高考文言文复习备考:高考文言文 翻译题的解题技巧.docx
《高考文言文复习备考:高考文言文 翻译题的解题技巧.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言文复习备考:高考文言文 翻译题的解题技巧.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、高考文言文复习备考:高考文言文 翻译题的解题技巧回顾2 0 2 1年高考试卷中文言文翻译题的得分情况,翻译达到 “信”“达”“雅”这三个标准的考生基本上都能得到一个令自己满意的分 数.那么如何才能使文言文的翻译效果最优化呢?答案组织需要回归题 干.既然题干要求“把文中画横线的句子翻译成现代汉语”,那么学生就可 以用现代汉语的表述习惯进行翻译,因此,教师在平时教学或者高考专 题复习时,要强化学生对“文言文一现代文”表述转化的训练.认为,教师在授课过程中应注意以下问题:一、明确“信”“达”“雅”翻译标准,引导学生按步骤翻译句子以2 0 2 1年新高考I卷为例:1 3 .把文中画横线的句子翻译成现代
2、汉语.(1 )上患吏多受贼,密使左右试赂之.(2 )君恶闻其过则忠化为佞,君乐闻直言则佞化为忠.一般来说,我 们可以用三个步骤应对文言文翻译:第一步,找出要翻译的句子中的动词并准确翻译,保证句意基本准 确.在现代汉语语法中,动词一般表示人或事物的动作或一种动态变化, 一般出现在名词主语或主句后面,其特点在于人或事物的动作,或在某 种动态中的指向性上,所以翻译文言文时,学生只要能找出动词并准确 翻译,就能把句意翻译到基本无误.如句(1 ),其中包含的动词有“患”“受”“使”“试”“赂”.以“患”为例,学 生可以采用实词推义的方法,再根据上下文语境,即上文唐太宗赞许张 玄素的话,以及下文“试赂之”
3、,可推知“患”翻译为“担心、担忧“患”字翻 译准确,对这个分句的翻译就能做到基本无误.第二步,以动词为中心,为其加上行为或动作的施事和受事,使之成为符合现代汉语表达习惯的句子.在现代汉语中,句子的主干由主语、谓语和宾语构成,主语是执行行 为或发出动作的主体;谓语是对主语动作状态或特征的陈述或说明,指 出“做什么”“是什么”等,谓语的位置一般在主语之后,经常由动词或形容 词来充当;宾语是指一个动作(动词)的受事.从主语、谓语和宾语的特点 来看,当教师引导学生完成第一步对动词的准确翻译之后,学生就能按 照现代汉语的表达习惯,即“谁做什么或什么是什么”,迅速地找到句中 的施事和受事.因此,学生在翻译
4、文言文时,可将句中的动词或形容词作 为翻译全句的切入点.再如句(1),第一个分句的动词有“患”和“受”,“患”译为“担心、担忧”, 那么教师可以向学生提问:谁担心?担心什么?结合语境,学生很容 易答出:“担心”的施事是“上、即皇上广担心”的受事是“吏”,即官吏.另一 个动词“受”,教师也可以引导学生结合语境答出“受”这个动作的施事和 受事.因而这句话可以译为“太宗(皇上)担心官吏多有接受贿赂(的情 形)”.这样的翻译既符合现代汉语的表达习惯,又能体现对文言文翻译 “信”“达”的要求,做到准确无误,通顺畅达.第三步,结合上下文语境,通过意译让译文的语言更加优美、自然.如句(2 ),这两个分句形成
5、对称结构,第一分句翻译准确,第二分句 的翻译也就迎刃而解.根据第一步和第二步的具体做法,在第一分句“君 恶闻其过则忠化为佞”中,动词有“恶”“闻”“化为”.根据动作的施事和受 事,有学生把这句话译为“君主讨厌听到他的过错,那么忠良的人转化成 小人”.这样的翻译显然不符合翻译中“雅”的要求.这时教师需要引导学 生用现代汉语的表达习惯进行翻译、优化.优化后,学生可将这句话译为 “国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚之臣就会变为奸伪之臣”.这样的表 述更符合现代汉语的表达习惯,更能体现对文言文翻译“雅”的要求.二、文言文翻译要符合现代汉语的表达习惯,学生应从现代汉语语法的角度优化答案按照上述三个步骤,学
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高考文言文复习备考:高考文言文 翻译题的解题技巧 高考 文言文 复习 备考 翻译 解题 技巧
限制150内