中职语文论文:浅谈文言文教学的策略技巧(5页).doc
《中职语文论文:浅谈文言文教学的策略技巧(5页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中职语文论文:浅谈文言文教学的策略技巧(5页).doc(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-中职语文论文:浅谈文言文教学的策略技巧-第 5 页浅谈文言文教学的策略技巧在近几年的对口高考语文试卷中,文言文都占有一定的分值,除了基础知识部分以选择题的方式进行考查外,文言文句子的翻译是必不可少的。明白了考试中文言文部分的考查内容,在组织学生复习的过程中,我们就要做到有的放矢,逐个击破。下面我就结合自己的教学体会,谈谈关于文言文教学的几点做法。 一、注重方法指导近几年的对口高考语文试卷关于文言文的考查难度逐步降低,更多采用选择题的形式进行考查。因此,要想尽可能地多拿分,一个前提条件是解读好原文,至少能大致了解基本内容;如果连这一点都做不到,考生做题只能是随便猜、乱写一气,答题的错误率可想而
2、知。学会运用一套行之有效的解读文言文的技巧,就显得格外重要。对于文言文翻译的原则、方法与程序,这三年来同学们一直都在不自觉地运用着,只是没有把它系统归纳一下,在带领学生进行总复习时,应该把相关知识梳理总结一下,正所谓“工欲善其事,必先利其器”。具体操作内容如下:首先,要让学生了解文言文翻译的基本原则:1.字字有着落,以直译为主,意译为辅。2.做到“信”、“达”,“雅”:信不走样(译文要符合原意,不歪曲,不遗漏);雅有文采(译文要尽量做到美一些);达无语病(译文要合于现代汉语的语法习惯)其次,教给学生明白文言文翻译一般遵循的“五字法”:1.补:对句中省略成分,须据上下文文意,适当补充,使语意完整
3、;2.调:文言文倒装句应依据现代正常语序进行调整;3.删:句中无实在意义的虚词,可舍去不译;4.换:文言句中一词多义、古今异义、词类活用、通假字,应用现代汉语的相应的词语加以置换;5.留:人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用,不用翻译。再次,使学生懂得文言文翻译的大致程序:1.先读懂原文的大意,再结合上下文翻译句子;2.分析原文句式的特点;3.进行初步的字字落实的翻译,特别注意关键字词;4.对文句中的一些特殊情况进行处理;5.按照现代汉语的规范,将文言句子准确表达出来。为了让中职学生尽可能提高解读文言文的能力,更全面地掌握文言文的有关理论知识则显得尤其重要。在指导学生复习文言文的过程中,教
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语文论文 浅谈 文言文 教学 策略 技巧
限制150内