游褒禅山记原文及翻译(11页).doc
《游褒禅山记原文及翻译(11页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《游褒禅山记原文及翻译(11页).doc(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-游褒禅山记原文及翻译-第 11 页游褒禅山记褒禅山,亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这儿的山脚下筑室居住,死后也葬在那里;因为这个缘故,后人就称/命名此山为褒禅山。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢(zhng)也。距其院东五里,所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓旁庐舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华阳洞,因为它在华山南面而这样命名它的。距洞百余步,有碑仆(p)道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰“花山”。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路上,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能
2、认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。 现在将“华”读为“华实”的“华”,大概是(因字同而产生的)读音上的错误。其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。由山以上五六里,有穴(xu)窈(yo)然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头这是人们所说的“后洞”。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。我与四个人打着/
3、持着火把走进去,进去越深,则前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把将要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来讲,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。当(决定从洞内退出)时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。 我们出洞以后,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 游褒禅山记 原文 翻译 11
限制150内