奔驰的“心所向,驰以恒”说了个啥意思(5页).doc
《奔驰的“心所向,驰以恒”说了个啥意思(5页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《奔驰的“心所向,驰以恒”说了个啥意思(5页).doc(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-奔驰的“心所向,驰以恒”说了个啥意思-第 5 页奔驰的“心所向,驰以恒”说了个啥意思 本文是驾仕派的原创分享文章,来自撰稿人JackieLXX。在CES Aisa的奔驰发布会上其实还有一件事可以说一下,就是奔驰换了新的中文口号标准说法是:梅赛德斯-奔驰在中国发布了全新中文品牌主张“心所向,驰以恒”。没有记错的话,奔驰的上一个中文口号是“惟有最好”,而这是基于奔驰在2010年发布的全新品牌主张“The best or nothing”的中文直译。实际上,“惟有最好”这句翻译也可谓是将奔驰的理念表达的简洁而贴切,比如“惟”字的考究,还教会了好多汽车媒体不要写成“唯有”。那么现在奔驰为什么把“惟有
2、最好”换成了“心所向,驰以恒”呢特别是看上去后者和“The best or nothing”的直译相差甚远?对此,北京梅赛德斯-奔驰销售服务有限公司执行副总裁、负责销售与市场营销的段建军给出的答案很长,但主要理由是“惟有最好”现在已经不能更加丰富、更加全面的呈现奔驰“最好”的品牌主张和精神内涵。“我们必须让中国客户能够理解其中蕴含的深邃意义,与他们拥有共同的精神取向,体现出他们追求高远梦想的精神内涵”。段建军还进一步解释,其实“心所向,驰以恒”所代表的不仅仅局限于做最好的产品、做最安全的产品、做最具创新的产品,还有奔驰向客户在销售和服务方面所能提供的高水平服务,并且,新口号也使奔驰更方便与客户
3、沟通。简而言之,“惟有最好”这样过于直白而笼统的阐述让当下的中国消费者很难明确奔驰的独特性,尤其是很难让用户产生“共鸣”。因此,奔驰这次换了种翻译方式,更强调意译,而不仅仅是在字面上体现个“最”,多了些需要琢磨的内容。在采访的过程中,段建军为了更好地让我们能够理解这个“绕了几道弯”的新口号,他一口气举了半个小时的例子。例子很长,包括说奔驰一位G-Class车主带着夫人环游世界,乃至于夫人离世后在副驾驶放着夫人的照片继续完成环游的梦想;一位闻香师给梅赛德斯-奔驰S级轿车上配出了三种不同的香氛;又比如奔驰这么多年一路赞助李娜,最终成就李娜的两次大满贯冠军;奔驰还赞助了一档名为侣行的旅游节目,帮助两
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 奔驰 所向 意思
限制150内