木兰诗注释、翻译(试卷版)(6页).doc
《木兰诗注释、翻译(试卷版)(6页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《木兰诗注释、翻译(试卷版)(6页).doc(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-木兰诗注释、翻译(试卷版)-第 5 页木兰诗课下注释 姓名: 1、 本文选自 ,这是 (朝代)时北方的一首 ,也是一篇 。2、 唧唧: 。3、 当户织: 。4、 机杼声: 。杼, 。5、 唯: 。6、 何所思: 。7、 忆: 。8、 军帖( ): 。9、 可汗( )大点兵: 。可汗, 。10、 军书十二卷: 。军书, 。十二, 。11、 爷: 。12、 愿为市鞍( )马: 。为( ): 。市, 。鞍马, 。13、 鞯( ): 。14、 辔( )头: 。15、 旦: 。16、 溅溅( ): 。17、 燕( )山18、 胡骑( ): 。胡, 。19、 啾啾( ): 。20、 万里赴戎机: 。戎机
2、, 。21、 关山度若飞: 。度, 。22、 朔( )气传金柝( ): 。朔, 。金柝: 。23、 铁衣: 。24、 天子: 。25、 明堂: 。26、 策勋十二转( ): 。策勋, 。转, 。27、 赏赐百千强: 。强, 。28、 问所欲: 。29、 不用: 。30、 尚书郎: 。31、 愿驰千里足: 。驰, 。32、 郭: 。33、 扶将: 。34、 户: 。35、 红妆( ): 。36、 霍霍( ): 。37、 著( ): 。38、 云鬓( ): 。39、 帖( ): 。40、 花黄: 。41、 火伴: 。42、 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离: 。 扑朔, 。迷离, 。43、 双兔傍地走,安能
3、辨我是雄雌: 。傍, 。走, 。木兰诗翻译 姓名: 1、唧唧复唧唧,木兰当户织。翻译: 。 2、不闻机杼声,惟闻女叹息。翻译: 。3、问女何所思,问女何所忆。翻译: 。4、女亦无所思,女亦无所忆。翻译: 。5、昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。翻译: 6、阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。翻译: 7、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。翻译: 8.旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。翻译: 9.旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。翻译: 10、万里赴戎机,关山度若飞。翻译: 。11、朔气传金柝,寒光照铁衣。翻译: 。12、将军百战死,壮士十年归。翻译: 。13、归来见天子,天子坐明堂。翻译: 。14、策勋十二转,赏赐百千强。翻译: 。15、可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。翻译: 16、爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。翻译: 17、开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。翻译: 18、当窗理云鬓,对镜帖花黄。翻译: 。19、出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。翻译: 20、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻译:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 木兰 注释 翻译 试卷
限制150内