21世纪大学英语应用型综合教学教程2U3译文.ppt
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《21世纪大学英语应用型综合教学教程2U3译文.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《21世纪大学英语应用型综合教学教程2U3译文.ppt(57页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、,Unit 3: Text A,An Uplifting Power By Tony Blair 1. “Sport has the power to change the world, the power to inspire, the power to unite people in a way that little else can. Sport can create hope . It is an instrument for peace.”,Unit 3: Text A,振奋人心的力量 1. “体育运动具有改变世界的力量,其激励人心、团结众人的力量,在某种程度上难有匹敌。体育运动能
2、创造希望它是争取和平的手段。”,Unit 3: Text A,2-1. When a man like Nelson Mandela looks back over his life and, against the backdrop of all that he had to endure, pinpoints sport as a unique force for good, we should sit up and take notice. During his 27 years in captivity, mainly on Robben Island, sport helped su
3、stain the spirits of Mandela and his fellow inmates. And not any sport.,for good 永久地;一劳永逸地,Unit 3: Text A,2-1. 当纳尔逊曼德拉这样的人土回顾生平,讲述他曾遭遇的一切,明确指出体育运动永远是一种独特的力量时,我们应该对此表示关注。在他27年的铁窗生活中(主要关押在罗本岛),体育运动支撑着他和难友们的精神。当然,并非什么运动都可以。,Unit 3: Text A,2-2. The prisoners turned to rugby, the game that more than any
4、other embodied white South Africa. Then, in 1995, as the new President of South Africa, Mandela, handed the Rugby World Cup trophy to the captain of the victorious Springboks, Francois Pienaar. In a single moment a divided and fractured nation was united.,Unit 3: Text A,2-2. 曼德拉和难友们选择了橄榄球一种比任何其他运动都更
5、能代表白人统治下的南非的体育项目。后来,在1995年,身为南非新总统的曼德拉把橄榄球世界杯的奖杯交到胜出的跳羚队队长弗朗索瓦皮埃纳的手中。这一瞬间,一个破碎的、四分五裂的国家团结了起来。,Unit 3: Text A,3-1. For me, events like these confirm how sport can and must play a wider role in our societies. Sports economic power is now well established, global and growing. Each week from August to M
6、ay the Premier League in England is watched by nearly 100 million people, turning players and teams into heroes and role models. In Sierra Leone recently, I saw kids playing football everywhere, proudly wearing their Manchester United and Arsenal shirts.,Unit 3: Text A,3-1.在我看来,此类事例向我证实了体育如何能够且必须在我们
7、的社会中发挥更大的作用。体育运动的经济力量已经牢 固确立,遍布全球,且方兴未艾。从8月到次年5月的每个星期里,大约有近亿人收看英超联赛,这使许多球员和球队成 了人们心目中的英雄和榜样。最近在塞拉利昂,我到处都能看到孩子们在踢足球,他们得意地穿着曼联队和阿森纳队的球衣。,Unit 3: Text A,3-2. American leagues, which have been traditionally insular, are venturing outside their geographic borders to stage games in Europe and Asia. Cities
8、 make huge efforts when bidding to stage major sporting events, not just for their commercial worth but for the long-term social benefits that are the legacy of such events. I am convinced the 2012 Olympic Games will regenerate East London and inspire an entire generation of children.,Unit 3: Text A
9、,3-2.一向不爱迈出国门的美国联队如今也正尝试着在其地域之外的欧洲和亚洲举行比赛。很多城市在争取举办大型体育赛事时全力以赴,这并非只图其商业价值,也是为了此类赛事留下的长远的社会效益。我相信2012年奥林匹克运动会将振兴东伦敦,鼓舞整整一代青少年。,Unit 3: Text A,4. But this isnt just a question of economics. Sport has enduring qualities. It shows us how to participate in something that is bigger than ourselves, and tea
10、ches us how to demonstrate respect for teammates and opponents. It helps us learn how to win with humility and lose with grace; how to set a goal and fulfill it. Sport brings people together; the self-worth and self-belief that it teaches are values that can last a lifetime.,Unit 3: Text A,4. 可见,体育运
11、动不仅仅是个经济问题。体育运动具有一种恒久的品质。它向我们表明如何参与到比我们自身更具意义的事情中去,教导我们如何向队友和对手表示尊敬。它帮助我们学会如何胜不骄,败不馁,如何树立目标并实现它。体育运动让人们走到一起,它所传递出的自尊和自信是得以享用终身的价值观。,Unit 3: Text A,5-1. And sport can do even more. In a recent survey taken by UK Sport and TNS Sport, 78% of the British public agreed that sport and active recreation ca
12、n help to tackle social problems while 73% believed it can reduce crime.,Unit 3: Text A,5-1. 体育运动的作用还有很多。在“英国体育”和“TNS体育”公司最近所做的调查中,78的英国公众认为体育活动和积极的娱乐消遣有助于解决社会问题,73的人则认为体育可以减少犯罪。,Unit 3: Text A,5-2. Watching a junior school tennis tournament recently in the northeast of England, sponsored by the fou
13、ndation I set up to promote grass-roots sport, I was struck by two things: it was the first opportunity for many of these children to play tennis, and they were loving it. Sport liberates potential not just physically but psychologically, too.,Unit 3: Text A,5-2.不久前,我在英格兰东北部观看了一场小学网球赛(此赛事是由我所创立的一个旨在
14、促进基层体育运动的基金会所赞助的),有两件事使我深有感触:许多小朋友第一次有机会打网球,并且他们喜欢上了它。体育运动释放潜能无论是身体上的还是心理上的。,Unit 3: Text A,6-1. The really big question now is whether sport can achieve good on a scale previously unimagined. I think it can. Consider some of the projects already in progress that are having a significant impact. The
15、 Homeless World Cup has inspired nearly 50 grass-roots football projects around the world, working with homeless and excluded people.,Unit 3: Text A,6-1.真正重要的问题是体育能否在以往从未想象过的范围内取得良好的效果。我觉得可 以。想想那些已经在运行并正取得巨大影响的项目吧。流浪汉世界杯与一些无家可归、备受冷落的人携手,在全世界已促成了近50个基层足球活动项目。,Unit 3: Text A,6-2. Most of the players e
16、ach year change their lives for the better, by coming off drugs and alcohol, moving into jobs reuniting with their families, and even going on to become players and coaches for football teams.,Unit 3: Text A,6-2. 绝大多数参与者的生活逐年好转,他们不再吸毒、酗酒,而是参加工作,重回家庭,有的甚至在完成这些赛事后成为足球队的队员和教练。,Unit 3: Text A,7. A new g
17、lobal initiative whose board I will chair will draw together the most inspirational people, projects and organizations in sport. Beyond Sport will celebrate their achievements, identify why they succeed, and use them to inspire others. The Beyond Sport Awards will recognize and reward those individu
18、als, projects and organizations that have created positive social change through sport.,Unit 3: Text A,7. 一个将由我担任主席的新的全球性倡议将把体育界最具有鼓舞作用的个人、项目和机构聚集到一起。“超越体育”将颂扬他们的成就,找出他们成功的原因并以此激励他人。“超越体育奖将表彰并奖励那些通过体育运动带来积极社会变化的个人、项目和机构。,Unit 3: Text A,7-2. Our message will be championed by our ambassadors from spor
19、ting heroes like Lucas Radebe, South Africas most capped footballer and Lord Sebastian Coe, London 2012 chairman, to media visionaries such as American Idol creator Simon Fuller. Through the UNICEF Child Rights Award, Beyond Sport will recognize the vital role that sport can play in helping to fulfi
20、ll childrens rights, as laid out in the United Nations Convention on the Rights of the Child.,Unit 3: Text A,7-2.我们的宗旨将得到我们的代表人物的支持与拥护,他们包括体育名流,如入 选南非国家足球队次数最多的球员卢卡斯拉德贝、伦敦2012年奥林匹克运动会主席塞巴斯蒂安科勋爵,以及富有远见的媒体人,如美国偶像节目的创始人西蒙富勒。通过联合国儿童基金会的儿童权利奖,“超越体育还将确认体育运动在帮助儿童实现联合国儿童权利公约所阐明的权利方面所发挥的重要作用。,Unit 3: Text A,
21、8. We all have much to learn from the great programs and projects running all over the world. Now is the time to make heroes of individuals and organizations that use sport to really make a difference. Now is the time for sport to show how much it can achieve beyond sport. (769 words),Unit 3: Text A
22、,8.我们大家会从世界各地正在进行的各大方案和项目中学到很多东西。现在正是把那些通过体育运动而真正有所作为的人士和组织造就成英雄的时刻,也是体育运动表明它在体育之外能取得何等功效的时刻。,Unit 3: Text B,The Amateur Ideal By David Brooks 1. The 1910s and 1920s were the golden age of the amateur ideal. On the golf courses, Bobby Jones, the greatest amateur golfer of all time, won a string of m
23、ajor championships.,Unit 3: Text B,业余运动的理想,1. 20世纪初的前20年是一个黄金时代,它见证了业余运动的理想。在高尔夫球场 上,鲍比琼斯,有史以来最伟大的业余高尔夫球手,赢得了一连串的重大比赛。,Unit 3: Text B,2. He served as a moral model as well. In the 1925 U.S. Open, by accident he pushed his ball while setting up for a shot. He asked the marshals and members of the gal
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 21 世纪 大学 英语 应用 利用 运用 综合 教学 教程 u3 译文
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内