Fear the Walking Dead《行尸之惧》第七季第十四集完整中英文对照剧本.docx
《Fear the Walking Dead《行尸之惧》第七季第十四集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Fear the Walking Dead《行尸之惧》第七季第十四集完整中英文对照剧本.docx(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、前情提要你不是说弹坑里都是行尸吗I thought you said the crater was filled with walkers.有人放它们出去了Somebody let them out.奥菲莉亚还活着Ofelias alive.你说过她已经死了You told me she was dead.我知道因为我是这样以为的I know, because thats what I thought.斯特兰德把她关在大楼里Strand has her in the tower.你真的在乎保护斯特兰德吗Do you really care about protecting Strand?我在乎
2、的是生存I care about surviving.我要尽可能带摩远离这里Gotta to get Mo as far away from here as possible.祝你们好运Good luck, right?我们要出发了We gotta move.跟我走Follow me.先生艾丽莎找你S-Sir. Alicias here for you.天意Divine providence.你这是怎么了What happened to you?人总要改头换面嘛韦斯There are days when one must swipe the slate clean, Wes.今天就是那天Tod
3、ay is one of them.她不是单独来的She didnt come alone.大伙全来了The gangs all here.什么风把你吹来了艾丽莎To what do we owe the pleasure, Alicia?我知道这是你现在的想法I know you feel this way right now.但我们还有很长的未来but we have a long future ahead of us.不No.-我们没有-翻开门-We dont- Open the door.什么意思What do you mean?我看起来像还有很多时间吗Do I look like I
4、ve got a lot of time left?韦斯说过你发烧的事但我们有抗生素Wes told me about the fevers, but we have antibiotics, 药物设备齐全的医务室 medicine, a fully-stocked infirmary.-没用的你怎么知道-Yeah, its not gonna work. - How do you know? 因为我试过了一切Because Ive tried everything, 仍在变糟 and because its getting worse.我们会找方法治疗的Well, well find a w
5、ay to stop it.琼她能想方法June - she can figure it out.不她没方法No, she wont.经历过这种事没人能存活下来No one survives what Ive been through.我不怕死Im not afraid to die.斯特兰德Strand.但不能这样结束But it cant end like this.他们不能这样结束Not for them.斯特兰德Strand!不能It cant.拜托了Please.关掉灯Turn off the light,我会撤走部队and fl! call off the army.我向你保证Yo
6、u have my word.这不够好Thats not good enough.怎样才够Then what will be enough?斯特兰德Strand!留下Stay.留在这里here.和我住在大楼里in the Tower with me.我说过我没时间了I told you, Im running out of time.把剩下的时间都给我Then give me what you have left.我要向你证明你看错了我I want to show you that youre wrong about me.斯特兰德Strand!成交吗Do we have a deal?退下S
7、tand down. Stand down.没事的Its okay.好我们押她下楼Okay. Well take her downstairs.没必要我们达成了协议Thats not necessary. We made an agreement.你在说什么What the hell are you talking about?我容许关灯I agreed to turn off the light换停火in exchange for a cease-fire.她在耍你Shes playing you.-你看不出来吗-不-Cant you see that? - Uh, no.他们包围了我们Th
8、eyve got us surrounded.你一关灯我们就完了The second you turn that light oft were done.并不会你怎么知道-No, were not. - How do you know?因为她还同意了住在大楼里Because she also agreed to live in the Tower with me.你疯了吗Have you lost your mind?你做了那么多事After everything youve done,你认为她会接受吗you think shes just gonna accept that?我觉得她会-凭什
9、么-1 do. - Based on what?-凭我的直觉得了吧-My instincts. - Come on.我靠遵从直觉建立了这地方Listening to them is what has made this place what it is.我不会从现在开始不遵从Im not gonna stop listening to them now.我不能让你这样做I cant let you do this.她是你的弱点Shes your blind spot.必须有人保护你建立的东西Somebodys got to protect what youve built.如果你不保护那我来保
10、护If you wont do it, I will.你寡不敌众韦斯Youre outnumbered, Wes.你们想回到外面生活吗You guys want to go back to living out there?你们想因为他的直觉You want to give all this up because of what?放弃这一切吗His His instincts?他的直觉让我们失去了宝宝The same ones that lost us the baby?失去了尸墙的保护The safety of the moat?让我们带艾丽莎进来That told him to bring
11、 Alicia in here?不我们不能相信你的直觉斯特兰德No, we cant trust your instincts, Strand,-不能再相信了 我们“-not anymore. - We?天啊Oh. Oh, wow.要想关灯You want to turn that light off.先越过我们Huh. .you got to go through us.你们俩结束了Its over - for the both of you.我就不该让你进来I should have never let you in here.抓住他Hey. Get him.-我们得警告他们他们会死守门外
12、-We need to warn them. - Theyll be guarding the doors like hawks. 还有隧 ♥道 ♥The tunnel, too.光靠我们俩上不了屋顶Were not gonna be able to make it to the roof on our own.我们可能还有个友军来吧We may have one ally left. Come on.喂杀了老头-Yeah? - Kill the old man.什么What?斯特兰德说过-斯特兰德不管事了-Strand said that - Strands no
13、t in charge anymore.上面到底发生了什么Hey, what the helFs going on up there?我已经处理了Ive got it handled.我们不能冒险对吧We canrt take any chances, aight?干掉他Take him out.知道为什么会这样吗You know why this is happening to you?学习新东西永远不迟Its never too late to learn new things.当你铐别人时When you handcuff a person, 要把手铐在背后you put their h
14、ands in the back, 而不是面前not the front.丹尼尔住手他是来帮助的Daniel, stop, stop. He*s here to help.不我知道听起来是什么样No, I know how it sounds.对听起来他在骗我们Yeah, like hes lying to us.信♥号♥♥灯引来了 厂群The beacon light is drawing a herd here.不关掉的话外面的人都会死If we dont turn it off, everyone out there is gonna die.-
15、叫你的狗退下-他们不再是我的狗了-So, call off your dogs. - Theyre no longer my dogs. 我们需要你帮助 越过他们去屋顶We need your help to get past them to the roof.在看到奥菲莉亚之前我不会帮任何人Im not helping anyone until I see Ofelia.她在这里She*s here.她在哪Where is she?丹尼尔你记得墨西哥的事吗Daniel, you remember what happened in Mexico?斯特兰德帮你找她Strand helped yo
16、u search for her.他打算让你们重聚但是He was gonna reunite you, but.她病了she got sick.你没有及时赶到You didnrt get there in time.奥菲莉亚是病了Hey. Ofelia was sick, yes.但斯特兰德没让我们重聚But Strand never reunited us.我们一直没找到她We never found her.因为他一直在说谎because he kept lying.奥菲莉亚还活着 她在大楼里Ofelias alive, and she is in this Tower.你知道她在哪维克
17、多And you know where she is, Victor.她在哪Where is she?你想变成你朋友那样吗Do you want to end up like your friend here?她在顶楼Shes on the top floor.阁楼套房♥Ah, the penthouse.聪明的选择Smart choice.斯特兰德Strand.你在骗我吗Are you lying to me?她在那里Shes there.我们需要你帮我们去找她We just need you to help us to get to her.好Okay.他们在楼上肯定听到了T
18、hey surely heard that upstairs.我要去下一层了Fm going to the next level.我们守在后面Well hang back, 确保下面没人上来make sure no one enters from below.你打算做什么斯特兰德Whats the play here, Strand?琼格蕾丝温德尔June, Grace, Wendell.在宝宝的事发生后After what happened with that baby, 我把他们关在了顶楼I locked them on the top floor.你觉得等他发现奥菲莉亚What do y
19、ou think is gonna happen不在上面时会发生什么when he realizes Ofelias not up there?到了那时就不重要了By that time, it wont even matter.我们会解救他们让他们站在我们这边Well free them, get them on our side.他会让步的Hell have to relent.你在骗他Youre lying to him.我在继续露西亚娜做的事Im finishing what Luciana started.这会毁了他It will destroy him.不是我让他这么想的I did
20、nt put that thought into his head.但假如这样才能保护这里的话But if thats whats keeping this place standing.艾丽莎你一定认为我是个怪物Alicia, I know you must think Im a monster, 但我一直都是那个我but Im the same man Ive always been.我只是不再为此抱歉了Ive just stopped apologizing for it.你真这样想吗Do you actually believe that?对你也会的I do. And so will
21、you.所以我才愿意关灯Thats the reason why Im willing to turn off that light 因为我想让你看到我所做的一切because I want you to see that everything that Ive done 都是值得的was worth it.来吧Come on!好了Okay.维克多我Victor, I.我I ca.维克多Victor!我们得送她去医务室We need to get her to the infirmary.-我们有约定我会遵守-We have a deal. - And I will honor that,但我
22、们要先救她but first, we need to help her!走吧来吧Come on! Come on, come on, come on.他们发现我们了They found us.我们没时间做这个We don*t have time for this.我们得走了斯特兰德We need to move, Strand.肾上腺素Ah! Epinephrine.我中毒时琼拿过这个June had this on hand when I was poisoned.这个可能有用This could help.会有更多人来More will be coming.我们要尽快离开这里We need
23、 to get out of here fast.好了Okay. Alright.这是什么What is this?大楼里所有人的记录Its a record of everyone in the Tower.上面没她的名字Her name is not on here.为什么Why?丹尼尔她不在顶楼Daniel. shes not on the top floor.我说她在是因为我知道I only told you that because I knew只有这样你才会帮我it was the only way that you would help me.现在我可以帮你And now I c
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 行尸之惧 Fear the Walking Dead行尸之惧第七季第十四集完整中英文对照剧本 Dead 第七 第十四 完整 中英文 对照 剧本
限制150内