翻译实践工作总结范文最新6篇.docx
《翻译实践工作总结范文最新6篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译实践工作总结范文最新6篇.docx(15页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、翻译实践工作总结范文最新6篇 请开心地奋斗,不要胆怯前方的道路,面对工作要敢于拼搏,习惯确定你的将来。那么关于相关的总结该怎么写呢,下面是我为大家整理的翻译实践工作总结范文,供大家参考。 翻译实践工作总结1 如今,高职教育迎来了高速开展的空前大好时机。为了更好地开展高职教育,越来越多的教育工作者起先致力于高职教学改革工作,并取得了令人瞩目的成果。但与此同时,笔者也发觉有些课程的改革方面仍旧有些滞后,须要引起更多更广泛的关注,高职商务英语翻译实训课程便位列其中。 一、翻译实训课的重要性实训课作为实践性课程的重要组成局部,对高职教育来说自然特别重要。与平凡高等教育相比,高职教育更加重视造就管用型、
2、应用型的人才。实训课程即为实现这一造就目标的重要途径之一。杨国祥,丁钢总结了高职课程建立的根本原那么,其中即有突出实践教学的原那么。同时,高职教育较平凡高等教育而言更强调造就学生的动手实践实力,有人也称高职教育为就业教育。因此,尽快缩短学生进入工作角色的周期就成为高职教育的一个重要目标。设置一些实践性的课程,比方实训课,就有助于实现这一目标。翻译课本身即是实践性特别强的课程,假如没有大量的实际操练和训练,就简单偏于理论而失去其应有的实践性意义。相反,只有通过大量的笔译和口译实操,在训练的过程中发觉并协助解决学生存在的问题,同时补充一些做好翻译所必需的方法、技巧,如笔译中长句的断句技巧、主动语态
3、与被动语态的互变、增词译法、减词译法,口译中的顺译技巧、焊接技巧、拆句技巧、合句技巧、耽误翻译、预判技巧等,才能让高职商务英语专业的学生更快地驾驭翻译技巧和方法,提高翻译实力,从而增加其就业竞争力。 二、高职商务英语翻译实训课现状尽管翻译实训课特别重要,但是高职商务英语翻译实训课目前却表现启程展极其不均衡的状况。 1、就重视程度而言,一些院校特别重视,不仅开设翻译实训课,有些还特地建立了翻译实训室。然而,许多高职院校的商务英语专业不重视或不够重视翻译实训课的建立,只是在翻译课中加一些练习。究其缘由,一方面可能是财力、物力等方面有所局限;另一方面,那么可能是主观上不够重视,有些院校那么根本不设置
4、翻译课和翻译实训课。 2、在开设了翻译实训课的院校中,也存在着各种各样的问题。1师资问题教授翻译实训课的老师必需要有翻译学问背景,要了解根本的翻译理论、技巧、方法等,同时最好有商务实践背景。现实状况却是,有些院校的商务翻译实训课是由纯语言学背景但无翻译背景的老师来教授的,有些那么由有实践经历但缺乏必需的翻译理论、方法、技巧的老师任教。结果自然都无法令人满足。2翻译实训课的课时缺乏有些院校也开设翻译实训课,但课时却紧要缺乏,导致的结果是老师的讲授和学生的练习均无法到达令人满足的效果。3缺乏好的翻译实训课教材教材对教学活动的重要性不言而喻。实训教材包括实训教学大纲、实训指导书、实训教学文字材料、实
5、训教学软件、实训教学音像材料等。市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时只能选择一些翻译教程为教材。如此一来,教学效果确定会受到很大影响。4实训室和实训基地缺乏或数量缺乏实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦是如此。但现实状况却是许多院校根本没有商务英语翻译实训室和实训基地。5校企联合、产学研开展不够在实训教学中,校企联合、产学研等都起着举足轻重的作用。据笔者较为详尽的调查,这一块的现状总体也无法令人满足。 三、高职商务英语翻译实训课的改革翻译作为语言的五大根本技能之一,对高职商务英语教学而言,其作用自不待言。商务英语翻译实训课更是商务英语教学中的核心课程
6、之一。据笔者较为详实的调查,广州番禺职业技术学院应用外语系近几年的毕业生有55%左右从事翻译工作或与翻译亲密相关的工作。笔者这几年也始终跟踪该系毕业生的状况,给相当多的毕业生修改正翻译任务,归纳了他们所面临的最主要的困难和问题:广告的翻译、商务信函的翻译、合同的翻译、产品说明书的翻译、公司简介的翻译等。这些都为笔者进展的商务翻译实训课程的改革供应了资料和数据支持。以下,将探讨高职商务英语翻译实训课的改革问题。1。重视商务英语翻译实训课的核心地位和作用翻译实力为语言的根本五大技能之一,实训课又是高职教育的特点和亮点,因此高职商务英语翻译实训课的核心地位和作用勿庸置疑。我院应用外语系已将其列为专业
7、必修课。在总结为期一周的商务英语翻译实训课的时候,许多同学都认为通过这一周的实训课,所学的学问几乎超越一学期的翻译课。这其中当然有夸大的成分,并且我们的实训课是在翻译课上完以后起先的,自然离不开翻译课上所学的学问和技巧、方法,但也在必须程度上说明白实训课的重要作用。 2、谨慎制定实训教学文件,开发实训教材教学文件和教材对于教学活动而言特别重要,我们必须要重视其制定和开发。笔者认为,应当重视专业指导委员会的重要作用,让委员成员们参加到教学文件的制定和实训教材的开发中来。同时,还应当邀请其他的从事翻译工作的企业人士参加其中。只有这样,制定出的教学文件和开发出的教材才能在造就优秀的翻译人才过程中发挥
8、重要作用。 3、做好翻译实训课的师资培训工作老师在教学活动中的重要作用完人皆知。为了更好地开展翻译实训课的教学工作,必须要重视师资和师资培训问题。1可以输送有商务背景但无翻译背景的老师去相关院校培训翻译的相关学问。2可以输送有翻译背景但无商务背景的老师去相关院校造就商务学问。3邀请专业指导委员会的委员和其他企业界人士前来授课。 翻译实践工作总结2 这学期的翻译实习很有意思,很好玩儿。我们每个人都当了一回导游,把学校逛了一大圈。这让我想到的耶鲁大学的传播片,假如条件允许,我也想把我们的实习拍成片子,让大家也感受一下淮工的校风校貌。 把学校逛一圈真的挺累人的,还好我们选了个好日子,没有似火骄阳,微
9、风习习,莲花飘香。虽然是自己特别熟识的校内,但是要让你讲讲她的历史、文化,还真的有点难度。所以我们十五个人共同合作,明确分工,而且在导师陪伴我们实习之前,我们早已经把学校逛了好几遍,实战演练了好几回合。所谓“台上一分钟,台下十年功”,虽然我们已经做了大量的打算工作,但是临场还是有几分惊慌。最欠火候的地方是我们太嫩了,一点也没有导游的气场。导师说这个实习不仅仅是熬炼我们的英文水平,更是熬炼我们的综合实力。干一样就要像一样,要清晰自己此时此刻的身份是导游。其次,我们的线路设计有些不合理,走了许多回头路,这样子很简单引起游客们的不满。我们只顾着介绍景点,也不关怀游客走了那么久累不累、渴不渴,不问问人
10、有没有人想去洗手间,太不人性化了。 这次实习增进了同学之间的感情,虽然旅程很长、而且景点对我们来说也没有别致感,但是我们照旧一路欢声笑语。同时,这次实习也加深了我们对学校的了解。 其实最重要的还是英语,立刻就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题。导师还当众说我的发音很土,好丢人啊。虽然说内容为王,但是作为英语专业的学生,口语是个门面,口语之于英文就像书写之于作文。我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简洁的goodmorning发音也发不标准。我的口语问题早在大一时就被发觉了,不过始终没有采纳挽救行动,此时此刻真要高度重视了,否那么大学四年毕业了,还是一口土土的英文。许多东西,用中文表达出来毫无
11、压力,可是用到英文就发愁了,词汇缺乏、表达不清楚、反响不够快速。 导师说这次实习是他们共同细心筹划的,并且和许多企业一起商讨他们究竟须要什么的人才。学习不能只停留在书面上,要运用。企业盼望我们一毕业就能为他们所用,他们不情愿多花精力和时间来熬炼我们。天下老板一般黑呀!不过这也是我们必需具备的技能,有压力才有动力。盼望我们在剩下的两年时间里,不奢侈光阴,努力提高自身各方面的技能,做一个合格的大学生,将来更好的效劳社会,实现自身的人生价值。 每个大学生都在学英语,作为英语专业的我该如何立足?我正在找寻答案“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊”,只要专业技能够硬够强,必须会有自己的舞台。我此
12、时此刻所要做的就是努力学习,只有足够的input,才能output。 翻译实践工作总结3 一、实习目的: 为了使自己更加深化了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,造就理论联系实际的实力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际实力。为了更好地为完成毕业论文打下根底,为了以后工作的顺当进展。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和效劳行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经历,造就酷爱专业,献身国家建立的思想。我们运用相关专业课教材,及实习单位供应的相关材料通过参加一个完整的笔译过程资料,情报翻译或口译过程涉外接待,贸易谈判等,使自己驾驭和提高娴熟运用英语的技能。 实习单位的介
13、绍: 翻译公司是本市的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人供应专业翻译效劳的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译参谋、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,遵守“追求卓越挑战极限”的原那么,踊跃为焦作地区的经济、文化和对外沟通与开展,作出我们应有的奉献。公司长期对外承接的翻译效劳有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪伴口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译副译审总译审”的三级质量管理
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 实践 工作总结 范文 最新
限制150内