外事翻译从业人员年度工作总结五篇.doc
《外事翻译从业人员年度工作总结五篇.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外事翻译从业人员年度工作总结五篇.doc(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、外事翻译从业人员年度工作总结五篇扎实的语言根本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语根本功,那翻译年度工作总结怎么写呢?下面是WTT整理的一些关于翻译年度工作总结的文章,欢送参考和借鉴,希望对你有所帮助。翻译年度工作总结1在对外经贸经济活动中,企事业单位对于各层次职业翻译人才的需求越来越广泛,为开拓学生的知识面和增强其英语学习的应用才能,在中等职业学校商务英语专业开设各类应用文体的实用翻译课程已成为必需。为此,我们必须改变传统的教学方式,为中职学生构建开放的整体学习环境,促进他们形成积极的学习动机和获得良好的语言翻译才能。一、从科目要求出发,浅谈中职商务英语翻译教学存在的问题目前中
2、职学校商务英语专业在课程设置、教学目的、课时安排和教材使用等方面都亟待完善,其存在的问题主要有以下几个方面:1.课程设置缺乏科学性、系统性。中职学校商务英语专业翻译课程开设较晚,为便于学生参加相关的商务英语等级证书的考试,课程一般设在二年级的下学期,课堂授课课时较少(一般为60学时或80学时),学生对商务英语的翻译理论和翻译技巧的掌握仅为皮毛;另外,在学习翻译课之前,尽管中职商务英语专业的学生已经学过商务英语听说、商务英语阅读及商务英语写作等课程,但是因为学生的根底较差、在校学习的时间较短,再加上学校未曾开设英汉比照、修辞、词汇学等相关课程,因此,翻译课老师的授课难度较大。2.教材内容过时、教
3、学形式陈旧,与社会需求相脱节。教材虽然注重以“应用为目的,实用为主,够用为度”的编写原那么,但所选用的实例不够新颖,内容仍保存一些传统教学色彩,对商务英语专业学生的听说才能的重视也不够;教材虽然注重理论与形式多样化的结合,但老师对现代教学形式的探究和理论不够,课堂教学照旧以传统的授课方法为主,容易导致教学和理论的脱节,培养出来的学生很难满足行业的需求。3.以考试为指挥棒,课堂教学与职业教育相脱节。目前,各种形式的外语测试直接充当着指挥棒的角色,中职学校的商务英语教学也同样沿袭着这样的趋势:即考试考什么,老师就教什么,测试哪方面的才能,学生就集中学习哪方面的内容。4.中等职业学校商务英语专业的师
4、资力量相对薄弱。翻译课教学的要求高、难度大,它不仅要求老师要有扎实的双语根本功,懂得语言学、教学法、翻译理论、商务贸易等相关学科的知识,还要有口译、笔译的理论才能;同时,由于翻译课程的备课量大、作业修改难度大、教学任务繁重等因素,导致教学效果不理想。二、根据目前现状,浅议中职商务英语翻译教学理论的重点在中职商务英语翻译课堂,如何摆脱传统教学的弊端,确实是翻译教学改革的重点所在。针对目前翻译教学的现状,笔者认为,中职商务英语专业的翻译教学应从以下几个方面重点进展教学理论:1.以理论研究作为教学理论重点:在教学理论的根底上探究中职学校翻译教学的整体语言教学形式,进一步完善翻译教材和教法。2.以师资
5、培养为重点:建立一支能施行翻译教学与整体语言教学理论的师资队伍。3.以学生培养为重点:实现由传统单一“知识型”人才培养向“复合型”、“实用型”、“创造型”人才培养的转变;在新的教学理念的指导下,老师在课堂上应通过整体语言教学的方式不断探究教学方法,在帮助中职学生建构知识的过程中,应更好地使学生理解语言学习过程,从而使他们养成自主学习的意识和习惯,形成独立获取和应用信息的才能。三、结合专业性质,试论中职商务英语专业翻译教学理论的合理规划针对我国翻译教学的现状和存在的问题,结合中职学校商务英语专业性质、特点及人才培养目的,中职商务英语翻译教学必须进展科学系统的学科探究与规划。首先,进展系统的课程设
6、置。翻译教学要贯穿于中职教育的全过程,表达其特有的教育思路,课程设置必须注重系统性、科学性、多样性,即课程如何科学合理的设置,才能使各门相关学科从低年级向高年级过渡中进展科学合理的衔接。在低年级应注重培养学生的双语语言根本功、普及人文社科等根本知识,为高年级各种应用文体的翻译打好扎实的基矗同时,针对商务、文秘、旅游、国商等不同专业方向,组织编写富有时效性和实用性的校本教材,注重翻译知识与翻译技巧的专业应用才能的培养。其次,完善新的教学理念。要使翻译教学从传统的弊端中走出来,施行以人为本的教学,必须树立新的教学理念。笔者认为全新的教学理念应包括:科学的教学方法、新型的师生关系、多样的教学形式、优
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外事 翻译 从业人员 年度工作 总结
限制150内