钱钟书翻译经典翻译(13页).doc
《钱钟书翻译经典翻译(13页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《钱钟书翻译经典翻译(13页).doc(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-钱钟书翻译经典翻译-第 13 页1If all the sky were parchment and all the sea were ink 按“青天做纸张”之语,西方各国诗人皆有之,常以“碧海化墨水”为对。P.19 2New forms are simply canonization of inferior genres. 百凡新体,只是向来卑不足道之体忽然列品入流。P.35 3behind its attributes 须在未具性德以前,推其本质。P.37 4“Not of the letter, but of the spirit; for the letter killeth, b
2、ut the spirit giveth life.” 意在言外,得意忘言,不以词害意。P.43 5To hold, ast were, the mirror up to nature. 持镜照自然。P.60 6selective imitation 取舍之工。P.60 7This is an art / Which does mend nature, change it rather, but/ That art itself is Nature (The Winters Tale, IV, iv. Polixenes) 莎士比亚尝曰:“人艺足补天工,然而人艺即天工也。”p.61 8In s
3、hape the perfection of the berry, in light the radiance of the dewdrop. (Lord Tennyson; A Memoir, by his son, Vol. I, P.211) 体完如樱桃,光灿若露珠。P.114 9“A poem round and perfect as a star. ”(Alexander Smith: A Life Drama) “诗好比星圆。”P.114 10“It used to be said of a famous cricketeer that he bowled or batted wi
4、th his head. ”(S. Alexander: Beauty and Other Forms of Value, p.25) 画以心而不以手。P.211 11A direct sensuous apprehension of thought. 能以官感领会义理。P.232 12Be thou thine own home, and in thy selfe dwell;/Inn any where, continuance maketh hell./ And seeing the snaile, which every where doth rome, /Carrying his o
5、wne house still, still is at home.(Complete Poetry and Selected Prose, ed. J. Hayward, pp.153-4) 万物皆备于身,方之蜗牛戴壳,随遇自足,著处为家。 约翰唐(John Donne)名篇: (To Sir Henry Wotton)P.232 13“Poetry should strike the Reader as a working of his own highest thoughts and appear almost a Remembrance. ”(Letter to Taytor, 27
6、Feb. 1818, H. E. Rollins, ed., Letters I, 238) “好诗当道人心中事,一若忆旧而得者。” 济慈 (Keats) 论诗第一要义(axiom)P.255 14ear pleasure 悦耳 P.269 15mind pleasure 餍心 P.269 16unreasonable or magical element 不落理路、神幻无方。P.269 17natural magic 魔力 P.269 18inspiration 落笔神来之际 P.269 19catharsis 情欲宣泄 P.270 20purification 斋心洁己 P.270 21A
7、ll Arts aspire to the condition of music. 佩特谓诸艺造妙皆向往于音乐之空灵澹荡。 P.271 22 Most imitative of arts(S. H. Butcher: Aristotles Theory of Poetry and Fine Art, P.122) “乐在诸艺中最近自然。”P.271 23committed fornication 意淫 P.273 24mental fictions 乱真 P.273 25“All emotion, Of thorough enough, would take one to heaven.” “
8、一切情感,充极至尽,皆可引人入天。” P.288 26“This creative reason thinks eternally. Of this unceasing work of thought, however, we retain no memory, because this reason is unaffected by its objects. ”(Aristotles Psychology, with Introduction and Notes, by E. Wallace, ” P.161, P.272) “无时间性,变易不居,勿滞于物,不可记忆。” P.289 27“N
9、one can care for literature in itself who do not take a special pleasure in the sound of names. ” “凡不知人名地名声音之谐美者,不足以言文。”史梯芬生游美杂记(Stevenson: Across the Plains Tuesday) P.295 28“Silence and speech acting together” “语言与静默协力”卡莱尔论象征 P.309 29“Leave something to the willing intelligence of the reader. ” 须留
10、与读者思量。佩特论文 P.309 30thinking intently of his own name 英诗人丁尼生常言自思其名字,系念不散。P.312 31“and the earth looked black behind them, /as though turned up by plows. But it was gold,/All golda wonder of the artists craft. ”Iliad, XVIII 630-32 “犁田发土,泥色俨如黑。然此盾固纯金铸也,盖艺妙入神矣。”P.318 32“O! One glimpse of the human face,
11、 and shake of the human hand, is better than whole reams of this cold, thin correspondence, etc. ”Works, ed. E. V. Lucas, VI, 175 “得与其人一瞥面、一握手,胜于此等枯寒笔墨百函千牍也。噫!” P.320 33habitualization, automatization 落套刻板 P.320 34defamiliarization 使熟者生 P.320 35rebarbarization 使文者野 P.320 36“Grace of style comes from
12、 arrangement. ” “词意位置得当,文章遂饶姿致。”P.325 37repose, perfect fitness 一字之稳当 P.328 38“I have such a sensitive ear that the repetition of a word irritates me three pages away. ”A. Rhodes, The Poet as Superman, 46 “至谓一字在三页后重出,便刺渠耳。” 邓南遮P.329 39“We have had the brow and the eye of the moon before; but what ha
13、ve we reserved for human beings, if their features and organs are to be lavished on objects without feeling and intelligence? ”Letters: Later Years, ed. E. de Selincourt, I, 436 “语已有月眉、月眼矣。复欲以五官百体尽予此等无知无情之物,吾人独不为己身地耶。” 华兹华斯 P.344 40“The first is physical. The second is intellectual and is much highe
14、r. The third signifies a nobler power of the soul which is so high and so noble that it apprehends God in His own naked being. ”Sermon XIX, in James M. Clark, Meister Eckhart, 220, cf. 62 “学为有上中下三等:下学以身;中学以心知;上学以神,绝伦造极,对越上帝。” 十四世纪德国神秘宗师爱克哈特(Meister Eckhart)P.366 41Meister Eckhart, Sermon, XII:“I tak
15、e a basin full of water, place in it a mirror and put it below the suns disc. The reflection of the sun is the sun within the sun, and yet the mirror remains what it is.” “以一镜照形,以余镜照影,镜镜相照,影影相传;是形也、与影无殊,是影也、与形无异。”P.371 42“If Galileo had said in verse that the world moved, the Inquisition might have
16、left him alone. quoted in R. Gittings, The Older Hardy, Penguin, 1980, 120 “苟伽俐略只作诗述其地球转动说,则宗教法庭或且任纵之而不问。”哈代 P.388 43To count chicken before they are hatched. “卵未抱而早计雏数。”P.392 44 Edward Young, Conjectures on Original Composition: “A genius differs from a good understanding, as a magician from an arc
17、hitect; that raises his structure by means invisible, this by the skilful use of common tools.”E. D. Jones, ed., English Critical Essays;16th, 17th and 18th Centuries, “The Worlds Classics”, 279 “天才与聪慧之别,犹神通之幻师迥异乎构建之巧匠;一则不见施为,而楼台忽现,一则善用板筑常器,经之营之。”爱德华杨 P.411 45E. H. Gombrich, Art and Illusion, 5th ed
18、., 1977, 174-5,“screen”, “the power of expressing through absence of brush and ink.” 无笔墨处与点染处互相发挥烘托。P.415 46 “The most beautiful figure is the sphere among solids and the circle among plane figures.”Diogenes Laertes, VIII. 35, “Loeb”, II, 351 立体中最美者为球,平面中最美者为圈。毕达哥拉斯 P.430 47 “Let it (the mind) once
19、become a sphere, and spherical it abides.”Marcus Aurelius, Meditations VIII41, tr. J. Jackson, 152 心不为外物所著,当如圆球。古罗马哲人马可奥勒留 P.430 48“On a Drop of Dew” So the Soul, that Drop, that Ray, Of the clear Fountain of Eternal Day, Does, in its pure and circling thoughts express The greater Heaven in an Heave
20、n less Helen Gardner, ed., The Metaphysical Poets, Penguin, 1972, 241 露珠圆澄,能映白日,正如灵魂之圆转环行,显示天运也。英国诗人马委尔(Andrew Marvell)露珠诗 P.431 49“Till rolling time is lost in round eternity.”Dryden, The Hind and Panther, Pt III, 1.19 圆永恒 P.431 50Why, at the height of desire and human pleasureworldly, social, amor
21、ous, ambitious, or even avariciousdoes there mingle a certain sense of doubt and sorrow?L. A. Marchand, Byron, 1957, II, 900 入世务俗,交游酬应,男女爱悦,图营势位,乃至贪婪财货,人生百为,于兴最高、人最欢时,辄微觉乐趣中杂以疑虑与忧伤,其故何耶。P.438 51 I have thought some of natures journeymen had made men, and not made them well, they imitated humanity so
22、 abominably. Hamlet, III. Ii “其人似为大自然之学徒所造,手艺甚拙,像人之形而狞恶可憎。”哈姆雷特 P.464 52One may remember the lion of medieval bestiaries who, at every step forward, wiped out his footprints with his tail, in order to elude his pursuers.L. Spitzer:“Linguistics and Literary History”, in D. C. Freeman, ed., Linguistic
23、s and Literary Style, 1970, 31 有如中世纪相传,狮子每行一步,辄掉尾扫去沙土中足印,俾追者无可踪迹。P.466 53 Why does a painting seem better in a mirror than outside it? Leonardo da Vinci, Notebooks, tr. E. Maecurdy, II, 272 “镜中所映画图,似较镜外所见为佳,何以故?”P.483 54Of making many books there is no end; and much study is a weariness of flesh. Ec
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 钱钟书 翻译 经典 13
限制150内