XXXX-08 VOA Special English (双语).docx
《XXXX-08 VOA Special English (双语).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《XXXX-08 VOA Special English (双语).docx(43页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2010-08 VOA SPECIAL ENGLISHCONTENTD01 Bringing Color to Life and Tears to Eyes With a Natural DyeD02 Slaughterhouses on Wheels Come to the Aid of Small FarmsD03 Breastfeeding, a Skill That Mom and Baby Learn From Each OtherD04 Muslim College Opens in US With Hopes and SuspicionsD05 UAE, Other Nation
2、s Target BlackBerry for Access to User InformationD06 Political Tensions Grow as Iraqis Fail to Agree on a GovernmentD07 BelittleD08 A Simple Operation Can Cure Tragic Condition in Mothers With FistulaD09 Ideas for Getting a Firm Grip on Weed ControlD10 Study Finds No Reason to Delay Pregnancy After
3、 a MiscarriageD11 Obama Signs Spending Bill to Protect Teachers JobsD12 The Rise and Fall of Mark Hurd as H-P ChiefD13 Millions in Pakistan Struggle Against Record FloodsD15 Killing of 10 Aid Workers Horrific but Not UncommonD16 Phone Call About Fertilizer Could Be a Big Help to Philippine Rice Farm
4、ersD17 Scientists Look for Answers as More US Girls Enter Puberty at Earlier AgeD18 For Cabaret Stars of Tomorrow, a Chance to Train NowD19 Verizon and Google Propose Rules of the Road for the InternetD20 Israelis, Palestinians Set to Restart Direct TalksD21 Touch All BasesD22 Imported Foods Raise O
5、besity, Health Issues for Pacific IslandersD23 Housing Plan Threatens Seed Bank in RussiaD24 Experts Urge More Efforts to Fight Cancer in Poor CountriesD25 San Francisco Educator Works to Keep Young People Alive and FreeD26 GM to Test Investors Hunger for Risk With Stock OfferingD27 Bernanke Says Fe
6、deral Reserve Will Act if US Economy WeakensD28 Easy As Falling Off a LogD29 Do-It-Yourself: Preparing Fish for Drying or SmokingD30 Test Your Word Knowledge With a Quiz About Farm TermsD31 For Lots of People, Getting Older Means Getting HappierEditor: WisepigBringing Color to Life and Tears to Eyes
7、 With a Natural Dye使用一种纯天然方法给生活增添色彩By Jill Moss 2010-8-1This is the VOA Special English Development Report.这里是美国之音慢速英语发展报告。Dye can bring a little color to life. Most clothing is colored with dyes. Modern, manufactured dyes can be costly. Natural dyes from plant and animal products have been used sin
8、ce ancient times. So this week, we describe a natural way to dye wool.染料可以给生活增添色彩。多数衣服都是靠染料染色的。现代人造染料比较昂贵。从古时候起,人们就开始使用从动植物产品中提取的天然染料。本周,我们来谈谈给羊毛染色的纯天然方法。The advice comes from information written by Jenny Dean of the Intermediate Technology Development Group in Britain. This anti-poverty group is no
9、w called Practical Action.写信提出本期建议的是珍妮迪安,来自英国中间技术开发小组。这是一个扶贫组织,现在名叫“实际行动”组织。There are several methods to put dye onto material. The vat method, for example, can be used to dye wool with onionskins. For this example, use one hundred grams of natural wool. The wool must be clean. Leave it overnight in
10、 water and liquid soap. Then wash it with clean water that is a little warm. Gently squeeze out the extra water.给原料染色的方法有很多种。例如缸染法使用洋葱皮染羊毛。在这个例子中,取100克天然羊毛清洗,置于水和液体肥皂的混合液中浸泡一夜,然后用清洁温水把羊毛洗净,轻轻挤出多余水分。A solution called a mordant is used in the dying process. A mordant helps fix the dye to the material.
11、 Traditionally, mordants were found in nature. Wood ash is one example. But chemical mordants such as alum are popular today. Alum is sold in many stores. It is often mixed with cream of tartar, a fine powder commonly used in cooking.在染色过程中还将用到一种名为媒染剂的溶剂。媒染剂帮助染料固着于原料上。通常,媒染剂都取自天然,例如木灰。但如今明矾一类的化学媒染剂更
12、受欢迎。明矾在很多商店都有销售。使用时通常混以酒石一种烹调时常用的细粉状物质。Mix eight grams of alum with seven grams of cream of tartar in a small amount of hot water. Add the solution to a metal pan of cool water. Next, add the wool and place the mixture over heat. Slowly bring the liquid to eighty-two degrees Celsius. Heat the mixtur
13、e for forty-five minutes. After it cools, remove the wool and wash it.把8克明矾和7克酸性酒石拌以少量热水混合。在盛有冷水的金属锅里加入溶剂。接下来,放入羊毛混合并加热。,使液体慢慢升温到82摄氏度。将混合物持续加热45分钟。冷却后,取出羊毛并清洗。To prepare the dye solution, cover thirty grams of onionskins with water. Use only the dry, brown outer skins. Boil the liquid until the oni
14、onskins lose their color, about forty-five minutes,. Remove the skins after the dye cools.为了制作染料溶剂,将30克洋葱皮用水浸没,注意只能使用干燥、褐色的洋葱皮。然后将水煮沸,直到洋葱皮掉色,这大概耗时45分钟。染料冷却后将洋葱皮清除。Now it is time to dye the wool. Place the wool into the dye and heat the mixture. Bring it to a boil, then immediately reduce the heat t
15、o eighty-two degrees. Now heat the dye for about forty-five minutes or until the wool is the desired color. Keep in mind that wet wool looks darker than it is.现在就到给羊毛染色的时候了。把羊毛放进染料溶剂中并加热,先煮沸,然后快速降温到82度。此时继续加热大约45分钟,直到羊毛变成理想的颜色。请记住,湿羊毛看上去比它的实际颜色深一些。Once the dye cools, remove the wool and wash it. Now
16、 the wool is orange or yellow. Or at least it should be. 一旦染料冷却,立即取出羊毛并清洗。现在,羊毛变为橙色或黄色的了。或者,至少它应该是那样的颜色。Internet users can get the full details at practicalaction.org. One word dot org. Enter the word dye, d-y-e, in the search box. We will post a link to the site at .互联网用户可以访问网站practicalaction.org,在
17、网站搜索框中输入“染料”查看全部详细信息。我们也将在网站上发布一个链接。And thats the VOA Special English Development Report. Im Steve Ember.Slaughterhouses on Wheels Come to the Aid of Small Farms移动屠宰场帮助小农户By Jerilyn Watson 2010-8-2This is the VOA Special English Agriculture Report.这里是美国之音慢速英语农业报道。One of the great American success st
18、ories after World War Two was the rise of industrial farming. But now small is big. People who say they worry about their food and their environment are looking for locally grown produce from small farms.二战后美国最经典的的成功故事之一是工业化养殖的崛起,但现在一些小问题开始放大。对食物和环境感到担忧的人们开始寻找本地小农场出产的食品。Local meat producers want a p
19、iece of the action. But small farmers often have a difficult time getting their animals to market. Many cannot pay the cost of a large slaughterhouse.当地肉类生产商希望从中分一杯羹。但是,小农户在将他们的牲畜投放市场时往往遇到困难。许多人无法支付大型屠宰场的费用。Also, the number of slaughterhouses in the United States has decreased sharply since the nine
20、teen eighties. Some small farmers have to travel long distances to have their animals killed and processed.此外,自上世纪80年代以来,美国屠宰场数量锐减。一些小农户需要长途跋涉才能屠宰他们的牲畜。But now if a farmer cannot get to the slaughterhouse, the slaughterhouse may come to the farmer.但现在如果农户不能去到屠宰场,屠宰场将到农场来开展服务。The United States Depart
21、ment of Agriculture, the USDA, is helping farmers to pay for and operate mobile slaughter units. These are trucks and trailers equipped to do the job, including inspection. A federal inspector travels with the unit.美国农业部正帮助农民购买并经营移动屠宰装置,这种屠宰装置由卡车和拖车配置而成,并包括(卫生)检疫,有美国联邦检疫员随车。Last September the USDA a
22、nnounced a sixty-five million dollar program called Know Your Farmer, Know Your Food. The aim is to support local farmers, rural communities and healthy eating. As part of that effort, officials are trying to spread the word about mobile slaughter units.去年9月美国农业部公布一项耗资6500万美元的“了解农户和食物”方案。其目的是支持当地农村、
23、农户以及饮食健康。作为该方案的一部分,官员们正试图大力宣传移动屠宰装置。Ten years ago, in Washington State, fifteen farmers raising sheep and other livestock formed a cooperative. Their group, the Island Grown Farmers Cooperative, wanted to build a traditional slaughterhouse.十年前,华盛顿州的15个养羊和其他牲畜的农民合作组成港岛农民养殖合作社,试图建立一个传统的屠宰场。But neighbo
24、rs objected. So the farmers designed a slaughterhouse on wheels. The Department of Agriculture approved the first mobile slaughter unit in two thousand two.但这遭到邻居们的反对。因此农民设计了一个车轮上的屠宰场。农业部2002年批准了第一个移动屠宰装置。There are now forty-four farmers in that cooperative. And mobile units are being used around th
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- XXXX-08 VOA Special English 双语 XXXX 08 双语
限制150内