曹刿论战原文及翻译65533(3页).doc
《曹刿论战原文及翻译65533(3页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《曹刿论战原文及翻译65533(3页).doc(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-曹刿论战原文及翻译65533-第 3 页 曹刿论战原文:十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气
2、,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” 春秋左传又名左传,是我国现存最早的编年体史书,我国第一部较为完备的编年体史书。相传为春秋末年的左丘明为解释孔子编纂的春秋而作。实际上,成书时间当在战国中期。春秋时期,各诸侯国有史官记录其派驻国的史事,还有称为瞽蒙的盲史官讲述历史,左丘明便是一位盲史官。后人根据左丘明的讲史记录和其他史官留下的各种材料整理成左传。记事起于鲁隐公元年(公元前722年),止于鲁悼公十四年(公元前454年),比春秋记事时间延长了许多。是学习、研究先秦历史、文学、哲学和语言必读的典籍。【注释】 (1)十年:鲁庄公十年(公元前6
3、84年)。 (2)伐:进攻,攻打 (3)齐师:齐国的军队。齐,在今山东省中部。我,指鲁国。鲁,在今山东西南部。左传传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。 (4)公:鲁庄公。 (5)曹刿(gu):春秋时鲁国大夫。著名的军事理论家。 (6)肉食者:原指吃肉的人。这里指居高位,享厚禄的人。 (7)间(jin):参与。 (8)鄙 :鄙陋.这里指目光短浅. (9)乃:于是,就。 (10)何以战:即“以何战”,凭什么作战。以:用,凭,靠 (11)衣食所安:衣服食物这类养生的东西。 (12)专:独享,个人专有。 (13)徧:通遍,遍及,普遍。 (14)牺牲玉帛(b):古代祭祀用的祭品。牺牲,牺牲用的猪、牛、羊
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 论战 原文 翻译 65533
限制150内