水调歌头(英文版)(1页).doc
《水调歌头(英文版)(1页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《水调歌头(英文版)(1页).doc(1页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-水调歌头(英文版)When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.I dont know what season it would be in the heavens on this night. Id like to ride the wind to fly home. Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me. Dancing with my moon
2、-lit shadow, It does not seem like the human world. The moon rounds the red mansion stoops to silk-pad doors, Shines upon the sleepless bearing no grudge, Why does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart, The moon may be dim or bright, wax
3、or wane, This has been going on since the beginning of time. May we all be blessed with longevity though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together? 水调歌头明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。 -第 1 页-
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 水调歌头 英文
限制150内