美丽中国中英文字幕(91页).doc
《美丽中国中英文字幕(91页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美丽中国中英文字幕(91页).doc(91页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-美丽中国中英文字幕-第 91 页美丽中国(Wild China)第一集 龙之心 Heart of the Dragon 最后的隐世净土 The last hidden world中国 China数世纪来 旅人传诵着关于这片神奇土地 For centuries, travellers to China have told tales of magical landscapes以及那些神奇生物的传说 and surprising creatures中国文明是世界最古老的文明 Chinese civilization is the worlds oldest而如今是最宏博的 and today i
2、ts largest那数十亿的人民 with well over a billion people现存超过五十个民族 Its home to more than 50 distinct ethnic groups以及各式各样贴近自然的 and a wide range of traditional life styles传统生活方式 often inclose partnership with nature我们都知道中国面对着着众多社会 环境问题 We know that China faces immense social and environmental problems但这里也存在着令
3、人窒息的美丽 but there is great beauty here too中国有着世界最高峰 China is home to the worlds highest mountains,从无垠的炙热沙漠 vast deserts ranging from from searing hot到麻木大脑的寒冷地带 to mind numbing cold以及那蒸笼般的森林中 steaming forests隐匿的各种珍稀生物 harboring rare creatures天际下广阔无垠的草原 grassy plains beneath vast horizons以及富饶的热带海洋 and
4、rich tropical seas现在 我们第一次有机会 Now, for the first time ever深入探索这片伟大的土地 we can explore the whole of this great country接触栖息于此的珍奇生物 meet some of the surprising and exotic creatures that live here目睹中国这片神奇土地上 and consider the relationship of the people and wildlife of China人与野生世界的羁绊 to the remarkable land
5、scaping which they live这就是最原味的中国 This is wild China仅以此献给我们多灾多难但美丽依旧的祖国 For our troubled but drop-dead beautiful motherland我们的中国探索之旅始于南方的亚热带 Our exploration of China begins in the warm subtropical south漓江的渔人和鱼鸟栖坐在竹筏上 On the Li River fishermen and birds perch on bamboo rafts这个组合已延续千年之久 a partnership t
6、hat goes back more than a thousand years这景致已为世人所熟悉 This scenery is known throughout the world那是中国水墨永恒的主题 a recurring motif in Chinese paintings和旅人永远的胜地 and a major tourist attraction中国南部是片有英国国土 The south of China is a vast area九倍之大的广阔土地 eight times larger than the UK这里 是山雨的国度 Its a landscape of hill
7、s but also of water这里一年之中有250天在降雨 It rains here for up to 250 days a year到处都是积水 and standing water is everywhere在扬子江的涝原 In a floodplain of the Yangtse River黑尾鹬在泥泞中寻索着虫子 black-tailed godwits probe the mud in search of worms并非只有野生动物在这样的环境下茁壮成长 But it isnt just wildlife that thrive in this environment沼
8、泽般湿润肥沃的土地为作物家族最显著的成员提供了最理想的环境 the swampy ground provides ideal conditions for the remarkable member of the grass family这就是稻米 rice中国有着至少8000年的稻米种植史 The Chinese have been cultivating rice for at least 8 thousand years他们改变了这块土地 It has transformed the landscape对云南南部的农民而言 冬末是个繁忙的季节 Late winter in souther
9、n Yunnan is a busy time for local farmers因为他们要为即将来临的春天整顿这片古老的稻田 as they prepare the age-old paddy field ready for the coming spring元阳县的山坡以2000M之势 These hill slopes of Yuanyang county斜插于红河谷地的河床 plunge nearly 2000m to the floor of the Red River Valley包含了上千由原始刨掘工具所创造出的梯田 each contains literally thousan
10、ds of stack terraces carved out by hand using basic digging tools云南的梯田是中国最古老人类耕作痕迹中 Yunnans rice terraces are among the oldest human structures in China依旧被耕种使用的土地 still ploughed as they always have been正如千百年来的习俗一样 by domesticated water buffaloes源自云南河谷的家养水牛承担了耕作的重任 whose ancestors originated in these
11、 very valleys这片人力开拓的土地是工业化前中国最惊奇宏伟的壮景 This man-made landscape is one of the most amazing engineering feats of preindustrial China似乎这里的每一寸土地 It seems as if every square inch of land都被打上了农耕的痕迹 has been pressed into cultivation当薄暮降临 As evening approaches另一场古老的仪式上演 an age-old ritual unfolds现在是交配的季节 Its
12、the mating season雄禾田蛙们为了吸引异性而卖力高鸣 and male paddy frogs are competing for the attention of females但这并非总能为你吸引来关注的目光 But it dosent always pay to draw too much attention to youself中国池鹭是个饕餮掠食者 The Chinese Pond Heron is a crapulous predator就算在耕作过的稻田中央 Even in the middle of a ploughed paddy field也会上演喙与爪的血腥
13、剧目 nature is red in beak and claw或许这看上去像一场屠杀 This may look like a slaughter但每只池鹭一次只能吞噬一只蛙 but as each heron can swallow only one frog at a time此时剩余的多数派得以逃生并获得了明日再度高歌的机会 the vast majority will escape to croak another day元阳县这样广泛种植水稻的 Terrace paddies like those of YunYang county are found across much o
14、f southern China梯田横贯中国南部 This whole vast landscape is dominated by rice cultivation苗族人在炎热的贵州发展了高度发达的水稻种植 In heated Guizhou province the Miao minority have developed a remarkable rice culture苗族人把木屋建立在陡峭低产的山壁上 With every inch of fertile land given over to rice cultivation用其余每寸丰饶的土地来种植水稻 the Miao build
15、 their wooden houses on the steepest and least productive hillsides所有东西在中国农村都自有其用处 In Chinese rural life everything has a use牛棚里的肥料在太阳下晒干用作煮饭的燃料 dried in the sun manure from the cowsheds would be used as cooking fuel中午时分 宋家人正饱餐以米和蔬菜为主的中饭 Its midday and the Song family are tucking into a lunch of ric
16、e and vegetables老祖父宋古永置身于天伦之乐外 Oblivious to the domestic chitchat寻思着重要的事情 granddad Guyong Song has serious maters on his mind春季是稻禾生长的伊始时节 Spring is a start of the rice growing season庄稼的长势决定了来年宋家人的生计 the success of the crop will determin how well the family will eat next year因而选择合适的时机进行耕作是至关重要的 so pl
17、anting at the right time is critical时机的选择取决于当年的天气情况 The ideal date depends on what the weather will do this year而这些却是永难估料的 never easy to predict但是身边就存在着贴心小帮手 But there is some surprising help at hand宋家厅堂房梁上的是一对刚从冬季迁徙中归来的金腰燕On the cielling of the Songs living room a pair of red-rumpedswallow newly ar
18、rive from their winter migration他们正在为装潢新一年度的宅邸而忙碌 is busy fixing up last years nest在中国 动物们被赋予独特的象征意义并被细心呵护In China animals are valued does much for their symbolic meaning as for many good they may do苗族人笃信成双燕终身相伴不离不弃Miao people believe that swallow pairs remain faithful for life因此他们的存在被视为 so their pr
19、esence is a favor and a blessing幸福生活与美满婚姻的象征 bringing happiness to a marriage and good luck to a home如大多数苗人一样 宋家起居室的窗子可以眺望见成片的梯田 Like most Miao dwellings, the Songs living room windows look out over the paddy fields从早春起 一扇窗子便为了方便燕子往返穿飞而敞开From early spring, one of these windows is always left open to
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 美丽 中国 中英文 字幕 91
限制150内