滕王阁序翻译及赏析(6页).doc
《滕王阁序翻译及赏析(6页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《滕王阁序翻译及赏析(6页).doc(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-滕王阁序翻译及赏析-第 6 页滕王阁序王勃原文: 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,檐帷暂驻。十旬休假(亦作“暇”),胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。 时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫
2、,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍。山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵凉寒,声断衡阳之浦。遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝闾而不见,奉宣室以何年? 嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无
3、圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽:处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情:阮籍猖狂,岂效穷途之哭?注释:一、通假字俨骖騑于上路(俨 通 严,整齐的样子)云销雨霁 (销 通 消,消散)所赖君子见机(机:通“几”预兆)2接孟氏之芳邻 (“接”通“结”,结交)2二、古今异义千里逢迎 (逢迎:古:迎接今:说话做事故意迎合别人的心意)俨骖騑于上路 (俨:古:整齐的样子今:庄重)俨骖騑于上路 (上路:古:高高的道路今:走上路程)孟学士之词宗 (学士:古:掌管文学撰述的官今:学位名)穷且益
4、坚,不坠青云之志(穷:古:困厄,处境艰难今:没有钱,穷困)阮籍猖狂 (猖狂:古:狂放今:肆无忌惮)君子见机 (见机:古:事前洞察事物细微今:看机会,看形势)盛筵难再(古义:第二次今义:有一次)谁悲失路之人(古义:同情 今义:悲伤)滕王阁序翻译: 这儿原是豫章郡的治所,是新设的洪州州城。星空与翼、轸二星相对,地形与衡庐两山相接。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着荆楚,接连着瓯越。物产之精华上天也视为珍宝,宝剑的光辉直射牛星和斗星之间;这里的人多豪杰,地有灵气,高士徐孺子专为陈蕃设下床榻。雄伟的州城如雾弥漫上空,有才之士像众星般飞驰。城楼和城池处在蛮夷和中原的接壤之地,宾客和主人都是东南一带的俊杰
5、。有着崇高声望的都督阎公,从遥远之地光临盛会;有着美好风范的宇文氏新州刺史,车驾在此暂时停留。适逢十日休息,才华出众的友人像云般地聚集;从千里之外来的客人备受欢迎,高贵的朋友坐满了宴席。文采如蛟龙腾空、凤凰起飞的,是大师孟学士;佳作有如紫电清霜一般精良武器的,是王将军的勇武才略。我父亲在交趾作过县令,我省亲路过这名胜的地方。当时我年幼无知,竟然亲自参加这盛大的宴会。 时令正是九月,按节序已是深秋。积水退去寒冷的潭水却分外清澈,烟雾凝聚倒旁晚的山现出紫色。整治车马,驰骋在地势高峻的路上,寻访美景,来到高山;到了帝子曾到过的沙洲,看见了滕王昔日的故居。重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达重霄;阁檐飞架,丹
6、漆鲜艳欲滴,下视空不着地。群鹤聚于水边平地,水鸟止于水中沙洲,无数岛屿萦绕眼前;用桂树做的殿堂,用木兰做的楼馆,随着山势排成高低起伏冈峦的样子。 推开精美的阁门,俯瞰雕饰华美的屋脊。山原辽阔,尽收眼底,江湖曲曲折折,看后使人心惊。里巷房舍遍布各地,都是击钟列鼎而食的富贵人家;船只挤满了渡口,是绘有青雀黄龙的大船。 彩云消散,彩霞普照,地面景物分明。晚霞伴着孤鸭仿佛同在飞行,秋水碧绿,同长天相连,天空映在水中,水天一色。渔船晚上响起歌声,响遍彭蠡的江边;雁群被寒冷所惊,叫声断于衡阳南面的水边。 滕王阁序翻译: 极目遥望,胸襟顿时舒畅,超逸的兴致很快地飞扬。清脆的箫管声传出,阵阵清风随之而生,轻细
7、的歌声经久不散,而白云也被歌声所阻。在像睢园一样的绿竹丛中欢宴,豪气超过了好酒善诗的彭泽令陶渊明;也像在邺水荷花池吟咏,文笔辉映着以书法闻名的王羲之。良辰、美景、赏心、乐事四美齐全,贤主、嘉宾难得同在起。尽情朝天空望,尽情在假日娱乐游玩。天高地远,令人感到宇宙广大无边;兴致没有了,悲却来了,觉得成败得失都是命运注定的。望望在夕阳下的长安,看看在云雾飘渺中的吴会。大地的尽头南海深,天柱虽高而北极星更远。关山难以逾越,有谁同情迷路的人?萍水相逢,大家都是异乡来的客人。怀念天子,可是不能见到他,奉命去宫廷不知在哪年? 唉!时运不顺利,命运多坎坷。冯唐容易衰老,李广难以封侯。使贾谊屈居在长沙,并不是没
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 滕王阁序 翻译 赏析
限制150内