民航广播稿中英对照(11页).doc
《民航广播稿中英对照(11页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《民航广播稿中英对照(11页).doc(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-民航广播稿中英对照-第 13 页1关门后安全检查女士们、先生们:您今天乘坐的是天合联盟成员中国南方航空公司前往_的CZ_航班(中途降落_)。我们的飞机将要推出滑行,为了保证驾驶舱导航系统的正常工作,请您关闭手提电话及包括具有“飞行模式”功能的所有电子设备。现在客舱乘务员将进行安全检查,请系好安全带,调直座椅靠背,收起小桌板(和座椅脚踏板),靠窗边的旅客请协助将遮光板拉开。本次航班全程禁烟,请不要在机上任何区域吸烟。感谢您的合作!Ladies and Gentlemen,This is China Southern Airlines,a Sky Team Member flight CZ _T
2、o_(Via_).Our aircraft will be pushing back shortly. To ensure cockpit navigation system safety operation, please do not use your mobile phones and certain electronic devices throughout the flight, including those with flying mode electronic devices. For your safety, please fasten your seat belts, cl
3、ose your tray table, (return your footrest to its initial position) and put your seat back to the upright position. If you are sitting beside a window, please help us by opening the sunshades. This is a non-smoking flight, please do not smoke on board. Thank you for your cooperation!2致礼欢迎词尊敬的女士们、先生们
4、:你们好!欢迎您乘坐天合联盟成员中国南方航空公司航班。本次航班的(主任)乘务长_,及(包括_名日/韩籍乘务员在内的)全体机组成员向您致以最诚挚的问候。延误:本次航班由于_(飞机晚到/机场天气不符合飞行标准/航路交通管制/机场跑道繁忙/飞机/等待旅客登机/旅客行李未装完/装货等待/临时加餐/等待随机文件)造成了延误,耽误了您的宝贵时间,对此我们深表歉意, 我们将通过真诚的服务来答谢您对我们工作的支持与配合。我们的团队将共同努力,为您带来安全、舒适的空中之旅。现在我们为您进行客舱安全演示,请您留意观看。Good (morning/afternoon/evening) Ladies and Gent
5、lemen, Welcome aboard China Southern Airlines, a Sky Team member flight. Your(chief )purser_ and the entire crew members (including _Korean/ Japanese flight attendants) would like to extend the most sincere greetings to you.For delayed flight: We apologize for the delay which was due to_(aircraft la
6、te arrival/bad weather conditions/air traffic control/airport runway congestion/mechanical problems/waiting for passenger/waiting for cargo or passengers baggage to be loaded/waiting for in-flight catering), and we thank you for your understanding and cooperation. Together with my team, we will try
7、our best to make the rest of your journey as pleasant and comfortable as possible. We thank you for your patience and understanding!Our team is looking forward to making your journey with us, a safe and a pleasant one. Now we will show the safety demonstration! Thank you for your attention!3起飞后飞行计划广
8、播A两舱飞行计划广播尊敬的南航贵宾们:你们好!现在为您播报飞行计划:由_至_的空中飞行距离_公里,飞行时间_小时_分,我们预计在北京时间(_月_日)_点_分(_当地时间_月_日_点_分)抵达_机场。 机上娱乐节目已为您准备好,您可以随时收看。我们将根据您预定的时间提供正餐(宵夜/点心餐/早餐)服务。如果您现在需要休息,请注意系好安全带。(航班上设有免税品商店,如有需要请联系客舱乘务员。)谢谢!Ladies and Gentlemen,Welcome aboard China Southern Airlines, a Sky Team member flight CZ _to_ (via_).
9、Here is an update on our flying plan. The distance between _and _ is _ kilometers. The flying time will be _ hours and _ minutes. We expect to arrive at _ airport at_ (Beijing Time). (The local time in_ will be_). To make your flight more enjoyable, we offer in-flight entertainment with a variety of
10、 programs. The dinner (lunch/breakfast/refreshment/snacks) and beverages will be served by your schedule.(After the meal service, our in-flight duty free sales service will be available.)For your safety, we strongly recommend that you keep your seat belt fastened throughout the flight.We wish you a
11、pleasant journey!Thank you!B经济舱飞行计划广播尊敬的女士们、先生们:你们好!现在为您播报飞行计划:由_至_的飞行距离是_公里,飞行时间_小时_分,我们预计在北京时间(_月_日)_ 点_分,(_当地时间_月_日_点_分,)抵达_机场。 在飞行全程中,请您注意系好安全带。稍后,我们将播放机上娱乐节目并为您提供餐饮服务,希望您能喜欢。供餐期间请您调直座椅靠背,以方便后排的旅客用餐。(供餐后,有免税商品出售,欢迎选购。)祝您旅途愉快!谢谢!Ladies and Gentlemen,Here is an update on our flying plan. The dista
12、nce between _and _ is _ kilometers. The flying time will be _ hours and _ minutes. We expect to arrive at _ airport at_ (Beijing Time). (The local time in_ will be_). For your safety, we strongly recommend that you keep your seat belt fastened throughout the flight.To make your flight more enjoyable
13、, we offer in-flight entertainment with a variety of programs. We will serve you meal and beverages soon, please return your seat back to the upright position during our meal service. (After the meal service, our in-flight duty free sales service will be available.) We wish you a pleasant journey. T
14、hank you!4.预报到达时间A两舱专用广播词尊敬的南航贵宾们:我们的飞机预计在北京时间(_月_日)_点_分(_当地时间_月_日_点_ 分)抵达_机场。当地温度为摄氏_度,华氏_度。(由于温差较大,请您注意更换衣服。)感谢您一直以来对中国南方航空的支持与信赖。祝您在 _ 顺心、如意!谢谢!Ladies and Gentlemen,We will be landing soon at _ airport at_ am/pm (on the _ th of _ . The local time in_ will be _on the _ th of _ .) The local tempera
15、ture is _ degrees Celsius, _ degrees Fahrenheit. (Because of the temperature difference, those who wish to change clothes, please get ready.) Thank you for your longstanding trust and support of our company. We hope to server you again and have a nice day in _.B经济舱广播词尊敬的女士们、先生们:我们的飞机预计在北京时间(_月_日)_点_
16、分(_当地时间_月_日_点_ 分)抵达_机场。当地温度为摄氏_度,华氏_度。(由于温差较大,需要更换衣服的旅客,请您提前做好准备。)飞机即将进入下降阶段,我们将停止节目播放,谢谢您的欣赏。请您将耳机准备好,乘务员将前来收取。谢谢您的合作!Ladies and Gentlemen,We will be landing soon at _ airport at_ am/pm (on the _ th of _ . The local time in_ will be _on the _ th of _ .) The local temperature is _ degrees Celsius, _
17、 degrees Fahrenheit. (Because of the temperature difference, those who wish to change clothes, please get yourselves ready.)We will start our final descent soon, and we hope you have enjoyed our in-flight entertainment, please have your headsets ready for collection by your flight attendant. Thank y
18、ou for your assistance! 5下降前安全检查女士们、先生们:我们的飞机已经开始下降。请您系好安全带,调直座椅靠背,收起小桌板,(及脚踏板),靠窗边的旅客请您协助将遮光板打开。请您关闭手提电脑及电子设备。为了您的安全,在飞机着陆及滑行期间,请不要开启行李架。(稍后,我们将调暗客舱灯光。)谢谢!Ladies and Gentlemen, We are beginning our final descent. Please fasten your seat belt,return your seat backs and tray tables to the upright pos
19、ition , (and return your footrest to its initial position) . If you are sitting beside a window, please help us by opening the sunshades. All laptop computers and electronic devices should be turned off at this time. We kindly remind you that during the landing and taxiing please do not open the ove
20、rhead bin. (We will be dimming the cabin lights for landing). Thank you!6落地广播A航班终点站尊敬的女士们、先生们:欢迎您来到 ,(现在是当地时间 月_日 _点 _分,)外面的温度为摄氏_度,华氏_度。飞机还需要滑行一段时间,在“系好安全带”指示灯关闭前,请保持安全带扣好,不要打开手提电话。下飞机时请带好您的全部手提物品。您的交运行李请在到达厅领取。(需从本站转乘飞机去其它地方的旅客,请到候机厅中转柜台办理。)感谢您选乘中国南方航空公司的航班。(我们再次感谢您在航班延误时对我们工作的理解与配合)。天合联盟成员中国南方航空将
21、不断地努力,为您打造一个温馨、和谐的“空中之家”。女士们、先生们,再会! Ladies and Gentlemen,We have just landed at _ airport. (The local time is now_.)The outside temperature is _ degrees Celsius, _ degrees Fahrenheit. Please remain seated and keep your seat belts fastened until the “fasten seat belt” sign has been turned off. When
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 民航 广播 中英对照 11
限制150内