苏轼《水调歌头》翻译(3页).doc
《苏轼《水调歌头》翻译(3页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《苏轼《水调歌头》翻译(3页).doc(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-苏轼水调歌头翻译-第 3 页苏轼水调歌头明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。许渊冲先生译作How long will the full moon appear?Wine cup in hand, I ask the sky.I do not know what time of the yearTwould be tonight in the palace on high.Riding the wind,
2、 there I would fly,Yet Im afraid the crystalline palace would beToo high and cold for me.I rise and dance, with my shadow I play.On high as on earth, would it be as gay?The moon goes round the mansions redThrough gauze-draped window soft to shedHer light upon the sleepless bed.Why then when people p
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 水调歌头 苏轼 翻译
限制150内