律师事务所英文面试题目.doc
《律师事务所英文面试题目.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《律师事务所英文面试题目.doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 1. 控告人 accuser; complainant 2. 跨国诉讼 transnational litigation 3. 劳动争议 labor disputes 4. 民事案件 civil case 5. 民事调解 civil mediation 6. 民事诉讼 civil litigation 7. 法律援助 legal aid 8. 法律咨询 legal consulting 9. 法庭辩论 court debate 10. 法庭调查 court investigation 11. 累积证据 cumulative evidence 12. 立案报告 place a case on
2、file 13. 立案管辖 functional jurisdiction 14. 立案决定书 written decision of case-filing 15. 执行逮捕 execution of arrest 16. 执行和解 conciliation of execution 17. 执行回转 recovery of execution 18. 执行庭 executive tribunal 19. 犯罪未遂 attempted crime 20. 犯罪形态 criminal pattern 1. The summons was withdrawn. 传票被撤销。 2. The wit
3、nesses were subpoenaed to attend the trial. 用传票传唤证人参加审判 3. The judge decided in favor of plaintiff. 法官判原告胜诉。 4. The judge disallowed the defense evidence. 法官没有采信辩方证据。 5. The judge must not hear the evidence or the representations from one side behind the back of the other. 法官不得背着一方当事人去听取另一方的证据或陈述。 6
4、. The judge was of the opinion that if the evidence was doubtful the claim should be dismissed. 法官认为,如果证据有疑,应不驳回主张。 7. Fairness and justice in a jurisdiction are realized case by case being settled properly. 司法的公平和正义是通过案件逐一得到妥善解决予以实现的。 8. The law protects citizens who are wrongfully deprived of thei
5、r liberty by another. 法律护市民不被他人非法剥夺自由 9. The court ordered the companys funds to be seized. 法院命令没收公司资金。 10. The court recorded an open verdict on the dead policeman. 法庭对警察死因不明的裁决作了记录 11. Criminal responsibility is to be borne for negligent crimes only when the law so provides. 过失犯罪,法律有规定的才负刑事责任。 12.
6、 Party A and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract. 甲、乙双方,经友好协商一致,订立要合同。 13. A lawyer should exercise independent professional judgment on behalf of a client. 律师应代表当事人独立进行法律专业判断。 14. A lawyer should preserve the confidences and secrets of client
7、. 律师应当为当事人保密。 1. 有下列情形之一的,当事人可以解除合同: (一)因不可抗力致使不能实现合同目的; (二)在履行期限届满之前,当事人一方明确表示或者以自己的行为表明不履行主要债务; (三)当事人一方迟延履行主要债务,经催告后在合理期限内仍未履行; (四)当事人一方迟延履行债务或者有其他违约行为致使不能实现合同目的; (五)法律规定的其他情形。 Article 94 Legally Prescribed Conditions Giving Rise to Termination Right The parties may terminate a contract if: (i) f
8、orce majeure frustrated the purpose of the contract; (ii) before the time of performance, the other party expressly stated or indicated by its conduct that it will not perform its main obligations; (iii) the other party delayed performance of its main obligations, and failed to perform within a reas
9、onable time after receiving demand for performance; (iv) the other party delayed performance or otherwise breached the contract, thereby frustrating the purpose of the contract; (v) any other circumstance provided by law occurred. 2. 质量不符合约定的,应当按照当事人的约定承担违约责任。对违约责任没有约定或者约定不明确,依照本法第六十一条的规定仍不能确定的,受损害方
10、根据标的的性质以与损失的大小,可以合理选择要求对方承担修理、更换、重作、退货、减少价款或者报酬等违约责任。 Article 111 Liabilities in Case of Quality Non-compliance Where a performance does not meet the prescribed quality requirements, the breaching party shall be liable for breach in accordance with the contract. Where the liabilities for breach were
11、 not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with Article 61 hereof, the aggrieved party may, by reasonable election in light of the nature of the subject matter and the degree of loss, require the other party to assume liabilities for breach by way of repair, replac
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 律师事务所 英文 面试 题目
限制150内