托马斯格雷概述.ppt
《托马斯格雷概述.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《托马斯格雷概述.ppt(34页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、托马斯格雷(1716-1771),英国18世纪重要抒情诗人。他出生在伦敦的一个经纪人家庭,一生的大部分时间在剑桥大学从事教学与研究工作。他的生活可谓中规中矩,捷足而又稳健。墓畔挽歌Elegy Written in a Country Churchyard是其代表作。,托马斯格雷简介,父亲生性粗暴,母亲长期受苦,他曾有11个兄弟姊妹,但全部夭折。母亲为供他读书长期经营女帽,他是一个孱弱、沉思而好学的孩子。 生命的晚年,专心于学术研究。托马斯格雷于1771年逝世于彭布罗克大学自己的寓所,后被安葬在白金汉郡的一个小教堂。,生平,格雷一生只写过十几首诗,包括春天颂,伊顿远眺,坎坷。格雷最著名的诗是墓园
2、挽歌,全诗 128行,用 8年时间写成。诗中突出体现了对默默无闻的农民的同情,惋惜他们没有机会施展天赋,批评大人物的傲慢和奢侈。艺术技巧上又达到古典主义诗艺的完美境界。本文从修辞和音韵上分析这首诗的美感。,作品,头韵最早可以追溯至古老史诗贝奥武甫,头韵通过某一音素或音节的重复使用,赋予了语言以音韵美和节奏美,极大地增加了语言的表现力。头韵包括词首个辅音的重复如(feast today, fast tomorrow), 词首辅音丛的重复,如(scraping and scrimping), 词首音节重复,如(time and tide wait for no man)。 头韵作用:听觉上的反复,
3、增强语言的节奏感,产生对照、幽默等效果。,头韵的朗朗上口之美,“plowman”和 “plod”中以首个辅音 “p”开头,听感上的反复赋予了语言的音韵美和节奏美,读起来朗朗上口,此外,以 “p”作为一个爆破音,需要一定的气流冲破嘴唇,读这两个这个音素时的发音和农人回家是由于劳累拖住腿一步一步踉踉跄跄走回家的疲惫景象是一致的,所以音景相融,浑然一体,“The plowman homeward plod his weary way”(耕地人累了,回家走,脚步踉跄),以音素 “s”开头,听感上的反复增加了语言的节奏美,带来听觉的美感。此外, “s”的阻塞音阻止我们的气流时让我们感觉到“停止、沉默”的
4、意味,让我们在朗读中感受到了四周的宁静。,“a solemn stillness”(肃穆的寂静),以 “p”为头韵且后面连接元音,说明此处的 “p”的发音容易爆破或已经爆破,所以这里的发音和权贵们夸夸其谈的神态生动的描绘出来。,“The pomp of power”(权势的夸耀),移就就是基于语言的使用者的理解力和联想力,创造语言联系美的修辞手法。移就的基本格式就是将修饰甲事物的词转移修饰乙事物,在这个格式中,甲事物是逻辑上的被修饰词,乙事物则是事实上的被修饰的中心词,如A sleepless night,”sleepless”本来是用来修饰不眠之人,但却转移去修饰黑夜,这就是典型的移就。,移
5、就,依照常理,“昏沉的,昏昏欲睡的”应用来修饰人或其他有生命的东西,在该诗中本该修饰的对象应是羊群,却被诗人移用来修饰本无生命气息的“叮当声”。铃声不可能昏昏欲睡,这是铃声带给诗作者的心理感受。 对移就修饰语的选用,“心理属性对物理属性的关系是既依赖又独立”。铃声可以起到催眠曲的作用,令远处羊栏里的羊昏昏欲睡,这是铃声的“物理属性”,但铃声给感知者带来的什么样的感受“心理属性”,这是(作者)自主意识可以自由发挥的。,“Drowsy tinkling”(昏沉的铃声),转喻是指用一个词的名称代替另外一个和这个词有联系的词的名称,转喻主要看成是一种事物和另一种事物属性的替代关系。 转喻:省略,简洁,
6、联想,从而避免生硬直说。,转喻,“Bed”指的是“坟墓”,用“bed”代替 “tomb”,用了转喻的手法可以避免“避讳词”的运用,并且可以增加诗歌的审美难度,使人们联想到“坟墓”,增加了艺术性。,No more shall rouse them from their lowly bed.(再不能唤醒他们在地下的长眠),“mansion”转喻“肉体”-和“心灵”相对,此处的转喻不是很明显,但结合诗句Can storied urn or animated bust,栩栩的半身像,铭刻了事略的瓮碑,能使断了气的灵魂回到身体里吗?就可以知道这里用“建筑物,大厦”代替“身体”,而这里不直接用 “fles
7、h”或 “body”等,一方面增加了诗歌的艺术性,另一方面 “mansion”也暗指出他们死后坟墓的豪华富丽,骄奢浪费,但再豪华的坟墓也不能使他们活过来了。,Back to its mansion call the fleeting breath?(难道能恢复断气,促使还魂?),提喻就是以部分代整体,或是以整体代部分,或是以种代属,或是以原材料的名称代替其制成的东西的一部分的一种修辞方法。 提喻能够在“部分”和“整体”间转移焦点,是文章含义深刻。,提喻,这里就埋着曾经充满过灵焰的一颗心;一双手,本可以执掌着帝国的王笏。 用“heart” “hand” 来提喻“人”,比直接写“人”更加鲜活、集中
8、的聚焦于诗人要表达的意思,因为“天国之火”的热情的从“心”里面迸发出来的,如果这里直接用“人”来表达,则显得不那么精致和那么具有美感。面朝皇帝时的王笏是用手拿的,这里“手”成为了聚焦对象,写出了面朝皇帝时用手遮住脸的情景。,“Some heart once pregnant with celestial fire; Hands that the rod of empire might have swayed”,,隐喻是将一些无行的想法或者概念用故事、影像等有形的物体代替的一种修辞手法。隐喻包括本体,喻体和喻意。,隐喻,世界上多少晶莹皎洁的珠宝,埋在幽暗而深不可测的海底:,世界上多少花吐艳而无人
9、知晓,把芳香白白的散发给荒凉的空气。 这里,诗人运用隐喻,把贫穷的农民比作“埋藏在海底的珍宝”,无法放射出灿烂的光芒,把农民比作“荒漠中的鲜花”,自生自灭,无人赞赏,抒发了自己对“人才”的深深地惋惜之情,因为他们拥有天赋,但却被置于于海底,一生都埋没于乡土间。,Full many a gem of purest ray serene, The dark unfathomed caves of ocean bear: Full many a flower is born to blush unseen, And waste its sweetness on the desert air.,这里运
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 托马斯 概述
限制150内