2022年英文版外贸合同.doc .pdf
《2022年英文版外贸合同.doc .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年英文版外贸合同.doc .pdf(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精品资料外 贸合同Contract(sales confirmation)合同 编号(Contract No.):_ 签订 日期(Date):_ 签订 地点(Signed at):_ 买方:The Buyer:地址:Address:电 话(Tel):_ 传 真(Fax):电子 邮箱(E-mail):卖方:The Seller:地址:Address:_电 话(Tel):_ 传真(Fax):电子 邮箱(E-mail):名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 1 页,共 9 页 -精品资料买卖 双方 同意 按照 下 列条 款签 订本 合同:The Seller and the Buyer
2、agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1.货物 名称、规格 和质量(Name,Specifications and Quality of Commodity):2.数量(Quantity):允许 的溢 短 装(%more or less allowed)3.单价(Unit Price):4.总值(Total Amount):5.交货 条件(Terms of Delivery)FOB/CFR/CIF 6.原产 地国 与制 造商(Country of Origin and M
3、anufacturers):7.包装 及标 准(Packing):货 物应具 有防 潮、防锈 蚀、防 震 并适 合于 远 洋 运输 的包 装,由于 货 物包 装不 良而造 成的 货 物 残损、灭 失 应 由卖 方负 责。卖方 应在 每 个 包装 箱 上用 不褪 色的颜 色标 明 尺 码、包 装 箱 号 码、毛 重、净 重及“此 端 向 上”、“防 潮”、“小心轻 放”等 标 记。The packing of the goods shall be preventive from dampness,rust,moisture,erosion and shock,and shall be suita
4、ble for ocean transportation/multiple transportation.The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing.The measurement,gross weight,net weight and the cautions such as Do not stack up side down,Keep away from moisture,Handle with care
5、shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.8.唛头(Shipping Marks):9.装运 期限(Time of Shipment):名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 2 页,共 9 页 -精品资料10.装运 口岸(Port of Loading):11.目的 口岸(Port of Destination):12.保险(Insurance):由 按 发票 金 额 110%投 保 险和 附加 险。Insurance shall be covered by the _ for 1
6、10%of the invoice value against _ Risks and _ Additional Risks.13.付款 条件(Terms of Payment):(1)信用证 方式:买 方应 在装 运期 前/合同生 效后 日,开出以 卖方 为受益人 的不 可撤 销的 议 付信 用证,信 用证 在 装船 完毕 后 日 内 到期。Letter of Credit:The Buyer shall,_ days prior to the time of shipment/after this Contract comes into effect,open an irrevocable
7、 Letter of Credit in favor of the Seller.The Letter of Credit shall expire _ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.(2)付款交 单:货 物 发运 后,卖方 出具 以 买方 为付 款人 的付 款跟单 汇票,按即期 付款 交单(D/P)方 式,通过 卖方 银 行及 银 行向买 方转 交单证,换取 货物。Documents against payment:After shipment,the Seller shall draw
8、a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and _ Bank to the Buyer against payment,i.e D/P.The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s)of exchange.(3)承兑交 单:货 物 发运 后,卖方 出具 以 买方 为付 款人 的付 款跟单 汇票,付款期 限为 后 日,按即 期承 兑 交单
9、(D/A 日)方式,通过 卖方银行 及 银行,经 买方 承兑 后,向 买方 转交 单证,买方 在汇 票期限 到期 时支 付货 款。Documents against Acceptance:After shipment,the Seller shall draw a sight bill of exchange,payable_ days after the Buyers delivers the document through Sellers bank and _Bank to the Buyer against acceptance(D/A _ days).The Buyer shall
10、make the payment on date of the bill of exchange.(4)货到付 款:买方 在收 到货 物后 天 内将 全部 货款 支付 卖方(不适 用于FOB、CRF、CIF 术 语)。名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 3 页,共 9 页 -精品资料Cash on delivery(COD):The Buyer shall pay to the Seller total amount within _ days after the receipt of the goods(This clause is not applied to the Ter
11、ms of FOB,CFR,CIF).14.单据(Documents Required):卖方 应将 下列 单据 提 交银 行议 付/托 收:The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:(1)标明通 知收 货人/受货 代理 人的 全套 清 洁的、已 装船 的、空 白抬 头、空白背 书并 注明 运费 已 付/到 付的 海运/联 运/陆运 提单。Full set of clean on board Ocean/Combined Transportat
12、ion/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/to collect;(2)标有合 同编 号、信用 证号(信 用证 支 付条 件下)及 装运 唛 头的 商业 发票一式 份;Signed commercial invoice in _copies indicating Contract No.,L/C No.(Terms of L/C)and shipping marks;(3)由 出具 的装 箱或 重量 单 一式 份;Packing list/weight memo in _ copies issued by
13、 ;(4)由 出具 的质 量证 明书 一 式 份;Certificate of Quality in _ copies issued by ;(5)由 出具 的数 量证 明书 一 式 份;Certificate of Quantity in _ copies issued by ;(6)保险单 正本 一式 份(CIF 交货条 件);Insurance policy/certificate in _ copies(Terms of CIF);(7)签发 的产地 证一 式 份;Certificate of Origin in _ copies issued by ;名师资料总结-精品资料欢迎下载-
14、名师精心整理-第 4 页,共 9 页 -精品资料(8)装运通 知(Shipping advice):卖方 应 在交 运后 _ 小时 内以 特快 专递 方式邮 寄给 买方 上述 第 项单 据副 本一 式 一套。The Seller shall,within _ hours after shipment effected,send by courier each copy of the above-mentioned documents No.15.装运 条款(Terms of Shipment):(1)FOB交货 方式卖方 应在 合同 规定 的 装运 日期 前 30 天,以 方 式通 知买方 合
15、同 号、品名、数 量、金额、包装 件、毛重、尺 码 及装 运港 可装 日期,以便 买方 安排租 船/订 舱。装运 船只 按期 到达 装运 港 后,如卖 方不 能按 时 装船,发 生的空船 费或 滞期 费由 卖 方负 担。在货 物越 过 船弦 并脱 离吊 钩以 前 一切 费用 和风险 由卖 方负 担。The Seller shall,30 days before the shipment date specified in the Contract,advise the Buyer by _ of the Contract No.,commodity,quantity,amount,packag
16、es,gross weight,measurement,and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space.In the event of the Sellers failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port,all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shal
17、l be for the Sellers account.(2)CIF或 CFR 交货 方式卖方 须按 时在 装运 期 限内 将货 物由 装运 港 装船 至目 的港。在 CFR 术语下,卖方 应在 装船 前 2 天 以 方 式通 知 买方 合同 号、品名、发票 价值 及开船 日期,以 便买 方 安排 保险。The Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination.Under CFR terms,the Seller s
18、hall advise the Buyer by _ of the Contract No.,commodity,invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time.16.装运 通知(Shipping Advice):一俟 装载 完毕,卖 方 应在 小时 内以 方 式通 知买 方 合 同 编号、品名、已 发运 数量、发票 总金 额、毛重、船名/车/机号及 启程 日期 等。The Seller shall,immediately
19、 upon the completion of the loading of the goods,advise the Buyer of the Contract No.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,name of vessel and shipment date by _ 名师资料总结-精品资料欢迎下载-名师精心整理-第 5 页,共 9 页 -精品资料within _hours.17.质量 保证(Quality Guarantee):货物 品质 规格 必须 符 合本 合同 及质 量保 证 书之
20、 规定,品 质保 证 期为 货到 目的港 个月 内。在 保证 期限 内,因制 造 厂商 在设 计制 造过 程 中的 缺陷 造成的 货物 损害 应由 卖 方负 责赔 偿。The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quatity,specifications and quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee.The guarantee period shall be _ months after
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年英文版外贸合同.doc 2022 英文 外贸 合同 doc
限制150内