与轿车车架不同的角度被布置,以提供好的转向控制和稳定 角度以下面的顺序被讨论:主销后倾、车轮外倾、主销内倾、前束、 性。角度以下面的顺序被讨论:主销后倾、车轮外倾、主销内倾、前束、 转弯半径。 转弯半径。Caster is the slant of the kingpin forwa
37、rd at the bottom (Fig.6.3). 主销后倾是主销在底部向前倾斜(NOTE: Modern passenger car does not use a kingpin in an independently mounted front wheel suspension, but reference to its former position helps to clarify some front-end concepts. The position of the kingpin would be on a direct line drawn between the two
38、ball joints.) 注意:现代的乘客轿车在独立安装的前轮悬架上并不使用主销, 注意:现代的乘客轿车在独立安装的前轮悬架上并不使用主销,但是参考 主销的先前位置有助于解释一些前部概念。 主销的先前位置有助于解释一些前部概念。主销的位置会在两个球形连接 之间引出的一条直线上。 The front wheels, when provided with the proper amount of caster, will align themselves in the direction in which the car is moving. 当具有适当的主销后倾时,前轮将与汽车的行驶方向对正。
39、 当具有适当的主销后倾时,前轮将与汽车的行驶方向对正。 Too much caster will cause hard steering and shimmy at low speed. Too little caster will cause wander or weave at high speed and erratic steering when applying the brakes. 太大的主销后倾引起在低速时很难转向和振动。 太大的主销后倾引起在低速时很难转向和振动。太小的主销后倾在高速时 会引起汽车偏驶或者振动,在使用制动器时不稳定的转向。 会引起汽车偏驶或者振动,在使用制动器
40、时不稳定的转向。 Camber is the angle between a vertical line and a line drawn through the center of the wheel (Fig.6.4). 车轮外倾是在垂直线和通过车轮中心所拉的线之间的夹角 (图6.4)。 The top of the wheel is inclined away from the car. 车轮的顶部倾斜,远离车。 车轮的顶部倾斜,远离车。 The purpose of camber is to place the center of the tire directly under the
41、 extended line of the kingpin for easier steering. 车轮外倾的目的是把轮胎的中心直接放在主销的延长线下以 便更容易转向。 便更容易转向。 This places the weight of the car directly over the pivot point. 这把轿车的重量直接放在支点上。 Steering Axis Inclination is the outward tilt of the bottom of the kingpin toward the wheel (Fig.6.5). 主销内倾是主销的底部朝车轮向外的倾斜Mode
42、rn engineering practice is to minimize camber in order to reduce uneven tire wear, and increase the angular inclination of the kingpin to place its centerline directly under the center of the tire for ease in steering. 现代工程做法是使主销内倾最小化以减少不均衡的轮胎磨损, 现代工程做法是使主销内倾最小化以减少不均衡的轮胎磨损, 并且增加主销的多角度的侧倾, 并且增加主销的多角度
43、的侧倾,以把主销的中心线直接放在 轮胎中心以便容易转向。 Steering axis inclination also provides steering stability by raising the entire front end of the vehicle during a turn. 在转弯时通过提高车辆的整个前端,主销内倾提供转向稳定性。 Gravity causes the spindle ends to tend to return to their straightahead position. 重力引起轴的末端趋于回到它们的正向前方的位置。 This force is
44、not enough to cause steering, but is enough to provide excellent directional stability. 这个力并不足以引起转向,但是足以提供优异的方向的稳定性。 Steering axis inclination is probably a more important steeringstability factor than caster. 主销内倾比起主销后倾很可能是一个更为重要的转向稳定性因素。Toe-in is the difference in distance between the front and re
45、ar of the front tires, measured at spindle height (Fig.6.6). That is, the wheels are aimed slightly in as if to cross each others path. Due to compression of the steering linkage parts, the front wheels tend to turn out or away from each other. To offset this, they are provided with a small amount o
46、f toe-in. in operation, the wheels travel parallel paths and no side scuffing occurs. 前束是以轴的高度衡量的,在前轮胎的前部和后部之间距离的差异( 前束是以轴的高度衡量的,在前轮胎的前部和后部之间距离的差异(图 6.6)。即车轮稍微向内,似乎彼此要越过对方的轨迹一样。由于转向 )。即车轮稍微向内 )。即车轮稍微向内,似乎彼此要越过对方的轨迹一样。 连接部件的压缩,前轮趋于彼此要转出来和离开一样。 连接部件的压缩,前轮趋于彼此要转出来和离开一样。为了抵消这种作 前轮被提供少量的前束。在运行中,车轮沿平行的路径行
47、驶, 用,前轮被提供少量的前束。在运行中,车轮沿平行的路径行驶,两侧 没有磨损发生。 没有磨损发生。Turning Radius, or toe-out on turns, is needed when turning a corner. 转弯半径,或者在转弯时的负前束,在转弯时被需要。 转弯半径,或者在转弯时的负前束,在转弯时被需要。 Because the outside wheel on a curve turns about a longer arc than does the inside wheel, it is necessary to have the inside wheel turn at a sharper angle to prevent tire scuffing and wear. 因为外轮沿曲线转过的圆弧比内轮的长, 因为外轮沿曲线转过的圆弧比内轮的长,所以有必要使内轮以一个更大 的锐角转动,以避免轮胎磨损。 的锐角转动,以避免轮胎磨损。To obtain this action, the steering arms are set at an angle to the wheels. Although the tie rod moves each arm an equal dist
限制150内