2022年野生动物保护法英文版 .pdf
《2022年野生动物保护法英文版 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年野生动物保护法英文版 .pdf(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ON THE PROTECTION OFWILDLIFE Important Notice:(注意事项)英文本源自中华人民共和国务院法制局编译,中国法制出版社出版的中华人民共和国涉外法规汇编(1991 年 7 月版).当发生歧意时,应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.This English document is coming from the LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTER
2、S(1991.7)which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State Council of the Peoples Republic of China,and is published by the China Legal System Publishing House.In case of discrepancy,the original version in Chinese shall prevail.Whole Document(法规全文)LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CH
3、INA ON THE PROTECTION OF WILDLIFE(Adopted at the Fourth Meeting of the Standing Committee of the Seventh National Peoples Congress and promulgated by Order No.9 of the President of the Peoples Republic of China on November 8,1988,and effective as of March 1,1989)Contents Chapter I General Provisions
4、 Chapter II Protection of Wildlife Chapter III Administration of Wildlife Chapter IV Legal Responsibility Chapter V Supplementary Provisions Chapter I General Provisions Article 1 This Law is formulated for the purpose of protecting and saving the species of wildlife which are rare or near extinctio
5、n,protecting,developing and rationally utilizing wildlife resources and maintaining ecological balances.Article 2 All activities within the territory of the Peoples Republic of China concerning the protection,domestication,breeding,development and tilization of species of wildlife must be conducted
6、in conformity with this Law.The wildlife protected under this Law refers to the species of terrestrial and aquatic wildlife which are rare or near extinction and the species of terrestrial wildlife which are beneficial or of important economic or scientific value.The wildlife referred to in the prov
7、isions of this Law means the wildlife which shall enjoy protection as prescribed in the preceding paragraph.As regards the protection of the species of aquatic wildlife other than those which are rare or near extinction,the provisions of the Fisheries Law shall apply.Article 3 名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理
8、-第 1 页,共 7 页 -Wildlife resources shall be owned by the State.The State shall protect the lawful rights and interests of units and individuals engaged in the development or utilization of wildlife resources according to law.Article 4 The State shall pursue a policy of strengthening the protection of
9、wildlife resources,actively domesticating and breeding the species of wildlife,and rationally developing and utilizing wildlife resources,and encourage scientific research on wildlife.Units and individuals that have made outstanding achievements in the protection of wildlife resources,in scientific
10、research on wildlife,or in the domestication and breeding of wildlife shall be awarded by the State.Article 5 Citizens of the Peoples Republic of China shall have the duty to protect wildlife resources and the right to inform the authorities of or file charges against acts of seizure or destruction
11、of wildlife resources.Article 6 The governments at various levels shall strengthen the administration of wildlife resources and formulate plans and measures for the protection,development and rational utilization of wildlife resources.Article 7 The departments of forestry and fishery administration
12、under the State Council shall be respectively responsible for the nationwide administration of terrestrial and aquatic wildlife.The departments of forestry administration under the governments of provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall be responsib
13、le for the administration of terrestrial wildlife in their respective areas.The departments in charge of the administration of terrestrial wildlife under the governments of autonomous prefectures,counties and municipalities shall be designated by the governments of provinces,autonomous regions or mu
14、nicipalities directly under the Central Government.The departments of fishery administration under the local governments at or above the county level shall be responsible for the administration of aquatic wildlife in their respective areas.Chapter II Protection of Wildlife Article 8 The State shall
15、protect wildlife and the environment for its survival,and shall prohibit the illegal hunting,catching or destruction of wildlife by any unit or individual.Article 9 The State shall give special protection to the species of wildlife which are rare or near extinction.The wildlife under special state p
16、rotection shall consist of two classes:wildlife under first class protection and wildlife under second class protection.Lists or revised lists of wildlife under special state protection shall be drawn up by the department of wildlife administration under the State Council and announced after being s
17、ubmitted to and approved by the State Council.The wildlife under special local protection,being different from the wildlife under special state protection,refers to the wildlife specially protected by provinces,autonomous regions or municipalities directly under the Central Government.Lists of wildl
18、ife under special local protection shall be drawn up and announced by the governments of provinces,autonomous 名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 2 页,共 7 页 -regions or municipalities directly under the Central Government and shall be submitted to the State Council for the record.Lists or revised lists of terre
19、strial wildlife under state protection,which are beneficial or of important economic or scientific value,shall be drawn up and announced by the department of wildlife administration under the State Council.Article 10 The department of wildlife administration under the State Council and governments o
20、f provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall,in the main districts and water areas where wildlife under special state or local protection lives and breeds,designate nature reserves and strengthen the protection and administration of wildlife under spe
21、cial state or local protection and the environment for its survival.The designation and administration of nature reserves shall be effected in accordance with the relevant provisions of the State Council.Article 11 Departments of wildlife administration at various levels shall keep watch on and moni
22、tor the impact of the environment on wildlife.If the environmental impact causes harm to wildlife,the departments of wildlife administration shall conduct investigation and deal with the matter jointly with the departments concerned.Article 12 If a construction project produces adverse effects on th
23、e environment for the survival of wildlife under special state or local protection,the construction unit shall submit a report on the environmental impact.The department of environmental protection shall,in examining and approving the report,seek the opinion of the department of wildlife administrat
24、ion at the same level.Article 13 If natural disasters present threats to wildlife under special state or local protection,the local governments shall take timely measures to rescue them.Article 14 If the protection of wildlife under special state or local protection causes losses to crops or other l
25、osses,the local governments shall make compensation for them.Measures for such compensation shall be formulated by the governments of provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.Chapter III Administration of Wildlife Article 15 The departments of wildlife ad
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年野生动物保护法英文版 2022 野生动物 护法 英文
限制150内