租赁合同 中英文对照版.doc
《租赁合同 中英文对照版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《租赁合同 中英文对照版.doc(12页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、租赁合同 中英文对照版 租赁合同 中英文对照版 租赁合同书 出租方(甲方)Lessor(hereinafterreferredtoasPartyA): 承租方(乙方)Lessee(hereinafterreferredtoasPartyB): 根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的物业出租给乙方使用,乙方承租使用甲方厂房事宜,订立本合同。 InaccordancewithrelevantChineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,PartyAandPartyBhavereac
2、hedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract. 一、物业地址Locationofthepremises 甲方将其所有的位于合肥经济技术开发区_的厂房及其附属设施在良好状态下出租给乙方_使用。具体见附件厂房平面图。 PartyAwillleasetoPartyBthepremisesandattachedfacilitiesallownedbyPartyAitself,whichislocatedat_andingoodconditionfor_.Concretedetailsinplanimetr
3、icmapincontractschedule. 二、物业状况 出租厂房的登记面积为_平方米(建筑面积)。房屋结构为钢结构。 Theregisteredsizeoftheleasedpremisesis_squaremeters(Grosssize).Thestructureofpremisesisstealstructure; 三、租赁期限Leaseterm 租赁期限自_年_月_日起至_年_月_日止,为期_年,甲方应于_年_月_日将厂房腾空并交付乙方使用。 Theleasetermwillbefrom_(month)_(day)_(year)to_(month)_(day)_(year).P
4、artyAwillclearthepremisesandprovideittoPartyBforusebefore_(month)_(day)_(year). 四、租金Rental 1.数额:双方商定租金为每月人民币_元整,乙方以_形式支付给甲方。 Amount:therentalwillbe_permonth.PartyBwillpaytherental toPartyAintheformof_in_. 2.租金按_个月为一个支付周期;第一期租金于_年_月_日以前付清;以后每期租金于每一支付周期_日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担)。甲方收到
5、租金后予书面签收。 Paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonth(s).Thefirstinstallmentwillbepaidbefore_(month)_(day)_(year).Eachsuccessiveinstallmentwillbepaid_eachmonth. PartyBwillpaytherentalbeforeusingthepremisesandattachedfacilities(IncasePartyBpaystherentalintheformofremittance,thedateofremittingwillbe
6、thedayofpaymentandtheremittancefeewillbebornebytheremitter.)PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthepayment 3.如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回厂房,并追究乙方违约责任。 Incasetherentalismorethantenworkingdaysoverdue,PartyBwillpay0.5percentofmonthlyrentalasoverduefineeve
7、ryday,iftherentalbepaid15daysoverdue,PartyBwillbedeemedtohavewithdrawnfromthepremisesandbreachthecontract.Inthissituation,PartyAhastherighttotakebackthepremisesandtakeactionsagainstpartyBsbreach. 五、保证金Deposit 1.为确保厂房及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于_年_月_日前支付给甲方保证金人民币_元整,甲方在收到保证金后予以书面签收。 Guarantyingt
8、hesafetyandgoodconditionsofthepremisesandattachedfacilitiesandaccountofrelevantfeesaresettledonscheduleduringtheleaseterm,partyBwillpay_topartyAasadepositbefore_(month)_(day)_(year).PartyAwillissueawrittenreceiptafterreceivingthedeposit. 2.除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用后的当天将保证金全额无息退还乙方。 Unless
9、otherwiseprovidedforbythiscontract,PartyAwillreturnfullamountofthedepositwithoutinterestonthedaywhenthiscontractexpiresandpartyBclearsthepremisesandhaspaidallduerentalandotherexpenses. 3.因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在保证金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。 IncasepartyBbreachesthiscontract,partyAhasrig
10、httodeductthedefaultfine,compensationfordamageoranyotherexpensesfromthedeposit.Incasethedepositisnotsufficienttocoversuchitems,PartyBshouldpaytheinsufficiencywithintendaysafterreceivingthewrittennoticeofpaymentfromPartyA. 六、甲方义务ObligationsofPartyA 1.甲方须按时将厂房及附属设施(详见附件)交付乙方使用。 PartyAwillprovidethepre
11、misesandattachedfacilities(seetheappendixoffurniturelistfordetail)onscheduletoPartyBforusing. 2.厂房设施如因质量原因、自然损耗或灾害而受到损坏,甲方有修缮并承担相关费用的责任。 Incasethepremiseandattachedfacilitiesaredamagedbyqualityproblems,naturaldamagesordisasters,PartyAwillberesponsibletorepairandpaytherelevantexpenses. 3.甲方应确保出租的厂房享有
12、出租的权利,反之如乙方权益因此遭受损害,甲方应负赔偿责任。 PartyAwillguaranteetheleaserightofthepremises.Otherwise,PartyAwillberesponsibletocompensatePartyBslosses. 4. 七、乙方义务ObligationsofPartyB 1.乙方应按合同的规定按时支付租金及保证金。 PartyBwillpaytherental,thedepositandotherexpensesontime. 2.乙方经甲方同意,可在厂房内添置设备。租赁期满后,乙方将添置的设备搬走,并保证不影响厂房的完好及正常使用。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 租赁合同 中英文对照版 租赁 合同 中英文 对照
限制150内