Steve Jobs 斯坦福大学演讲稿中英文对照(9页).doc
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《Steve Jobs 斯坦福大学演讲稿中英文对照(9页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Steve Jobs 斯坦福大学演讲稿中英文对照(9页).doc(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-Steve Jobs 斯坦福大学演讲稿中英文对照-第 9 页The commencement speech Steve Jobs gave at Stanford University in 2005Thank you. Im honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest Ive ever gotte
2、n to a college graduation.谢谢。今天来参加世上最好大学之一的毕业典礼让我感到荣幸。老实说,我大学从未毕业而现在是我离大学毕业最近的时刻。Today I want to tell you three stories from my life. Thats it. No big deal. Just three stories. The first story is about connecting the dots.今天我想告诉你我生命的 3 个故事。就这样。没有什么。只有 3 个故事。第一个故事是关于把点连接起来。I dropped out of Reed Colle
3、ge after the first six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly t
4、hat I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the ni
5、ght asking, “Weve got an unexpected baby boy. Do you want him?” They said, “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few
6、 months later when my parents promised that I would go to college.待在里德学院 6 个月后我即辍学,但仍然于课堂旁听且待了约 18 个月后才真正退学。所以我为什么辍学?这从我还未出生即开始。我的亲生母亲是个年轻、未婚的研究所学生,而她决定让我被领养。她非常坚信我应被大学毕业生所领养,所以一切都已准备好让我一出生即被一位律师及他的太太所领养,只是当我蹦出时,他们在最后一分钟决定他们真正想要的是女孩。所以我的父母,他们在等候名单上,在半夜接到一通电话问说:我们有一个突然出现的男婴儿,你们想要他吗?他们说:当然。我的亲生母亲后来发现我
7、的母亲大学从未毕业而我 的父亲高中从未毕业。她拒绝签署最后的领养文件。几个月后她终于接受,当我父母承诺我将会上大学后。This was the start in my life. And seventeen years later, I did go to college, but I navely chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents savings were being spent on my college tuition. After s
8、ix months, I couldnt see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It
9、 was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didnt interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.这是我生命的开始。而 17 年过后,我真的上了大学,但我天真的选了一个几乎与史丹佛一样贵的学院,
10、而我劳动阶级父母所有的积蓄都花费在我的大学学费上。6 个月后,我无法看见它的价值。我不知道我人生要做什么,也不知道大学将如何帮助我想出,而我在这里,花费我父母毕生所存下的钱。所以我辍学并相信一切事情都将顺利解决。这在当时非常的可怕,但回顾过去,这是我做过最好的决定之一。我辍学的那一分起,我可以不用上那些我不感兴趣的必修课程,并开始旁听一些看起来有趣许多的课程。It wasnt all romantic. I didnt have a dorm room, so I slept on the floor in friends rooms. I returned Coke bottles for
11、the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you o
12、ne example.并非一切都是美好的。我没有宿舍,所以我睡在朋友宿舍房间的地板。我退还可口可乐瓶子来换得五分钱的押金来购买食物,而每个星期天晚上我会走 7 英哩的路程穿过城镇来到哈瑞奎师那神庙吃每星期的一顿好餐。我超爱它的!而我因跟随好奇及直觉所涉足的的大部分事情后来都证明是无价的。让我给你一个例子。Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every
13、 drawer was beautifully hand-calligraphed. Because I had dropped out and didnt have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, abou
14、t what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science cant capture, and I found it fascinating.里德学院在当时提供全国或许最好的文字艺术课程。整个校园内,每一个海报、每个抽屉上的每一个标记都是用手美丽的刻画出来。因为我已辍学且不必选修一般的课程,我决定上一堂文字艺术课程来学习文字艺术。我学到衬线及无衬线字体、改变不同字母组合间的空间、是什么造就优良的排版。它是美丽的、俱历史意义的、且艺术上微妙
15、而致科学无法描述,而它使我着迷。None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in o
16、n that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them.这没有一样有任何希望会在我生命里被实际运用。但十年后当我们在设计第一台苹果计算机时,它全部都回来了,而我们将它全部都设计在苹果计算机里。它是第一个有美丽版面设计的计算机。如果我从未在大学里旁
17、听那一堂课,苹果计算机绝不会有几种不同字体,或间隔均称的字型,而由于微软只是复制苹果,或许没有个人计算机会有它们。If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personal computers might not have the wonderful typography that they do.如果我从未辍学,我就不会旁听那堂文字艺术课程,而个人计算机可能就不会有它们美丽的版面设计。Of course it was impossible to connect
18、 the dots looking forward when I was in college, but it was very, very clear looking backwards 10 years later. Again, you cant connect the dots looking forward. You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in s
19、omething-your gut, destiny, life, karma, whatever-because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.当然,当我在大学往前看时,把点连接起来是不可能的,但十年后往后看它是非常,非常清楚的。再提一次,往前看时你无法
20、把点连起来。只有往后看时你才能连接它们,所以你必需相信点将在你的未来以某种方式连接。你必需相信某些事情 你的直觉、命运、人生、因缘、不管是什么 因为相信点将在未来的路上连接起来将带给你追随内心声音的信心,即便它引领你离开已被踏平的步道,而那将造就所有的不同。My second story is about love and loss. I was lucky. I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was twenty. We worked ha
21、rd and in ten years, Apple hadgrown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4,000 employees. Wed just released our finest creation, the Macintosh, a year earlier, and Id just turned thirty, and then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well,
22、as Apple grew, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so, things went well. But then our visions of the future began to diverge, and eventually we had a falling out. When we did, our board of directors sided with him, and so at thirty,
23、I was out, and very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating. I really didnt know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met w
24、ith David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley. But something slowly began to dawn on me. I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. Id been re
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Steve Jobs 斯坦福大学演讲稿中英文对照9页 斯坦福大学 演讲 中英文 对照
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内