中国网络文学海外传播效果研究.docx
《中国网络文学海外传播效果研究.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国网络文学海外传播效果研究.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、中国网络文学做M专朦愧研究近年来,互联网赋能文学创作,中国网络文学开始在海外“走红”,并成为与美国好莱坞、日本动漫、韩国偶像剧相 比肩的“四大文化奇观”之一,主要表现在以下三个方面。首先,中国网络文学创作量巨大。截至2020年,中国网络文学 共向海外输出网文作品10000余部。其中,实体书授权超4000部,上线翻译作品3000余部。网站订阅和阅读APP用 户1亿多人,国际传播成效显著。其次,中国网络文学的国际传播方式日趋多样化。中国网络文学经过多个开展阶段, 即个人授权出版、平台对外授权、在线翻译传播和本土生态建设,呈现出多种传播方式,包括实体书出版、IP改编传播、 在线翻译传播、海外本土化传
2、播和投资海外平台等。最后,根据中国社会科学院发布的2020年度中国网络文学开展 报告,传播方式的多样化使得中国网络文学全球覆盖区域日趋广泛,从东南亚、东北亚、北美扩展到欧洲、非洲,到 现在遍布全球,获得了广泛而庞大的受众群,如中国原创文学网站Webnovel访问用户累计超过7300万。研究可见,中国网络文学在构建中国文化认同方面发挥着重要作用,对提升中国文化的海外传播效能有巨大潜在 价值。网络文学使得中国故事通过现代网络技术找到新的传播途径;同时,网络时代也让中国故事有了新的表达方式。网 络文学的开展源于数字时代的内容创新,是社会开展、媒体进步的产物。创新的内容、多样化的题材更加吸引受众阅读,
3、 同时网络的共享特性更容易让中国故事被外国受众看到。此外,海外受众不再满足于阅读,而是转变为创作者,将自己 对中国文化的理解融入对作品的解读和二次传播之中。与此同时,中国网络文学的海外传播面临着诸多挑战。例如,如何以网络文学的形式表达当代的中国故事,以现 实题材书写中国的伟大成就,是已经步入成熟期的网络文学作家们必须面对也必须解决的问题。在学理层面,基于海量 数据对中国网络文学的海外传播效果进行客观、量化的分析,从而进一步提出网络文学传播对中国文化的传播优势与政 策建议,具有深刻的现实意义。基于此,本文以中国网络文学海外网站Webnovel社区中国网络奇幻文学(Fantasy)为例,探究网络传
4、播空间中 国网络文学的海外传播效果,并比拟不同国家传播效果的差异。本研究旨在回答:海外受众对中国网络奇幻文学的接触、 认知、态度呈现何种趋势?中国文化对海外网络文学作者的影响如何?文化距离与受众接触度、认知度的关系呈现何种 规律性?中国网络奇幻文学对中国文化的海外传播具有怎样的优势及启示?一、数据来源本文以中国网络文学海外网站Webnovel为数据来源,通过网络爬虫收集网页可见数据,包括所有受众评论(截 至2020年12月)及用户所在地区人口属性。经过随机抽样,本研究共逗取10部网络奇幻文学作品,其中包含7本英 译本和3本海外原创作品。7本英译本如表1所示,3本海外原创作品如表2所示。二、数据
5、分析与研究发现本研究采用量化分析方法,例如,TextRank关键词算法和TextBlob情感模型,对网络文学海外传播效果及其国 别差异进行探究。(一)传播效果我国学者刘燕南等引入“接触、认知、态度、行为及专家评价”等5个指标为国际传播效果建立起受众层面的传播效 果评价体系。本文根据以上传播效果评价模型及现有数据的适用性,采用接触、认知和态度3个维度指标,分别研究中 国网络奇幻文学对海外受众的传播效果,以及中国文化对海外原创网络奇幻文学的影响。具体指标选择如表3所示。1 .受众接触度与喜爱度图1显示了不同国家/地区的受众对中国网络奇幻文学的接触度和喜爱度。在图1中,不同国家/地区的圆圈大小表 示
6、该国家/地区受众对中国网络奇幻文学的接触度。圆圈面积越大,表示该国家/地区参与讨论的受众数量越多。从图1 可以看出,就接触度而言,中国网络奇幻文学的受众遍布亚洲、非洲、北美洲、南美洲、欧洲、大洋洲,几乎覆盖所有 文化圈层,形成全球传播态势。其中,东亚、欧洲和北美地区为主要受众来源地。就喜爱度而言,受众评论情感极性均 值都为正值,显示海外受众对中国网络奇幻文学呈现出较高的喜爱度。2 .受众认知度中国网络奇幻文学对中国显性文化和隐性文化均具有一定的传播力。文化冰山模型认为,文化就像一座冰山,水 平面以上是看得见的局部,但更深层的文化那么隐匿在水平面以下。本文基于冰山文化模型,参考Hanley的分类
7、标准对 小说中的“文化”类别加以区分,具体分类规那么如表4所示。(1)显性文化认知作为文学,即显性文化的体裁之一,中国网络奇幻文学深受海外受众欢迎。受众关注点主要集中在故事内容、世 界背景、表达方式、情节设定、角色设计等层面。除此之外,中国网络奇幻文学成为对中国显性文化的传播载体之一。 例如,奶爸的异界餐厅中出现的“豆腐脑”“满汉全席”等都是中国美食文化的代表,主宰之王中出现的“武侠”和“修 真”等是中国网络奇幻文学中常见的元素。(2)隐性文化认知隐性文化在所提供的上述中国网络奇幻文学样本中频繁出现。从本文提供的评论数据来看,海外受众对中国隐性 文化的关注点主要集中在角色对话模式与社会关系、观
8、念(如生死观、道德观等)、认知偏好(如尊师重教等传统美德) 等主题。隐性文化伴随中国网络奇幻文学的传播在海外受众中形成价值迁移。有受众表示,小说的情节处理和角色设计 与众不同,带给自己全新的视角来看待现实问题。例如,末法王座的受众表示,故事中所展示的逍遥境界令人耳目 一新。3 .中国文化对海外原创网络奇幻文学作者的影响经过比拟发现,在随机抽取的三本海外原创网络奇幻文学作品中,Birth of the Demonic Sword (邪灵剑的诞生) 明显受到中国文化的影响,主要表现为该作品对中国网络奇幻文学写作方式的借鉴及宗教文化的认知。小说作者对中国网络奇幻文学写作方式的借鉴主要表达为两个方面:
9、首先,借鉴文化杂糅的内容设定,将西方魔 幻元素与中国道家文化元素融合,形成东西互鉴的风格特点。例如,小说中出现了以中国庄子为原型的族长形象。其次, 借鉴中国网络奇幻修真小说,形成“网游式”等级系统设定。小说围绕主人公Noah (人物关系如图2所示)展开叙事,无 论是在Balvan家族体系内,还是架空世界内,都具有清晰的多元关系设定和描写。该小说主人公与中国网络奇幻修真 小说中的主人公一样,需要不停打怪升级以到达更高的修行境界。本研究通过TextRank算法对小说Birth of the Demonic Sword进行语义挖掘,共得到50个关键词,其中与“修真” 有关的词汇有13个(如图3所示)
10、o文中关于“修真”的内容主要以大段描述的形式呈现,而不是贯穿在小说的精神内核 之中。不过,该小说虽然引入了大量中国文化符号,但作者的认知囿于符号本身,对其背后的精神逻辑和符号意义理解 缺乏。(二)文化距离与传播效果的关系Hofstede的文化距离模型是较为典型的文化测量模型,被广泛使用在基于受众层面的跨文化传播效果研究中。例 如,Wayne Fu通过好莱坞电影票房数据,研究文化距离与文化偏好的关系。Young Min Baek使用Hofstede的文化维 度模型研究社交媒体不同文化群体对韩国音乐产品的消费情况。本文依托Hofstede文化距离模型,首先测量了受众所 在的不同国家/地区与中国的文
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国 网络文学 海外 传播 效果 研究
限制150内