后配额时代纺织业的对外直接投资.pdf
《后配额时代纺织业的对外直接投资.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《后配额时代纺织业的对外直接投资.pdf(65页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、复旦大学硕士学位论文后配额时代纺织业的对外直接投资姓名:罗斐申请学位级别:硕士专业:金融学指导教师:陈建安20070610论文独创性声明本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文中除了特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或其它机构已经发表或撰写过的研究成果。其他同志对本研究的启发和所做的贡献均已在论文中作了明确的声明并表示了谢意。作者签名:丝日期:兰麴论文使用授权声明本人完全了解复旦大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留送交论文的复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可以公布论文的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或其它复制手段保存论文。保密的论文在解密后遵守此
2、规定。作者签名:一一面笙导师签名:期:型内容摘要纺织业作为历史悠久的传统产业,在我国国计民生中发挥了重大的作用,是我国国民经济的一个重要组成部分。改革开放后纺织工业又成为创汇的主力军,其外汇收入对提高我国国际贸易的信誉度和支付能力有重要的作用和意义。纺织业不仅在中国国民经济中占有重要地位,在世界纺织行业也有着举足轻重的作用。纺织品服装出口额连续六年居世界首位,产品畅销国际市场。2 0 0 5 年1 月1 日,纺织品服装配额制度取消,后配额时代到来了。长达四十多年的纺织品配额制度虽然走向终结,但纺织品服装贸易真正自由化很难如期到来。随着中国国际竞争力的不断增强和国际贸易保护主义的盛行,贸易摩擦的
3、增加使得中国纺织业发展对外直接投资的愿望比以往任何时候都更为迫切,如何应对贸易壁垒成为当前纺织企业工作的重中之重。美国和欧盟占中国纺织品服装出口总量的近1 3,人口达8 亿之多,而且大都是购买力很强的发达国家,市场潜力极大。中国没有必要也没有理由放弃如此有潜力的市场。所以,本文将研究的重点放在欧美终端市场,虽然同时对发展中国家市场也有所论述。对欧美终端市场来说,如果把生产基地直接转移到欧美国家,由于欧美国家经济发达,制造成本较高,对附加值较低的纺织业来说,高昂的成本势必侵袭其微薄的利润,所以,不适合发展纺织业。然而,如果把生产基地转移到与欧美同属于一个自由贸易区的发展中国家,一方面,发展中国家
4、劳动力成本低,较适和劳动密集型产业纺织业的发展,另一方面,发展中国家科学技术水平不太发达,较适合对科技水平要求不太高的行业纺织业的发展。如果该发展中国家与欧美同属一个自由贸易区,产品就可以无配额低关税进入欧美市场。本文总结了日本纺织业对外直接投资的经验,但由于中国目前所处的阶段与日本不同,中国和日本的对外直接投资是不同的。虽然日本纺织业对外直接投资的直接原因是日美纺织品贸易摩擦,但是更重要的原因是上世纪六七十年代日本经济的快速发展,导致了劳动力不足,工资上涨,这使得原来的比较优势产业纺织业发展为衰退产业,不得不把衰退产业向劳动力资源更丰富和工资更低的发展中国家转移,以使国内产业结构升级换代,在
5、满足欧美市场的需要的同时,更重要的是满足日本本土老百姓的衣着消费需要。然而,目前中国纺织业对外直接投资的动机与日本不同。中国纺织业虽然在国民经济中的地位有所下降,但是,还不是衰退产业,为解决中国本土老百姓衣着消费需要的纺织业虽然在中国东部沿海的发展受到限制,但是广大中西部落后地区还是比较适合劳动密集型产业纺织业的发展的,所以目前的海外投资还不是象日本那样为了逆进口,而是为了继续1保持和扩大世界市场的份额。所以,动机的不同,也就决定操作方法有差异。即使有些发展中国家的制造成本与我国相比稍微高些,但对日渐上涨的配额费用而言,多花制造费用还是值得的。所以,规避贸易壁垒是当前纺织业发展的重中之重,是中
6、国纺织业“走出去”战略的重要环节。关键词:后配额时代纺织业对外直接投资中图分类号:F 8 32A sat r a d i t i o n a li n d u s t r yw i t hl o n gh i s t o r y,t h et e x t i l ei n d u s t r yi sa ni m p o r t a n tp a r to fn a t i o n a le c o n o m yw h i c hh a sm a d eg r e a te f f e c to nt h en a t i o n a le c o n o m ya n dt h ep e
7、o p l e sl i v e l i h o o d M e a n w h i l ei t st h em a i nf o r c eo fe a r n i n g f o r e i g ne x c h a n g ea f t e rr e f o r m i n ga n do p e n i n g u p,曲i c hm a k eg r e a ts i g n i f i c a n c et or a i s eo u rc o u n t r y sc r e d i ta n dp a y m e n tc a p a c i t yi ni n t e r
8、n a t i o n a lt r a d e T h eC h i n e s et e x t i l ei n d u s t r yp l a y sa ni m p o r t a n tr o l en o to n l yi nC h i n a,b u ta l s oi nt h ew h o l ew o r l d T h eC h i n e s et e x t i l ee x p o r tt oa l lo v e rt h ew o r l d,w h o s ea m o u n ti so nt h et o po ft h ew o r l di nt
9、 h e s es i xy e a r s。T h eq u o t as y s t e mo ft h et e x t il ew a sd e c l a r e do f fo nJ a n u a r y1,2 0 0 5,w h i c hi n d i c a t e st h ep o s t q u o t ae r a A l t h o u g ht h eq u o t as y s t e mo ft e x t i l e sw a se n d i n g t r a d el i b e r a l i z a t i o ni sn o tc o m i
10、n g W i t ht h es u d d e nc h a n g ei nt h ep o s t q u o t ae r a,t r a d ef i c t i o n sc o m ea l o n go n ea f t e ra n o t h e r T h e r e f o r e,h o wt or e s p o n dt ov a r i o u sk i n d s o ft r a d eb a r r i e r si st h em o s ti m p o r t a n tt a s kf a c i n gt e x t i l ei n d u
11、s t r y,a n dF D I(f o r e i g nd i r e c ti n v e s t m e n t)i sb e c o m i n gm o r ei m p o r t a n tt h a na n yo t h e rt i m e T h ee x p o r tt oA m e r i c aa n dE u r o p eU n i o no ft e x t i l e st a k e s1 3o ft h eC h i n at o t a la m o u n t,w h i c hr e a c h8 0 0m i l l i o n sp o
12、 p u l a t i o nw i t hs t r o n gp u r c h a s i n gc a p a c i t y S oC h i n ah a sn or e a s o nt og i v eu pt h ep o t e n t i a lm a r k e t T h e r e f o r e,t h eA m e r i c a na n dE u r o p e a nU n i o nm a r k e t sw o u l db et h ef o c u so ft h er e s e a r c h,m e a n w h i l et h ed
13、 e v e l o p i n gc o u n t r y sm a r k e t sw o u l db ed i s c u s s e d I fw ei n v e s tt h et e x t i l ei n d u s t r yi nt h ed e v e l o p e dc o u n t r i e s,t h es m a l lp r o f i t sm u s tb er e d u c e db yh i g hc o s t,w h i c hw i l ll i m i tt h ed e v e l o p m e n to ft h et e
14、x t i l ei n d u s t r y H o w e v e r,i fw ei n v e s ti nt h ed e v e l o p i n gc o u n t r i e s,w ec a r ld e v e l o pt h et e x t il ei n d u s t r y o no n eh a n d,t h ec o s ti nt h ed e v e l o p i n gc o u n t r i e si sc h e a p,O nt h eo t h e rh a n d,t h es c i e n c ea n dt e c h n
15、o l o g yo ft h et e x t i l ei n d u s t r yi nt h ed e v e l o p i n gc o u n t r yi sn o tt o oh i g h,a n ds oi t ss u i t a b l ef o rt h et e x t i l ei n d u s t r y I ft h ed e v e l o p i n gc o u n t r yi sl o c a t e di nt h es a m ef r e e t r a d ea r e ao fA m e r i c ao rE u r o p e a
16、 nU n i o n t h e i rt e x t il ec a ne x p o r tt oA m e r i c a no rE u r o p e a nU n i o nw i t hl o wt a r i f f sa n dn oq u o t a T h ee x p e r i e n c e so fJ a p a n e s et e x t i l ei n d u s t r yw e r er e v i e w e d B e c a u s e3C h i n ai so nt h es t a g ed i f f e r e n tf r o mJ
17、 a p a n。t h em o t i v a t i o no fF D Ii sd i f f e r e n tf r o mJ a p a n E v e nt h o u g ht h ed i r e c tr e a s o no fF D Io ft h eJ a p a n e s et e x t i l ei st h et r a d eb a r r i e r sb e t w e e nJ a p a na n dA m e r i c a,t h em o s ti m p o r t a n tr e a s o ni st h el a c ko fl
18、a b o rf o r c ea n dt h er i s i n gw a g e sb e c a u s eo ft h er a p i dd e v e l o p m e n to fJ a p a ni nt h e6 0 sa n d7 0 so ft h el a s tc e n t u r y I no r d e rt os u p p l yt h ed e m a n do fA m e r i c aa n dE u r o p e a nU n i o n,m o s t l yi no r d e rt os u p p l yt h ed e m a n
19、 do fJ a p a n,t h et e x t i l ei n d u s t r yl o s i n gi t ss u p e r i o r i t yh a dt ob et r a n s f e r r e dt ot h ed e v e l o p i n gc o u n t r i e sw i t hr i c h e rl a b o rr e s o u r c e sa n dl o w e rw a g e s W h i l ei nC h i n a,t h et e x t i l ei n d u s t r yi sd i f f e r e
20、 n tf r o mi nJ a p a n T h et e x t i l ei n d u s t r yi nC h i n ai sn o ty e tad e c l i n i n gi n d u s t r ye v e nt h o u g hi t sf a l l i n gi nt h en a t i o n a le c o n o m y I nt h eE a s t e r na r e a s,i t sn o ts u i t a b l ef o rt h et e x t i l ei n d u s t r yb e c a u s eo ft
21、h ee x p e n s i v el a b o r H o w e v e r,i nt h ev a s tC e n t r a la n dW e s t e r na r e a s,w h e r et h el a b o ri sc h e a p,i t ss u i t a b l ef o r t h et e x t i l ei n d u s t r y T om e e tt h eC h i n e s ed e m a n d,i t ss u i t a b l ef o rt h et e x t i l ei n d u s t r yt ob e
22、t r a n s f e r r e df r o mt h eE a s t e r nt ot h ev a s tC e n t r a la n dW e s t e r n D i f f e r e n tf r o mt h eJ a p a n e s eF D I C h i n e s eF D Ii sm a i n l yt ok e e pa n di n c r e a s et h ei n t e r n a t i o n a lm a r k e ts h a r ea tt h ep r e s e n tt i m e T h e r e f o r
23、e,t h ed i f f e r e n tm o t i v a t i o n sl e a dt od i f f e r e n ta c t i o n s D e s p i t et h a tt h em a n u f a c t u r i n gc o s ti nt h ed e v e l o p i n gc o u n t r yi sh i g h e rt h a nt h a ti nC h i n a,i tw o r t hi n v e s t i n gb e c a u s et h ee x p e n s eo ft h eq u o t
24、ai sr i s i n gi nC h i n a A sac o n c l u s i o n,h o wt or e s p o n dt ot h et r a d eb a r r i e r si si m p o r t a n tn o to n l yf o rt h et e x t i l ei n d u s t r y b u ta l s of o rt h e“W A L K I N G0 U T S I D E”i d e a K e yW o r d s:t h ep o s t q u o t ae r at h et e x t i l ei n d
25、u s t r yF D IC l a s s i f i c a t i o nC o d e:F 8 34第一章绪论第一节选题的背景和意义纺织工业作为历史悠久的传统产业,在国计民生中发挥了重大的作用。他肩负着满足人民衣着需要,丰富人民生活的重大任务,在积累建设基金,发展相关配套产业,增加就业,繁荣市场,回笼货币,稳定物价,平衡国际收支等方面具有不可忽视的地位和作用,是国民经济的一个重要组成部分。改革开放后,纺织工业成为创汇的主力军,其创汇对引进外资,发展经济,增加外汇储备和提高国际贸易的信誉度及支付能力有重要的作用和意义。中国的纺织工业,不仅在中国国民经济中占有重要地位,在世界纺织行业也有
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 配额 时代 纺织业 对外 直接投资
限制150内