《《岳阳楼记》分段注释及翻译(4页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《岳阳楼记》分段注释及翻译(4页).doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-岳阳楼记分段注释及翻译-第 4 页第一段注释:1、记:一种文体。可以写景、叙事,多为议论。但目的是为了抒发作者的情怀和政治抱负(阐述作者的某些观念)。2、滕子京谪(zh)守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。谪守,把被革职的官吏或犯了罪的人充发到边远的地方。这里指被贬官,降职。谪,封建王朝官吏降职或远调。守,做郡的长官。3、越明年:到了第二年。越,及、到。4、政通人和:政事顺利,百姓和乐。政,政事。通,通顺。和,和乐。这是赞美滕子京的话。5、百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。百,不是确指,形容其多。废,这里指荒废的事业。具,通“俱”,全,皆。兴,复兴
2、。6、乃:于是。7、增:增加,扩大。8、制:规模。9、唐贤今人:唐代和当代名人。10、属(zh):通“嘱”,嘱托、嘱咐。11、予:我。12、作文:写文章。13、以:连词,用来。14、记:记述。第二段注释:1、 夫:那。2、 胜状:胜景,好景色。3、衔:包含。4、吞:吞吐。5、浩浩汤汤(shng):水波浩荡的样子。汤汤,水流大而急。6、横无际涯:宽阔无边。横,广远。际涯,边。7、朝晖夕阴,气象万千:或早或晚(一天里)阴晴多变化。朝,在早晨,名词做状语。晖,日光。气象,景象。万千,千变万化。8、此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的雄伟景象。此,这。则,就。大观,雄伟景象。9、前人之述备矣:前人的记述
3、很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。备,详尽,完备。10、然则:虽然如此,那么。11、南极潇湘:南面直到潇水、湘水。南,向南。极,尽,最远到达。12、迁客:谪迁的人,指降职远调的人。骚人:诗人。战国时屈原作离骚,因此后人也称诗人为骚人。13、多:大多。会:聚集。14、览物之情,得无异乎:看到自然景物而引发的情感,怎能不有所不同呢?览,观看,欣赏。得无乎,大概吧。第三段注释:1、 若夫:用在一段话的开头以引起下文。下文的“至若”,同此。“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”。2、 淫雨:连绵不断的雨。3、 霏霏:雨或雪(繁密)的样子。4、开:(天气)放晴。5、排空:冲向天空。6、
4、日星隐曜:太阳和星星隐藏起光辉。曜,光辉,日光。7、山岳潜形:山岳隐没了形体。岳,高大的山。潜,隐没。形,形迹。8、行:走,此指前行。9、樯(qing)倾楫(j)摧:桅杆倒下,船桨折断。樯,桅杆。楫,船桨。倾,倒下。摧,折断。10、薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的样子。11、有:产生的(情感)。12、去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。去,离开。国,国都,指京城。忧,担忧。谗,谗言,坏话。畏,害怕,惧怕。讥,嘲讽。13、萧然:凄凉冷落的样子。14、感极:感慨到了极点。第四段注释:1、春和景明:春风和煦,阳光明媚。景,日光。2、波澜不惊
5、:湖面平静,没有惊涛骇浪。惊,这里有“起”“动”的意思。3、上下天光,一碧万顷:天色湖面光色交映,一片碧绿,广阔无边。4、沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去。翔集,时而飞翔,时而停歇。集,鸟停息在树上。锦鳞,指美丽的鱼。5、岸芷(zh)汀(tng)兰:岸上的小草,小洲上的兰花。芷,香草的一种。6、郁郁:形容草木茂盛。7、而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。或,有时。一,全。空,消散。8、皓月千里:皎洁的月光一泻千里。9、浮光跃金:波动的月光闪耀着金色。这是描写月光照耀下的水波。10、静影沉璧:静静的月影像沉入水中的玉璧。11、互答:一唱一和。12、何极:哪有穷尽
6、。何,怎么。极,穷尽。13、心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔。怡,愉快。14、宠辱偕忘:荣耀和屈辱一并都忘了。宠,荣耀。辱,屈辱。偕,一起。15、把酒临风:端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。把,持,执。临,面对。第五段注释:1、嗟(ji)夫:唉。2、尝:曾经。求:探求。古仁人:古时品德高尚的人。心:思想(感情心思)。3、或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。或,近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。为,这里指心理活动,即两种心情。二者,这里指前两段的“悲”与“喜”。4、不以物喜,不以己悲:不因为外物好坏和自己得失而或喜或悲(此句为互文)。以,因为。5、居庙堂之高则忧其民:在
7、朝中做官就担忧百姓。居庙堂之高:处在高高的庙堂上,意为在朝中做官。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂:指朝廷。下文的“进”,即指“居庙堂之高”。6、处江湖之远则忧其君:处在僻远的地方做官就为君主担忧。处江湖之远:处在偏远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,即指“处江湖之远”。7、是:这样。8、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐。先,在之前。后,在之后。9、微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,那我同谁一道呢?微,没有。斯人,这种人(指前文的“古仁人”)。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。译文: 庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺
8、利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边,清晨湖面上撒满阳光、傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。前人对这些景象的记述已经很详尽了,虽然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘江,被降职远调的人和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧? 像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日月星辰隐藏
9、起光辉,山岳也隐没了形体;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。这时登上这座楼,就会产生离开京都,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去满眼是萧条冷落的景象,一定会感慨到极点而十分悲伤了。 至于春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥,时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的月光闪着金色,静静的月影像沉在水中的玉璧。渔夫的歌声一唱一和,这种乐趣哪有穷尽啊!这时登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是高兴极了。 唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们或许不同于以上两种心情,这是为什么呢?是因为他们不因外物好坏和自己得失而或喜或悲;在朝廷做官就为百姓忧虑;不在朝廷做官就为国君忧虑。这样他们进入朝廷做官也忧虑,退处江湖也忧虑。那么他们什么时候才快乐呢?他们一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧?唉!如果没有这种人,我同谁一路呢? 写于庆历六年九月十五日。属予作文以记之此则岳阳楼之大观也前人之述备矣览物之情
限制150内