2022年欧美文学名篇选读参考答案 .pdf
《2022年欧美文学名篇选读参考答案 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年欧美文学名篇选读参考答案 .pdf(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、作者作品搭配Geoffrey Chaucer 杰佛里.乔叟1.The Canterbury Tales 2.The Book of the Duchess 3.Troilus and Criseyde 4.The Legend of Good Women 5.The House of Fame 6.The Parliament of Fowls 百鸟议会7.Romance of the Rose 玫瑰传奇William Shakespeare 威廉.莎士比亚1.A Mid-Summer Night s Dream 仲夏夜之梦2.The Merchant of Venice 威尼斯商人3.As
2、You Like It 皆大欢喜4.Twelfth Night 第十二夜5.Hamlet 哈姆雷特6.Othello 奥赛罗7.King Lear 李尔王8.Macbeth 麦克白9.Venus and Adonis 维纳斯和阿多尼斯10.The Rape of Lucrece 鲁克丽丝受辱记Francis Bacon 弗兰西斯.培根1.Advancement of Learning 学术的进展2.Novum Organum 新工具3.The New Atlantic 新大西洋岛4.Essays 随笔Daniel Defoe 丹尼尔.笛福1.Robinson Crusoe 鲁宾逊漂流记2.Ca
3、ption Singleton 辛格顿船长3.Moll Flanders 莫尔.佛兰德斯4.A Journal of the Plague Year 大疫年日记William Blake 威廉.布莱克1.The Chimney Sweeper 扫烟囱的孩子2.Song of Innocence 天真之歌3.Song of Experience 经验之歌4.Poetical Sketches 素描诗集5.The French Revolution 法国革命6.The Marriage of Heaven Hell 天堂与地狱的婚姻7.America:A Prophecy 美国8.Milton 弥
4、尔顿Robert Burns 罗伯特.彭斯1.A Red,Red Rose 一朵红红的玫瑰2.Poems,Chiefly in the Scottish Dialect 苏格兰方言诗集3.The Tree of Liberty 自由树4.Scots Wha Hae 苏格兰人5.The Two Dogs 两只狗6.Holy Willie s Prayer 威利长老的祈祷7.My Heart s in the highlands 我的心呀在高原8.John Anderson,My Jo 约翰.安徒生9.A Man s a Man for All That 不管那些William Wordswort
5、h 威廉.华兹华斯1.She Dwelt Among the Untroddrn Ways Lucy Poems露茜组诗2.The Solitary Reaper 刈麦女3.I Wandered Lonely as a Cloud 我好似一朵流云独自漫游4.Lyrical Ballads 抒情歌谣集5.An Evening Walk 黄昏漫步6.The Excurison 远足7.The Prelude 序曲George Gordon Byron 乔治.戈登.拜伦1.She Walks in Beauty 2.Oriental Tales 东方叙事诗3.Don Juan 唐璜名师资料总结-精品
6、资料欢迎下载-名师精心整理-第 1 页,共 7 页 -4.Childe Harold s Pilgrimage 恰尔德.哈罗德游记5.The Prisoner of Chillon 锡雍的囚徒6.Manfred 曼弗雷德7.Cain 该隐8.The Vision of Judgment 审判的幻境9.The Age of Bronze 青铜世纪Edgar Allan Poe 埃德加.爱伦.坡1.To Helen 致海伦2.The Raven 乌鸦3.Annabel Lee 安娜贝尔.李4.The Bells 钟声5.The Fall of the House of Usher 厄舍古宅的倒塌W
7、alt Whitman 瓦尔特.惠特曼1.O Caption!My Caption!A,船长!我的船长!Emily Dickinson 埃米莉.狄更生1.I Died for Beauty 为美而死2.Success 成功3.I m Nobody 我是小人物Jane Austen 简.奥斯丁1.Pride and Prejudice 傲慢与偏见2.Sense and Sensibility 理智与情感3.Mansfield Park 曼斯菲尔德公园4.Emma 爱玛5.Northanger Abbey 诺森觉寺6.Persuasion 劝导Charlotte Bronte 夏洛蒂.勃朗特1.J
8、ane Eyre 简.爱2.Shirley 雪莉3.The Professor 教授4.Villette 维莱特Washington Irving 华盛顿.欧文1.Rip Van Winkle 瑞普.凡.温克尔2.The Legend of Sleepy Hollow 睡谷传奇3.A History of New York Nathaniel Hawthorne 纳撒尼尔.霍桑1.The Scarlet Letter 红字2.Mosses from an Old Manse 古宅青苔3.The House of the Seven Gables 七个尖角阁的房子4.The Marble Fau
9、n 大理石雕像5.The Blithedale Romance 福谷传奇William Butler Yeats 威廉.巴特勒.叶芝1.The Second Coming 第二次圣临2.The Lake Isle of Innisfree 茵尼斯弗利岛3.When You Are Old 当你老了4.Sailing to Byzantium 驶向拜占庭5.The Winding Stair 盘旋的楼梯William Faulkner 威廉.福克纳1.A Rose For Emily 献给埃米莉的玫瑰2.The Sound and the Fury 喧嚣与骚动3.As I Lay Dying 在
10、我弥留之际4.Light in August 八月之光5.Absalom,Absalom!押沙龙,押沙龙诗歌翻译和赏析名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 2 页,共 7 页 -Sonnet 18 William Shakespeare 威廉.莎士比亚Shall I compare thee to a summers day?Thou art more lovely and more temperate.Rough winds do shake the darling buds of May,And summers lease hath all too short a date.S
11、ometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimmed;And every fair from fair sometime declines,By chance or natures changing course untrimmed;But thy eternal summer shall not fade,Nor lose possession of that fair thou owst;Nor shall Death brag thou wanderst in his shade,
12、When in eternal lines to time thou growst.So long as men can breathe,or eyes can see,So long lives this,and this gives life to thee.译文我怎么能够将你比作夏天?你比夏天更美丽温婉。狂风将五月的蓓蕾凋残,夏日的勾留何其短暂。休恋那丽日当空,转眼会云雾迷蒙;休叹那百花凋零,摧折于无常天命;唯有你永恒的夏日长新,你的美貌亦毫发无损。死神也无缘将你幽禁,你在我永恒的诗中长存。只要世间尚有人吟诵我的诗篇,这诗就将不朽,永葆你的芳颜。1.Discuss S s use of
13、the“summersday”.Why does he choose this image?答:The poet compares his friend to summer,and then by describing the instability of summer to show his friend s immortality.His purpose is to tell us that the power of beauty comes from man.The poet is praising the spirit of Renaissance Humanism.2.What ar
14、e the theme and the rhetorical devices of this sonnet?答:The friendship between good friends and the eternity of their friendship.Rhetorical questioning,simile personification and parallelism.The Chimney Sweeper William Blake 威廉.布莱克A little black thing among the snow:风雪里一个满身乌黑的小东西Crying weep,weep,in
15、notes of woe!“号呀,号”在那里哭哭啼啼!Where are thy father&mother?say?“你的爹娘上哪儿去了,你讲讲?”They are both gone up to the church to pray.“他们呀都去祷告了,上了教堂。Because I was happy upon the heath,“因为我原先在野地里欢欢喜喜,And smild among the winters snow:我在冬天的雪地里也总是笑嘻嘻,They clothed me in the clothes of death,他们就把我拿晦气的黑衣裳一罩,And taught me
16、 to sing the notes of woe.他们还叫我唱起了悲伤的曲调。And because I am happy&dance&sing,“因为我显得快活,还唱歌,还跳舞,They think they have done me no injury:他们就以为并没有把我害苦,And are gone to praise God&his Priest&King,就跑去赞美了上帝、教士和国王,Who make up a heaven of our misery.夸他们拿我们苦难造成了天堂。”1.What kind of social reality has been reflected
17、in this poem?答:The use of young children as chimney sweepers.Children were often sold at the age of 7 to work as chimney sweepers.They were badly treated,without enough clothes,food or housing.They were placed in constant danger of suffocating or burning,and the soot caused 名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第
18、3 页,共 7 页 -cancer and other serious illnesses that resulted in painful and early deaths 统治阶级:This poem exposes the hypocrisy and corruption of the ruling-class people.The political and religious leaders,represented by God,Priest and King,are hypocritically pious.They maintain a sumptuous life but ig
19、nore the poverty-stricken groups.Through the child s simple statement,the poet intends to attack them for their indifference and ruthlessness.2.Why is the chimney sweeper called“a little black thing”?答:The little black thing is a little boy who is a chimney-sweeper.It is chimney-sweeping that has ma
20、de him look black.“A little black thing”refers to poor child who has been made black because of chimney-sweeping.She Dwell Among the Untrodden Ways William Wordsworth 威廉.华兹华斯She dwelt among the untrodden ways Beside the springs of Dove,A Maid whom there were none to praise And very few to love:A vio
21、let by a mossy stone Half hidden from the eye!Fair as a star,when only one Is shining in the sky.She lived unknown,and few could know When Lucy ceased to be;But she is in her grave,and,oh,The difference to me!译文:她住在人迹罕至的地方她住在人迹罕至的地方,在白鸽溪水旁,没有谁赞美这位姑娘,更无人来爱赏。她是青苔石边的紫罗兰,秀色半遮半掩!她美如孤星遥挂天边,星辉烁烁闪现。没有谁知道她活在
22、人世,或者死于何时;呜呼,伊人如今已仙逝,苦痛唯有我知!1.What does the poet compare the girl to?答:A“Viollet”and to a“Star”2.What is the importance of the imagery in this poem?The Solitary Reaper BEHOLD her,single in the field,看,一个孤独的高原姑娘,Yon solitary Highland Lass!在远远的田野间收割,Reaping and singing by herself;一边割一边独自歌唱,Stop here,o
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年欧美文学名篇选读参考答案 2022 欧美 文学 名篇 选读 参考答案
限制150内