5《浮士德》.pdf
《5《浮士德》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《5《浮士德》.pdf(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、浮士德浮士德 1 丑角丑角:那就多多卖劲, 来把戏剧业务经营, 正像那恋爱冒险的情景: 偶尔邂逅便一见钟情, 恋恋不舍,渐被情丝缠紧; 幸福茁生,互相勾引, 欢乐去未,痛苦来临, 一刹那间,小说完成。 让我们也来编这样的戏文! 材料就像这丰富的人生中去找寻! 人人都如此生活,大多数都没有看清, 等你一经着手,顿觉意趣橫生, 在缤纷的色彩中不甚分明, 错误百出而杂有真理的火星: 美酒就是这样酿成, 让人人都来开怀畅饮。 于是青年的菁华结伴光临, 从你的剧中把启示倾听, 多情的种子都从你的作品, 吸取忧郁的养分, 这个感动,那个奋兴, 各中看出心中的隐情。 他们立即悲啼,立即欢笑, 崇拜那慷慨激昂
2、,醉心于迷离幻影, 凡已定形的,对什么都不高兴, 一个正在成长的人,常怀着感激的心情。 舞台序剧 2 天帝天帝:你可认识浮士德? 靡菲斯陀靡菲斯陀:是那位博士? 天天帝:帝:我的仆人! 靡菲斯陀:靡菲斯陀:不错,这傻瓜为你服务的方式特别两样, 尘世的饮食他不爱沾尝。 他野心勃勃,老是驰骛远方, 也一半明白自己的狂妄; 他要索取天上的星辰, 又要求地上的极端的放浪, 不管是在人间还是在天上, 总不能满足他深深激动的心肠。 天帝天帝:他虽然这是为我服务还昏昏沉沉, 我不久将使他神智清醒。 园丁瞧见树芽青青, 就知道有花果来点缀来春。 靡菲斯陀靡菲斯陀:凭什么打赌,你会失去这个男仆, 假如你慨然允许
3、, 我将会一步步将他引上我的魔路! 天帝天帝:只要他还活在世上, 我对你不加禁阻, 人在努力追求时总是难免迷误。 靡菲斯陀靡菲斯陀:我谢谢你的恩典; 从来我就不高兴和死人纠缠, 我最爱的是脸庞儿饱满又新鲜。 对于死尸我总是避而不见; 就和猫不弄死鼠一般。 天帝天帝:好吧,这也随你自便! 你尽可使他精神脱离本源, 只要你将他把握得住, 不妨把他引上你的魔路, 可是你终究会惭愧地服罪认输: 一个善人即使在黑暗的冲动中, 也一定会意识到坦坦正途。 靡菲斯陀靡菲斯陀:好啦!时间要不了多久。 我对这场赌赛毫不担忧。 等我到达目标的时候, 请允许我把凯歌高奏。 我将使他乐于以尘土为粮, 和我的姨母,那著名
4、的蛇一般模样。 天帝天帝:那时候你也可以自由出现, 我从未把你的同类憎嫌。 在一切否定的精灵当中, 我觉得小丑最少麻烦。 人的活动太容易弛缓, 动辄贪求绝对的晏安; 因此我才愿意给人添加这个伙伴, 他要作为魔鬼来刺激和推动人类努力向前 可是你们这些真正的神子啊, 应欣赏这丰富而生动的美! 那生生不息的造化, 将把你们纳入爱的幸福范围。 世间事尽管是波诡云谲, 要牢牢地绾以持续的思维! 天界闭,大天使等分散。 靡菲斯陀(靡菲斯陀(独白)独白) :我有时欢喜来和这位老人会面, 但要提防别和他把关系闹翻。 伟大的主宰啊,他真不忝, 居然和我恶魔亲切交谈。 天上序剧 3 浮士德浮士德:我无论穿上什么衣
5、服, 总觉得这狭隘的尘世生活十分苦闷。 要放浪游戏,年纪未免太老。 要心如死灰,年纪未免太轻。 世界还能给我什么保证? 你要安贫守分,守分安贫! 这是永恒的歌声, 向每个人耳朵传进, 在我们整个一生, 时时刻刻都嘶嚷不停。 我早晨蓦然惊醒, 禁不住泣下沾襟, 白白度过一日的时光, 不让我实现任何希望, 连每种欢乐的预感 也被顽固的批评损伤, 而且用千百种丑恶的人生现实, 阻碍我活泼心胸创造兴致。 到了黑夜降临, 我们不得不忧心忡忡地就寝, 这时我还是不得安宁, 常常被噩梦相侵, 我内在的神明, 能够深深地刺激我的方寸, 那君临我一切力量的神明, 却不能将外界的事物移动毫分, 所以我觉得生存是一
6、种累赘, 宁愿死而不愿生。 靡菲斯陀靡菲斯陀:可是死也绝不是很受欢迎的来宾。 悲剧第一部:书斋 4 靡菲斯陀:善用时间,光阴如白驹过隙! 但程序能教你如何把时间获得! 亲爱的朋友,所以我奉劝你, 先听逻辑讲义。 这样你的精神就收到训练, 好比统进西班牙的长靴一般。 你会循着思想的轨道, 更加谨慎地亦步亦趋, 不至于横冲直撞, 迷失南北东西。 譬如平常随意饮食, 本来一气可以吃完, 但是你受惯了逻辑的训练, 就得出第一!第二!第三! 其实思想的工厂, 和织工的巧妙一般, 用脚一踩便千丝转动, 梭儿不停地来回穿, 在眼不见中沟通经纬线, 一拍就使千丝万缕相接连。 哲学家走进课堂, 向你证明这个道理
7、: 假如第一如是,第二如是, 则第三第四也就如是, 假如第一第二不如是, 则第三第四永不如是, 各地学生都把这称颂, 但没有人成为织工, 谁想认识和描述生动事物, 首先便把精神驱逐, 结果手里只得到部分东西, 可惜失去了精神的联系! 化学名之“自然处理” 这是自我解嘲而莫名其妙。 悲剧第一部:书斋 5 葛丽卿(葛丽卿(跪着) :跪着) :刽子手,是谁赋给你, 处分我的权力! 你在半夜就把我提取, 可怜我吧,让我多活些时! 等到明早不是还来得及? 起立 我还这么年轻,这么年轻! 就得离去世间! 我也曾豆蔻年华,却成了惹祸的根源, 朋友从前和我相伴,如今远走天边; 花冠已经破碎,花儿早已零乱。 别
8、把我死劲纠缠! 饶了我吧!我哪儿把你冒犯? 别让我白白地苦口乞怜! 我一生当中却从未见过你的面! 浮士德浮士德:我怎能忍受这断肠的悲惨? 葛丽卿:葛丽卿:我现在完全听从你的安排。 只让我先喂喂婴儿的奶! 我终夜都把它疼爱; 他们夺走了我的孩儿,使我悲哀, 反说我自己把孩子杀害, 我从今以后再也没有欢乐。 他们唱歌骂我!良心真坏! 谁让他们曲解, 说故事如此收场是理所应该? 浮士德(跪倒在地) :爱你的人儿就跪在你的脚边, 他来解脱你无边的悲惨。 葛丽卿(也朝他跪倒) :哦,让我们来跪求神灵! 你看!在这儿台阶下, 在这儿门槛下, 地狱在沸腾! 恶鬼狰狞, 以可怕的忿恨, 发出震耳的嚣声! 悲剧
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 西方文学经典鉴赏
限制150内