小学英语:让文化渗透在小学英语教学中大放异彩(8页).doc
《小学英语:让文化渗透在小学英语教学中大放异彩(8页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学英语:让文化渗透在小学英语教学中大放异彩(8页).doc(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-小学英语:让文化渗透在小学英语教学中大放异彩-第 8 页The red is not equal to the “RED”-让文化渗透在小学英语教学中大放异彩内容摘要 :基础教育阶段英语课程的总体目标是培养学生的综合语言运用能力。而文化意识是得体运用语言的保证。本文通过对中西方文化的某些方面的差异分析,论证了文化渗透在小学英语教学中所起的不容忽视的作用。从而让学生了解交际对象的文化背景,拓展其文化视野,培养其外语语感,提高其对中西文化差异的敏感性和适应性,为终身学习和发展打下良好的基础。关键词:语言教学 中西文化习俗 中西文化差异 词汇学 文化意识一、 问题的提出:唐菊裳在中外文化差异与经贸
2、合作一书中曾说:多元化文化中管理工作的困难首先来自于交流。要通过译员准确地交流来自于不同文化的人所传达的信息的本意是十分困难的。语言仅仅是交流的一种工具,交流比语言范围更广,它包含传递一种思想和理解对方的思想。一个能熟练运用英,德,日三国语言的中国人,并不一定能从说这些语言的人的文化背景来理解和解释他们的思想 这段话提出“交流比语言范围更广”这一重要论点,涉及到交流者的文化背景问题,文化背景大至世界观,小至人们的言谈举止,风俗习惯方方面面都会对人们之间的交流起到千丝万缕的作用。这就是为什么西方的笑话,在中国笑不起来?而在中国广为传颂的传统美德谦虚,在西方则被认为是无能的表现。因此帮助学生适当地
3、了解中西方文化的差异,体会跨文化交际的实质,在英语的大课堂环境中提供必要的文化渗透都是切实可行,并且是势在必行的。PEP Book 8 Unit 2中有这么一句:If he feels angry, he is seeing “red”。如果我们光光从字面上理解以为是他生气了就看见了红色,那就大错特错了, “red”并不是我们平时所言的“红色”,它只是人的一种“mood”,这里的释义并不仅仅停留在“red”这个字的表层,而是它的深层引申含义。由此可见,Red is not equal to “RED”。所以英语教师在英语教学中应注重语言和文化的关系,提高学生对中西文化差异的敏感性和适应性,树立
4、其文化意识并注重对其文化知识的传授。二、 文化渗透的必要性 1、国际背景:随着国际社会交往不断扩大,对外交流更加频繁。英语作为国际通用语言,是来自于不同文化国家的人们交际的重要工具之一。不了解交际对象的文化背景,语言势必会产生歧义,交流达不到预期效果。而没有考虑到中西文化的差异而出现的貌似正确实则错误的语言表达更会层出不穷,让人贻笑大方。 2、理论依据: 几乎所有讨论语言与文化的学者都会承认语言与文化是不可分割的一部分,语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。文化是语言的底座,语言不脱离文化而存在,每一种语言都与某一种特定的文化相对应(束定芳1996:144)。理解语言必须理解文化,而理解文化
5、必须理解语言,目标语文化意识的培养必须渗透到语言教学中去,如果掌握语法知识有助于对英语词性和语句结构的正确使用,那么熟悉有关文化知识则有助于在实际交际中恰当地使用英语。 3、新课标目标依据:英语课程标准(实验稿)总体目标是培养学生的综合语言运用能力。综合语言运用能力的形成建立在学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等素养整体发展的基础上。英语课程标准(实验稿)第三部分“内容标准”中提出了“文化意识”的具体要求:语言有丰富的文化内涵,在外语教学中,文化是指所学语言国家的历史地理,风土人情,传统习俗,生活方式,文学艺术,行为规范在教学中,教师应根据学生的年龄特点和认知能力,逐步扩展文
6、化知识的内容和范围.在起始阶段让学生对中西文化差异做粗略了解,在较高阶段,要通过对不同文化的渗透,是学生提高对不同文化的敏感度和鉴别能力,进而提高跨文化的交际能力.三、 文化渗透的内容及形式;小学生本身处于语言掌握的启蒙阶段,词汇量较少,知识面较窄,对文化的认识比较肤浅,因此在内容的编排上要以:浅显,直观,生动为主,由浅入深地进行教学渗透.我是从这几方面入手的:(一)、在识别具有文化特征的标志中感知文化:比如我在学生刚刚接触语言,培养兴趣的初级阶段,有针对性的介绍能反映目标语文化的形象和标志,在灵通少儿英语课本中,有很大一部分关于英语国家特色的风景和标志性物体,如英语伦敦塔桥,美国的自由女神像
7、,那我就与中国的长城作起了比较,帮助他们拓展了视野,也加强了他们的爱国主义教育.在Chinese Zodiac 这一课的教授中,我还向学生介绍了各国的代表性动物,比如中国的龙, 澳洲的袋鼠,日本的乌龟这种抓住有利时机,乘机进行对比的方式使他们既熟悉了课本的文化知识,又有利于激发他们的学习积极性.可谓“一举两得”,何乐而不为呢?(二)、在词汇的含义中探讨文化:英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,所以在教学中我注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯从词汇本身做出主观评价。1、词的不同含义以颜色为例,不同颜色在不同语言中表达的方式并不一样。在中国代表一种意义,在西方又表示一种涵义,甚至对
8、颜色的涵义理解恰恰相反。在中国白色(white)预示着 “疾病,死亡”,而在西方国家,白色恰恰是纯洁,高贵的象征,随着中西文化交际的日益频繁,在21世纪的中国,白色也渐渐成为婚礼上的色彩,当然,红色(red)仍然唱了主角.因为在中国,红色象征喜庆等积极意义,但英语中 “red”却还意味着危险状态或使人生气,如“redflag”(引人生气的事)。尤其还有当看到商业英语中的“inthered”,别以为是盈利,相反,是表示亏损、负债。另外英语中a. green with envy 是什么意思?人们忌妒或羡慕时脸色真的变绿或发青吗?英语中说 b. Jack was in blue mood; Jack
9、是什么情绪?高兴、激动、悲哀,还是什么?在上列两句中,green (绿)和 blue (兰)都不是指颜色,两个词都有别的意思:某种文化方面的联想.从字面上看这种意思不明显。在词典上, green 这个词有(脸色)变绿的意思,但 green with envy 是个固定词组,不过表示十分妒忌而已。blue 这个词与 mood 之类的词连用表现某种情绪时,表示沮丧的、忧郁的,例b之意为Jack情绪低落。以上两个例子就涉及到词的字面意义和联想内涵意义,这就是语言文化差异问题,在教学过程中发现许多学生在理解目的语(target language)时,遇到的障碍并非语言知识造成的,而是由文化差异导致的。
10、2、词的引申含义英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,所以在教学中要注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯从词汇本身做出主观评价。在Unit 6 Book 中就出现了动物单词的引申含义:She is as gentle as a lamb. He is as strong as an ox. He is as fast as a horse. 在Unit3 Book 中,又介绍了服装的相关知识:Jeans Cowboys wear jeans. T-shirt The shirt looks like a “T”. Jacket Jiake comes from jacket. Ta
11、ng clothes Chinese people are proud of Tang clothes. 3、词义的迁徙有些词表面上是指同一种事物,但其实有不同的含义,例如: dog(狗),中国人对狗的描写有时候是贬义的,如: 狗腿子, 臭狗屎 在英语中往往不然,:Hes a lucky dog. (他是个幸运的人),狗在这成了运气的象征物. 4、词的增加有些词在语言中找不到相应的单词,例如中国的唐装(Tang clothes), 汤团(sweet dumpling), 中国的糖葫芦(candied haws on a stick),这就迫使我在教授前就准备好这些相关内容,说实话,有时我也被弄
12、的手忙脚乱,我也是从点滴中积累这些容易被忽视的又具有中国特色的单词. 教学至今,我一直都尝试着用这些方式来帮助学生更好地掌握单词的含义以及运用,通过恰当的词义比较,让学生做到词能达义.(三)、从日常生活模式的差异中领会文化:1、介绍(introduction):PEP教材book1中就有了这样的语言交流: -Whats your name? -My name is Amy. -How old are you? -Im 8 years old.看似很简单的对话,其实蕴涵着很多的中西文化差异,在教学中,我见缝插针,在新授时就要作简单介绍:实际上,英语国家的人在谈话时一般先介绍自己的名字,如“Im”
13、对方自然会即刻说出自己的名字。即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“Yourname,please?或“MayIknowyourname?如果使用“Whatsyourname?”,他们将有一种被审问的感觉。从那以后,学生很少再蹦出一句: Whatsyourname?再如在学“How oldareyou?”时,我告诉学生,在中国询问年龄很平常,但在国外问女士年龄时,她们常常会婉转地回答:“Sorry,itsasecret.”因为西方人认为年龄、收入、去向等属于个人隐私,他们是不愿意以这些内容为话题的。尤其是妇女,她们都希望自己在对方眼中显得精力充沛,青春永驻对自己的年龄秘而不宣。
14、因此,实际生活中贸贸然去运用这个对话,往往会造成不良的效果,人家不定会领你的情。 2、礼节(courtesy)地正确运用以please(请)为例。我在课堂上也经常性地使用please,总觉得这样体现一个人的文化素养,也是对别人人格的尊重,但是在某些场所却不宜用英语 please。让别人先进门或先上车时,不说please,一般说:After you。但是初学英语的人常用You go first,这是不对的。在餐桌上请人吃饭、喝酒、或者请人抽烟时,一般用Help yourself(to sth.),也不用please.学了这些内容以后,学生们对生活中一些小节问题看的更为仔细了,我们甚至也会为一些小
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 小学英语 文化 渗透 教学 大放异彩
限制150内