2022年常年法律顾问合同中英文 .pdf
《2022年常年法律顾问合同中英文 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年常年法律顾问合同中英文 .pdf(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、常年法律顾问合同Agreement on Retaining Legal Counsel客户与律师事务所友好协商,达成如下协议。This Agreement is hereby entered into by and between the Client and the through friendly consultation.The Client and the attorney agency agree as follows, 第一条律师根据客户要求,律师所指定律师担任客户之常年法律顾问(以下称“ 法律顾问 ” )。必要时,律师所在取得客户书面同意后可指定本所其他律师协助或者代为处理相关
2、事务。本条款不得解释为客户与律师所或者法律顾问之间已建立劳动关系,任何时候律师所均被视为独立的服务提供商。Article 1 Attorneys As requested by the Client, the attorney agency shall designate Attorney Mr. to act as the legal counsels of the Client (hereinafter referred to as the “ Legal Counsel” ). If necessary, the attorney agency may designate other a
3、ttorneys under its employment as supplemental or substitute attorneys with prior written consent of the Client.Nothing contained herein shall be construed as creating the relationship of employer and employee between Promise/Legal Counsel and the Client. Promise shall be deemed at all times to be an
4、 independent contractor. 第二条律师所应提供的法律服务Article 2 Services to Be Provided by the attorney agency 律师所提供以下服务(下称“ 法律服务 ” )The services (hereinafter referred to “ Legal Services” to be provided by the attorney agency are as follows. 一、 非讼事务 . Non-litigation affairs 1、 为公司日常经营、管理提供法律意见、建议。Provide regular
5、legal advice for the business operation and management of the Client: 2、审查、修改以及草拟合同、公司章程、公司规章、申请等法律文件。名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 8 页 - - - - - - - - - Answer questions on legal issues of the Client, and upon the Client s request issue “ Lega
6、l Opinion Letter”.3、应公司要求参加企业股东大会、董事会等会议并提供法律意见、建议。Provide legal advice on the issues relating to the production, operation and management of the Client. 4、一般情况,在24 小时内回应客户提出的问题,对于客户提出的涉及复杂和重大的问题,在 60 个在小时内回应。In general, the attorney agency shall response with answer to the Client s questions within
7、 24 hours; as for complex and significant legal issues, the attorney agency shall response with answer to the Client s questions within 60 hours.5、为公司处理工商、税务、商务、海关、环保等事务提供法律意见、建议。6、参加商务谈判并提供法律意见、建议。Attend the Client s business negotiation and provide related legal suggestions if requested. 这个条款还可以如下
8、处理:应邀参加客户的商务谈判。Take part in the negotiations between the Client and its customers if requested: 或者Participate in commercial negotiations upon the Client s request.7、为客户的商务规划和财务计划提供书面或口头的法律意见。Offer written and oral initial legal opinion or advice on commercial plans or financing plans of the Client.
9、8 与客户一起或者代表客户参加与第三方的会谈。Attend meetings with the Client or third parties on behalf of the Client. 9 为客户制定、修改内部管理体系、劳动合同和培训合同、内部协议。Establish, modify or review the internal management system, labor contract, and relevant training contract and non-disclosure agreements for the Client; 名师资料总结 - - -精品资料欢迎
10、下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 2 页,共 8 页 - - - - - - - - - 10 起草、修改客户的合同以及其他与经营有关的法律文件。Draft, review or modify contracts and other legal documents in relation to the business operation and management of the Client. 11 就知识产权保护提供法律意见、建议,包括专利权、商标、商业秘密以及特许经营等。Offer legal o
11、pinion or advice on the protection of intellectual property rights of the Client, including but not limited to patent right, trademark right, copyright, trade secret and franchise. 12 就生产、经营以及管理事宜向第三方出具律师函,并回应第三方出具的律师函。Issue “ Lawyer s Letter” to third parties on the issues relating to the productio
12、n, operation and management of the Client, and respond to Lawyer s letters issued by third parties. 13 应公司要求代表公司草拟并在媒体发布法律公告。Draft and publicize the “ Legal Notice” in media on behalf of the Client upon the Client s request.14 为公司提供与生产、经营以及管理相关的最新法律法规信息。. Provide the Client with the latest laws and
13、regulations relating to the production, operation and management of the Client. 二、 诉讼/仲裁1、 研究案情并制定处理方案。Arbitration and/or litigation affairs Study the cases and elaborate the handling strategies. 2、 为诉讼 /仲裁草拟相关法律文件。Draft relevant legal documents for arbitration and/or litigation. 3、 代表客户出庭。 Appear i
14、n court on behalf of the Client. 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 3 页,共 8 页 - - - - - - - - - 双方认识到以上所列法律服务是非穷尽的,双方协商一致可以进行补充。因此,在没有客户事先许可的情况下,律师所或者法律顾问不得提供其他的法律服务。 It is understood that the list of Legal Services provided below is not an exhaustive one
15、 and can be completed upon agreement of both parties. Consequently, no additional Legal Services will be initiated and/or provided by the attorney agency and/or its Legal Counsel without the prior approval of the Client. 第三条 合同期限本协议自双方签字之日起生效,有效期年 (下称 “ 初始期限 ” )。本协议在初始期限的最后一日无需另外通知自行终止。初始期限后,本协议每年经双
16、方同意可以续签。任何情况下,本协议的延长应由新的书面协议决定。Article 3 Term This Agreement shall be effective from the date when it is duly executed by both parties and shall remain effective for 1 year (hereinafter referred to as “ Initial Period”.This Agreement will automatically expire on the last day of this Initial Period w
17、ithout any further notice. After this Initial Period, this Agreement can be renewed annually upon agreement between the parties. In any case, any extension of present Agreement will be subject to a separate new written agreement. 第四条 服务费用就第三条第一款所列的法律服务,客户应向律师所支付服务费合计元人民币。本协议签订之日起5 日内,客户应向律师所支付服务费人民币
18、;前支付元人民币,前支付元人民币。客户应支付律师所仲裁或诉讼代理费用,律师所亦同意按照通常的收费标准给予客户8 折优惠。律师所应在提供该服务的当月底通知客户支付相应费用,客户应在收到付费通知之日起15 日内支付。Article 4 Fees for Services Performed. For the Legal Services as listed in Part of Article 2 hereof, the Client shall pay the attorney agency a total service fee of RMB (RMB ). The Client shall
19、pay the attorney agency RMB within 5 working days after this Agreement is executed, pay RMB before , and pay RMB before . The costs for arbitration and litigation affairs will be directly paid by the Client; while the attorney agency shall give the Client 20% discount on its customary charges for 名师
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年常年法律顾问合同中英文 2022 常年 法律顾问 合同 中英文
限制150内