《三峡》翻译(含习题)(3页).doc
《《三峡》翻译(含习题)(3页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《三峡》翻译(含习题)(3页).doc(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-三峡翻译(含习题)-第 3 页 三峡(郦道元)自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(qu)处。略无:毫无。 阙:通“缺”。从三峡全长七百里中看,两岸都是相连的高山,没有中断的地方.重岩叠嶂(zhng),隐天蔽日, 山岭重重叠叠,连绵不断,把太阳光和天空都遮蔽了。自非亭午夜分,不见曦(x)月。亭午:正午。 夜分:半夜。 曦:日光,这里指太阳。如果不是正午半夜,就看不到太阳和月亮。至于夏水襄陵,沿溯(s)阻绝。襄:上。 沿:顺流而下。 溯:逆流而上。到了夏天江水漫上丘陵的时候,无论是下行还是上行,都被阻绝了.或王命急宣,或:有时。 宣:宣布,传播有时皇帝的诏书急需传达,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千
2、二百里,那么,早上从白帝出发,晚上便到江凌,那中间有一千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 奔:这里指飞奔的马。 疾:快。即使乘着飞奔的骏马,驾着风,也不如这样(船行得)快啊。春冬之时,则素湍绿潭(tun),素湍:白色的急流。 素:白色。每当春冬的时候, 雪白的急流,碧绿的潭水,回清倒影,回清:回旋的清波。回旋的清波,倒影着各种景物的影子。绝巘(yn)多生怪柏,绝巘:极高的山峰。 高高的山峰上大多生长着奇怪的柏树,悬泉瀑布,飞漱(sh)其间,飞漱:急流冲荡。悬崖上流下的瀑布,急流冲荡,在山峰和树林之间飞溅,(悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。)清荣峻茂,良多趣味。 清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 三峡 翻译 习题
限制150内