木兰诗翻译一句(3页).doc
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《木兰诗翻译一句(3页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《木兰诗翻译一句(3页).doc(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-木兰诗翻译一句-第 3 页木兰诗翻译1.唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。复:又 户:门。机杼:织布机。惟:只。一阵唧唧声又一阵唧唧声,木兰对着门织布。听不到织布机的响声,只听见木兰一阵阵的叹息声。2.问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。 忆:思念 亦:也。问木兰想的是什么,问木兰思念的是什么。女儿没想什么,女儿也没思念什么。 3.昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 十二:非确指,表示多。爷:与下文“”都指父亲。 点:检查,核对。昨夜里看见了军中的文告,皇上大规模地征兵, 征兵的名册很多卷,卷卷都有父亲的名字。4.阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从
2、此替爷征。 愿:愿意。 市:买。父亲没有大儿子,木兰没有大哥哥。我愿意为了这次征兵去买鞍和马,从今代替父亲去出征。 5.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 东市:名词作状语,在东市,下文“西式”“南市”“北市”等同。 到东边的集市买骏马,到西边的集市买马鞍和鞍垫,到南边的集市上买嚼子和缰绳,到北边集市上买长马鞭。6.旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 旦:只。辞:告别。宿:宿营。但:只。溅溅:流水声。 早晨告别父母出发,夜晚在黄河边上宿营,听不到爷娘呼唤女儿的声音,只听见黄河水奔流发出的溅溅的响声。7.旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 木兰 翻译
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内