Stranger Things《怪奇物语》第四季第七集完整中英文对照剧本.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《Stranger Things《怪奇物语》第四季第七集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Stranger Things《怪奇物语》第四季第七集完整中英文对照剧本.docx(40页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、看这边Hey there.罗宾快压住它们.压住了Quick! Hold it, Robin! -I got it.干掉它们-干掉它Get it! - Kill it! Kill it!该死Shit!放马过来啊Yeah! Come on!去死啦Nancy!帮我!Come on! Please!南希小心你背后Nancy, behind you! Watch out!哇靠南希!Oh my God, Nance!罗宾把它从我身上弄掉Robin, get it off me!我来Got it, got it, got it!他妈的God damn it! Shit!放开Let go!别跑Come her
2、e!不-干掉它No! - Get it!南希去死吧Nancy! - Go to hell!王八蛋给我过来Come on, come on, come on, you son of a bitch!我叫你放马过来来打啊I said come on! Lets go!史蒂夫-太扯了Steve! - Jesus Christ.有没有搞错啊!Jesus H. Christ!你还好吧?Except people, obviously?据我所知是这样没错As far as I understand it, yeah.所以我们理论上可以去警♥察♥局So, theoreticall
3、y, we could go to the police station偷走枪枝和手榴弹需要什么就拿and steal guns and grenades and whatever we need炸烂那些守门的蝙蝠怪物to blow up those bat things that are guarding the gate.霍金斯警局大概不会有手榴弹罗宾I highly doubt the Hawkins PD has grenades, Robin.不过应该有枪But guns, yeah, sure.要枪不需要大老远去市区一趟Well, we dont have to go all th
4、e way downtown for guns.我的卧室里就有几把I have guns in my bedroom.你You,南希惠勒Nancy Wheeler,有几把枪have guns, plural,放在卧室里?in your bedroom?她让人捉摸不清吧?Full of surprises, isnt she?有俄制马可洛夫手&hearts枪♥和左轮手♥枪♥A Russian Makarov and a revolver.我差点被你用那把枪射到Yeah, you almost shot me with that one.射到也是你活该Yo
5、u almost deserved it.拿去遮羞吧老兄For your modesty, dude.天啊Oh my god!我觉得取枪这个主意不错So guns seem like a pretty good idea to me.我也是Yeah, me too.那还坐着干嘛?So what are we waiting for?话说回来You know,我们打的主意非常疯狂what we are to attempt is quite mad.以你的标准来说都嫌夸张美国人Even by your standards, American.是吗?Yeah?你这次有估计成功率吗?You got
6、odds for us this time?我想I think.一千比一?a thousand to one?就算我们奇迹般杀了这头野兽还是得逃狱Even if we somehow kill this beast, we still must escape.要是逃狱失败We fail there,他们应该不会好心让我们回牢房♥I donrt think they will be so kind as to throw us back in a cell. 他们会当场枪杀我们They will shoot us on sight.那我们死了也是屠魔勇士We*d die as mo
7、nster slayers.你会成为传奇Youll be a legend.不过还是叛国♥贼♥你忘了这一点But still a traitor. You forgot traitor.屠魔勇士的光环会盖过叛国♥贼♥Monster slayer trumps traitor.我敢说至少米凯尔会以老爸为荣I bet Mikhail will be proud of his pops, at least.米凯尔?Mikhail?不可能No.我现在做什么他都看不顺眼I cant do nothing right with him anymore
8、, it seems.他一定会说He will say,“爸爸我敢说美国老秃杀才是屠魔功臣“Papa, I bet that bald American did most of the monster slaying.他到那个年纪啦?Hes that age, huh?对他正是那个年纪Yeah, he is that age.美国人你也是这样吗?It is same for you, American?你和新女儿也一样?With your new daughter?小伊后来根本The last time I was with El,不想跟我有任何瓜葛she wanted just about
9、nothing to do with me.我只会碍她的事I was just in her way, really.我在那年纪和我爸相处I think back to the way I was with my dad at that age.也是一个样I was the same way.一模一样The exact same way.我们一定是天生就会抗拒父亲I think it must be hardwired into us to reject our fathers.才能够成长迈进So we can grow and move on.塑造自己的模样Become something
10、of our own.希望她就是在这么做I hope thats what shes doing.塑造自己的模样Coming into her own.不过But still.我们还是会担忧You worry.为儿女担忧To worry for our sons and daughters,这也是正常的事吧?that is natural, isnt it?对Yeah.但小伊面对的事一点都称不上正常But nothing about what El has had to deal with is natural.那头怪兽That beast,那里的那头怪物that monster in the
11、re,和一伙同类想伤害小伊要她的命its a part of something that wants to hurt El. To kill her.我听不懂I donrt understand.老实说我也不懂To be honest, neither do I.我只知道那东西All I know is that thing.那东西不该在这更不该活着that thing shouldnt be here. It shouldnt be alive.因为它活着就等于事情还没结束Because it is, it means it still isnt over.我本来以为我被送来这里I tho
12、ught I was put here是要归还我的所作所为to pay for what Ive done.但现在觉得或许是有其他原因But I mighfve been put here for some other reason.也许我Maybe I.也许我还能帮助小伊maybe I can still help El.我拼了命也要做到Even if its the last thing I do.美国人你的口吻听起来有点虔诚You almost sound religious, American.虔诚?这我就不敢说了Religious? I dont know about that.不过
13、我或许该祈祷看看But maybe I should give that prayer thing a try.我们如果想活着回去找小伊和米凯尔Cause if we wanna get out of here, get back to El and Mikhail, 你和我you and me.我们会需要奇迹were gonna need a miracle.同志有什么事吗?Can I help you, comrade?我叫尤里伊斯梅洛夫My name is Yuri Ismaylov.你好Hello.我和典狱长有约The warden is expecting me.我要送一批特等货给他
14、I have a very special delivery for him.从美国进口的稀有货A rare import from America.没事Okay, okay. Tm okay.(妮娜)尽量不要眨眼Try your best not to blink.还会头痛吗?Any more headaches?早上有感到反胃吗?Nausea this morning?记忆呢?How about your memory?想起发生什么事了吗?Can you remember what happened now?或许其他人能帮助补上断片Perhaps someone else can help
15、 fill in the gaps. 好吗?Yes?早安孩子们Good morning, children.早安爸爸Good morning, Papa.今天的课程是要讲述规那么Today*s lesson is going to be about rules.对你们有些人来说Ah, for some of you,这堂课可能有点多余this may seem redundant.但其他人有必要复习一下For others, it appears a refresher is required.11请上前来Eleven, please step forward.你们的姊妹11昨晚在彩虹室Las
16、t night, your sister Eleven suffered a concussion 独处时发生了脑震荡during her alone time in the rainbow room.她说不记得当时发生了什么事Now, she claims to not have a memory of what happened. 但这种伤势并不会自己发生But injuries of this nature dont simply happen.一定是有人干的Someone did this.这个人就在现场Someone in this room.好了Now,谁要告诉我究竟发生了什么事?
17、whos going to tell me what happened?一定是她自己跌倒了She mustVe. fallen.跌倒?Fallen?你也看过她那样子爸爸Youve seen her, Papa.笨手笨脚Shes clumsy.脑筋也不好Stupid.11你可以后退了Eleven, you may step back.二号♥请上前Number Two, please step forward.上项圈Collar him.谢谢Thank you.你以为自己展现出某种才能You think because you demonstrate some talent就能够不受
18、规那么拘束是吧?that youre somehow immune to the rules, is that it?不是爸爸No, Papa.你觉得你不需要遵守That the rules dont apply to you in the same way兄弟姊妹们遵守的规那么?that they apply to your brothers and sisters?不是爸爸No, Papa.那你为什么要攻击11?Then why did you attack Eleven?是她告诉的你吗?-是你在提问还是我在提问?Did she tell you that? -Are you asking
19、 the questions or am I?你有攻击11吗?Did you attack Eleven?如果是她说的那她就是在说谎If she told you that, then. then shes lying.爸爸拜托你一定要相信我Papa, please, you have to believe me.爸爸拜托Papa, please.她在说谎Shes lying.好了Now,要再来一次吗?shall we try again?到底发生什么事?What happened?那是意外It was an accident.我们不能找条马路走Couldnt we have tried a
20、road,或是没这么可怕的地方吗?or something just slightly less creepy?我们应该快到了已经快走出林子了别担忧I think we*re getting close. Were almost out of here. Dont worry.埃迪Eddie.埃迪Eddie. Hey, man. Uh.听着我Listen, I just, uh.我想跟你道谢I just want to say thanks.感谢你刚才救我一命For saving my ass back there.不用你是自己救自己Shit. You saved your own ass,
21、man.你刚才那招实在太奥兹了I mean, that was a real Ozzy move you pulled back there.奥兹?Ozzy?你一口咬下那只蝙蛆When you took a bite out of that bat.奥兹奥斯本?Ozzy Osbourne?黑色安息日乐团?Black Sabbath?他在舞台上咬掉蝙蝠的头不知道He bit a bats head off onstage. -I dont.知道吗? 没差You know? Doesn*t matter. -No.我只能说你那招很有金属魂It*s very metal, what you did.
22、 Thats all Tm saying.谢谢Thanks.亨德森跟我说你是狠角色而且他还坚持不改口Henderson told me you were a badass. Insisted on the matter, in fact.亨德森真的那么说? 没错Henderson said that? -Oh yeah. Shit.那小鬼很崇拜你Kid worships you, dude.绝对超乎你想象老实说都有点烦人了Like, you have no idea. Itrs kinda annoying, to be honest.我不知道我♥干♥嘛在意那个小鬼
23、怎么想I dont even know why I care what that little shrimp thinks,我大概只是有点嫉妒吧史蒂夫but, uh, guess I got a little jealous, Steve.我大概是无法接受史蒂夫哈林顿I guess I couldnt accept the fact that Steve Harrington实际上was actually是个好人a good dude.富家子人缘好桃花多个性好?Rich parents, popular, chicks love him. Not a douche?不可能绝对不可能No way
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 怪奇物语 Stranger Things怪奇物语第四季第七集完整中英文对照剧本 Things 物语 四季 第七 完整 中英文 对照 剧本
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内