《群书治要译注--第五册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《群书治要译注--第五册.docx(409页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、卷十九 汉书(七)目 录卷十九 汉书(七)1651 卷二十 汉书(八)补1719 卷二十一 后汉书(一)1793 卷二十二 后汉书(二)1867 卷二十三 后汉书(三)1941 2群书治要 卷十九 汉 书 (七)【题解】本卷节选自汉书传的部分(汉书卷六十七到卷七十八),包括了汉宣帝到汉哀帝时期的十六位大臣,分别为朱云、梅福、隽不疑、疏广、于定国、薛广德、王吉、贡禹、鲍宣、魏相、京房、葢宽饶、诸葛丰、郑崇、萧望之等。其中,朱云在殿堂之上直言极谏,欲斩佞臣,成帝怒,欲杀朱云,他死抱殿槛,结果殿槛被折断,后因左将军辛庆忌以死劝谏,才获得赦免,朱云自此不复仕。梅福上表章,提醒汉成帝应广揽贤士、虚心纳谏
2、,并警惕权臣“势隆于君”,其中有“天下以言为戒,最国家之大患也”这样的警句。汉成帝荒淫无道,安逸享乐,薛广德见其祭祀时违背礼仪,便以溅血污车之词迫使成帝改水路为陆路前往祭祀。隽不疑以历史为借鉴,用智慧揭露伪太子,深得天子大臣的赞叹。任太子太傅的疏广以太子德昭天下为己任,拒令外戚监护太子家。于定国断案,百姓无怨言。定国父于公办理讼案,百姓无有冤枉,所以于公预言其后世子孙必定兴旺。所谓“积善之家必有余庆”,于氏后人几代都被封侯。王吉谏宣帝躬亲政事,任用贤能,述旧礼,明王制。贡禹上书元帝指出宫廷奢侈,商人兼并农民,要求减傜役,选贤能,罢倡乐,贱商人,放出园陵宫女,使民归农,被采纳。丙吉为丞相,知大体
3、。尝出行,问牛不问人。京房进谏元帝任贤必治,任不肖必乱,以灾异批评时政,指出宦官石显等专权,后遭迫害而死。葢宽饶为司隶校尉,奉行公事,不徇私。刘辅谏成帝勿立赵倢伃为皇后,被收缚系掖庭,后1651卷十九 汉书(七)受保举而免死罪。郑崇进谏哀帝不要进封祖母傅太后的堂弟傅商,上不纳,又因董贤受贵宠过度,多次进谏,得罪皇帝,终死狱中。萧望之为平原太守,上疏劝皇上选用通晓经术、能温故知新、通晓事物隐微之理、多谋善思之士来做宫廷的近臣,又劝勿征匈奴,被采纳。由此可知,大凡忠臣,不以一己私利而进言,皆以国家大局为重,然而君主却常常因一己私情,使忠臣蒙冤。忠论不见听,是非不得明,国家大政也就日渐混乱了。传【原
4、文】朱云,字游,鲁人也。成帝时,故丞相安昌侯张禹,以帝师位特进,甚尊。云上书求见,公卿在前。云曰:“今朝廷大臣,上不能匡主,下无以益民,皆尸位素餐,孔子所谓鄙夫不可与事君、 苟患失之,亡所不至者也。臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人,以厉其余。”上问:“谁也?”对曰:“丞相安昌侯张禹。”上大怒曰: “小臣居下讪上,廷辱师傅,罪死不赦。”御史将云下,云攀殿槛,槛折。云呼曰:“臣得下从龙逢、比干游于地下,足矣!未知圣朝何如耳?”御史遂将云去。于是左(旧无左字,补之)将军辛庆忌 免冠解印绶,叩头殿下曰:“此臣素著狂直于世,使其言是,不可诛;其言非,固当容之。臣以死争。”庆忌叩头流血。上意解,然后得已。及后
5、当治殿槛,上曰:“勿易!因而辑之,以旌直臣。”云自是之后不复仕。【注释】朱云:生卒年无考,字游,鲁(今山东曲阜一带)人,后移居平陵。朱云年少时轻财好侠,年四十,学易论语,元帝时,与少府五鹿充宗辩论易学,获胜,遂授博士,迁任杜陵令,后为槐里令。为人狂直,多次上书抨击朝廷大臣。汉成帝时,朱云进谏险失性命,自此不复仕。晚年教授生徒,年七十余卒于家。故:原来的,从前的。张禹(?公元前5年):字子文,河内轵人(今河南济源东)人。幼年喜欢卜相(占卜看相以断吉凶)。壮年学易,跟从琅琊王阳、胶东庸生问论语。初元中,“下诏命令张禹教授太子论语,由是迁为光禄大夫。几年后出任东平内史”。成帝即位,崇尚经学,敬重师傅
6、,因是皇帝的师傅赐张禹爵关内侯,食邑六百户,拜为诸吏光禄大夫,秩中二千石,给事中,领尚书事。河平四年为丞相,封安昌侯。特进:官名,始设于西汉末,授予列侯中有特殊地位的人。东汉至南北朝仅为加官,无实职,为引见之称。甚尊:很是尊贵。匡:辅佐;辅助。尸位素餐:谓居位食禄而不尽职。颜师古曰:“尸,主也。素,空也。尸位者,不举其事,但主其位而已。素餐者,德不称官,空当食禄。”鄙夫:庸俗浅陋的人。论语子罕:“有鄙夫问于我,空空如也。”与事君:与,用。事,侍奉。苟:假如;如果。亡所不至:即无所不为。犹言无所不为,什么事都干得出来。多作贬词。亡,无,没有。至,到。论语阳货:“既得之,患失之,苟患失之,无所不至
7、矣。”师古曰:“皆论语所载孔子之言也。苟患失其宠禄,则言行僻邪,无所不至也。”尚方斩马剑:汉宝剑名。其利可以斩马,故称。以其藏于尚方,后世俗称尚方宝剑。颜师古注:“尚方,少府之属官也,作供御器物,故有斩马剑,剑利可以斩马也。”厉:同古字“励”。劝勉。上问:君上问。指汉成帝刘骜问。讪:毁谤。颜师古曰:“讪,谤也。”廷辱:谓在朝廷上当众侮辱人。攀:牵挽;抓住。槛折:槛,栏杆。折,折断。颜师古曰:“槛,轩前栏也。”呼:颜师古曰:“呼,叫也,音火故反。”得:用在动词前表示能够。 龙逢:亦作“龙逄”,即关龙逢。夏之贤人,因谏而被桀所杀,后用为忠臣之代称。庄子胠箧:“昔者龙逢斩、比干剖。”比干(公元前11
8、25年公元前1063年):沫邑(今河南淇县)人,商代贵族,商朝第十五代王太丁(文丁)帝的儿子,十六代王帝乙的亲弟弟,末代王帝辛(商纣王)的叔父。据孟子杂记载:“王子干,封于比,叫比干。”可见,比干本名干,因受封于比(今山东省曲阜一带),故名比干。按照商朝的继承法,长子继位,次子分封,比干既是受封的王,又同时担任当时商朝最高的政务官“少师”。帝辛戊寅三十二祀冬十月二十六日因屡次直谏而被纣王剖心残杀,终年六十三岁。未知圣朝何如耳:不知道圣上朝廷将会如何呀?颜师古曰:“言杀直臣其声恶。”辛庆忌:生年不详,卒于公元前12年,字子真,狄道(今甘肃临洮南)人,辛武贤子。以父任为右校丞,屯田乌孙赤谷城,有战
9、功。元帝初,补金城长史,累迁张掖、酒泉太守,成帝初,征为光禄大夫,执金吾。后拜左将军,为国虎臣,匈奴西域,敬其威信。素著:一向显著。狂直:疏狂率直。使其言是:使,假使。是,正确。 死争:争通“诤”。诤谏,规劝。意为以死来劝谏。意解:心中明白觉悟。意,内心。解,明白,理解。得已:谓得以了结。辑:整修,补合。颜师古注:“辑与集同,谓补合之也。”旌:表彰。【译文】朱云,字游,鲁地人。成帝时,原丞相安昌侯张禹,以成帝老师的地位,赐封特进之位。成帝非常尊重他。朱云上书求见成帝。三公九卿就在他面前,朱云说:“当今朝廷的大臣,对上不能辅助皇上,对下没有利民之策,都是白吃俸禄的人,正如孔子所说的庸人是不可以与
10、之事奉君王的。这样的人,如果担心失掉官位,就会什么事都干得出来。我希望皇上赐予我尚方署所造的斩马宝剑,斩杀一个巧言谄媚之臣,来警告激励其他的人。”成帝问:“你要斩杀的人是谁?”朱云回答说:“就是丞相安昌侯张禹。”皇上大怒,说:“你一个小臣,身处低下之位而敢毁谤上级重臣,当庭侮辱朕的老师,其罪当死,不可赦免。”御史将朱云带出去,朱云手抓住殿旁的栏杆,栏杆被折断。朱云大声喊道:“我能去跟随龙逢、比干游于九泉,也就知足了!但不知道圣上的朝廷将会如何啊!”御史便将朱云带走了。这时候左将军辛庆忌卸下官帽、解下官印,在殿下叩头说:“朱云这人平日以狂直著称于当世,假使他说的话有道理,就不可以杀;他的话没有道
11、理,本来就该宽容他。臣是以死来谏诤。”辛忌庆叩头流血。皇上内心豁然醒悟,情绪也随之缓和下来,从而赦免了朱云。到后来该修复殿上的栏杆时,皇上说:“不要换掉折断的栏杆,加固修补一下就行了,用此来表彰直言之臣。”朱云从此以后,不再做官。【原文】梅福,字子真,九江人也。成帝委任大将军王凤,而京兆尹王章素忠直,讥凤,为凤所诛。群下莫敢正言,故福上书曰: “臣闻箕子阳狂于殷,而为周陈洪范;叔孙通遯秦归汉,制作仪品。夫叔孙先非不忠也,箕子非疏其家而叛亲也,不可为言也。昔高祖纳善若不及,从谏若转圜,听言不求其能,举功不考其素。陈平起于亡命,而为谋主;韩信拔于行阵,而建上将。故天下之士,云合归汉,争进奇异,智者
12、竭其策,愚者尽其虑,勇士极其节,怯夫勉其死。合天下之智,并天下之威,是以举秦如鸿毛,取楚若拾遗。此高祖所以无敌于天下也。士者,国之重器。得士则重,失士则轻。诗云:济济多士,文王以宁。庙堂之议,非草茅所当言也。臣诚恐身涂野草,尸并卒伍,故数上书求见,辄报罢。”【注释】梅福:生卒年无考,汉九江郡寿春(今安徽寿县)人。官南昌尉。及王莽当政,乃弃家隐居。后世关于其成仙的传说甚多,江南各地以至闽粤,多有其修炼成仙的遗迹。王凤:生年不详,卒于公元前22年。字孝卿,魏郡元城(今河北大名东)人,原籍东平陵(今山东济南东),元帝皇后王政君之兄。初为卫尉,永光二年(公元前42年)嗣父爵为阳平侯。成帝即位后,以元舅
13、任大司马大将军,领尚书事。京兆尹王章:京兆尹,官名,汉代管辖京兆地区的行政长官,职权相当于郡太守。后因以称京都地区的行政长官。王章,生卒年无考,泰山巨平人,刚直敢言,后因奏弹王凤被诬陷系狱死。后用于为官刚直的典实。事见汉书王章传。讥:讥刺;非议。群下:众多下臣。箕子:生活于约公元前11世纪,名胥余,商纣王的叔父(一说是商纣王庶兄),因封于箕地(今榆社县讲堂镇一带)而称箕子。纣王即位,以王叔身分参与国政,官至太师。时纣王骄奢淫逸,他去劝纣王,见王不听,便披发装疯,被降为奴隶。周武王灭商后,得以获释。颜师古曰:“箕子,纣之诸父,故言疏家畔亲也。”阳狂:阳,假装。狂,疯癫,精神失常。洪范:指尚书洪范
14、。记述的是周武王与箕子的对话。叔孙通:又名叔孙何(?约公元前194年),西汉初期儒家学者,汉族,旧鲁地薛(今山东枣庄薛城北)人。曾协助汉高祖制订汉朝的宫廷礼仪,先后出任太常及太子太傅。遯:同“遁”。颜师古曰:“遁,逃也。”仪品:礼制;品级。先:颜师古曰:“先犹言先生也。一曰,先谓在秦时。”高祖:指西汉高祖刘邦。从谏:听从谏言。转圜:常用以代指便易迅速之事。颜师古曰:“转圜,言其顺也。”举:推荐;选用。素:平素;旧时。陈平:生年不详,卒于公元前178年,西汉阳武(今河南原阳)人。西汉王朝的开国功臣。在楚汉相争时,曾多次出计策助刘邦。汉文帝时,曾任右丞相,后迁左丞相。亡命:指逃亡者。谋主:出谋划策
15、的主要人物。韩信:约公元前213 年至公元前196年在世,古淮阴(今江苏省淮安市楚州区)人。军事家,是西汉开国名将,汉初三杰之一,留下许多著名战例和策略,据传为尉缭高徒。建上将:建,立。上将,主将,统帅。颜师古曰:“立以为大将军。”云合:云集,集合。颜师古曰:“言四面而至。”奇异:奇特,特别。怯夫:懦夫;胆小的人。拾遗:比喻轻而易举。颜师古曰:“拾遗,言其易也。”重器:犹大器。比喻能任大事的人。济济:众多貌。庙堂:朝廷。指人君接受朝见、议论政事的殿堂。草茅:草野;民间。多与“朝廷”相对。涂:污,染污。报罢:古谓批覆所言之事作罢,即言事不准。【译文】梅福,字子真,九江郡人。成帝委任王凤为大将军,
16、而京兆尹王章素来忠心正直,劾奏讥刺王凤,被王凤诬陷至死。群臣没有人敢公正说话。因而梅福上书说:“臣听说箕子在殷朝假装颠狂,而向周王陈述出洪范;叔孙通逃离秦地,归顺汉朝,制定了仪礼品级。叔孙通从前不是不忠于秦,箕子不是疏远了他的宗族而背叛亲属,那是因为他们不能直言进谏啊。当年汉高祖采纳善言唯恐不够,从谏好似转圆圜那么顺当,听谏言时不责求其才能,选用有功劳的人时不计较其往日的情况。陈平起用于逃亡者之中而成为主谋之臣,韩信选拔于行伍之列而立为上将。所以天下之士四面而至,归顺汉朝,争着奉献奇异本领。智者竭尽其策谋;愚者竭尽其思考;勇敢之士作战尽其操节;怯懦之人勉励自己不要怕死。集中天下人的智慧,合并天
17、下人的威力,因此推翻秦朝像持鸿毛一样轻而易举,攻取楚国像捡回丢弃之物一样容易,这就是高祖所以能无敌于天下的原因。士人,是国家的重要人才,得到士则势重,失掉士则势轻。诗经说:忠勇之臣多又多,文王善用,天下得安定祥和。应在朝堂上发表的议论,不是在乡间草野之地所当讲的。我确实怕自己血污草野或被发配充军而尸体与卒伍同葬,所以多次上书求见皇上,却常被通知未被采纳。”【原文】“臣闻齐桓之时,有以九九见者,桓公不逆,欲以致大也。今臣所言,非特九九也,陛下拒臣者三矣,此天下士所以不至也。今陛下既不纳天下之言,又加戮焉。夫鷇鹊遭害,则仁鸟增逝;愚者蒙戮,则智士深退。间者愚民上疏,多触不急之法,或下廷尉而死者众。
18、自阳朔以来,天下以言为讳,朝廷尤甚,群臣承顺上指,莫有执正。何以明其然也?取民所上书,陛下之所善者,试下之廷尉,廷尉必曰:非所宜言,大不敬。以此卜之一矣。故京兆尹王章,资质忠直,敢面引廷争,孝元皇帝擢之,以厉具臣,而矫曲朝。及至陛下,戮及妻子。恶恶止其身。王章非有反叛之辜,而殃及家,折直士之节,结谏臣之舌,群臣皆知其非,然不敢争。天下以言为戒,最国家之大患也。”【注释】齐桓:齐桓公(?公元前643年),名小白,中国春秋时期齐国的国君,“春秋五霸”之首,公元前685五年公元前643年在位。他在位期间任用管仲为相,使齐国国力逐渐强盛,成为天下诸侯的盟主。九九:算术乘法名。以一至九每二数顺序相乘。上
19、古时系由九九自上而下,而至一一,故称 “九九乘法”。颜师古曰:“九九,算术,若今九章、五曹之辈。”戮:杀戮,暴虐。鹊:俗名鹞鹰。颜师古曰:“鹊,鸱也。”仁鸟:指鸾凤,凤凰。颜师古曰:“仁鸟,鸾凤也。”增逝:高飞。先谦曰:“增,高也。”蒙:遭受,蒙受。颜师古曰:“蒙,被也。”间者:近来。阳朔:是西汉时期汉成帝刘骜的第三个年号,共计四年。承顺:遵奉顺从。执正:主持公道。廷尉:官名,秦始置,九卿之一,掌刑狱。大不敬:封建时代重罪之一,谓不敬皇帝。卜:同“菔”,推断,预料。资质:禀性;质素。面引廷争:同“面折廷争”,谓在朝廷上犯颜直谏,据理力争。擢:举拔;提升。具臣:备位充数之臣。颜师古曰:“具臣,具
20、位之臣无益者也。”矫曲朝:矫,匡正,纠正。曲朝,不正直的朝廷。颜师古曰:“矫,正也。”恶恶:憎恨邪恶。辜:罪,罪过。折:折毁;挫败。直士:正直、耿直之士。结:系;扎缚。【译文】“臣听说齐桓公时,有以九九乘法求见的人,桓公也没有拒绝他,目的是想以此招来进献大事的人。而今臣所进言不只是 九九乘法那样的小事,陛下拒绝我进见已多次了。这就是天下贤才所以不来的原因啊!现在陛下既不采纳天下人的建言,又杀戮他们。须知鹞鹰遭受伤害,鸾凤就会远远飞去;愚笨的人遭到杀戮,有识之士就会远远退避。近来愚民向朝廷上书,大多抵触于不紧要的法规,被送到廷尉处治罪,处死的很多。从改年号为阳朔以来,天下以谈论国事为忌讳,朝廷之
21、上尤其严重,群臣都顺着皇上的意思,没有人主持正义。用什么来证明这种情况呢?可以把天下人所呈上的奏书拿来,挑出陛下认为好的,试送达廷尉处置,廷尉一定会说:这不是你等应该说的话,是对皇上莫大的不敬。以此推断便一概可知了。本来,京兆尹王章禀性忠直,敢于当面引证,当廷争辩,孝元皇帝提拔了他,用以激励那些备位充数之臣,矫正朝廷的不正之风。到了陛下手里,却诛杀了他并连累其妻子儿女。就算憎恶坏人,也不过是杀其自身为止。王章并没有反叛之罪,而殃及全家,这挫伤了正直之士的气节,扎住了敢谏之臣的舌头。群臣都知道这样做是不对的,但却无人敢争辩。天下人以进言为禁戒,这是国家最大的忧患啊。” 【原文】隽不疑,字曼倩,勃
22、海人也。为京兆尹,吏民敬其威信。始元五年,有一男子,乘黄犊车,建黄旐,衣黄襜褕,著黄冒,诣北阙,自谓为卫太子。诏使公卿将军杂识视。长安中吏民聚观者数万人。右将军勒兵阙下,以备非常。丞相御史中二千石至者,立莫敢发言。不疑后到,叱从吏使收缚。或曰:“是非未可知,且安 之。”不疑曰:“昔蒯聩违命出奔,辄拒而不内,春秋是之。卫太子得罪先帝,亡不即死,今来自诣,此罪人也。”遂送诏狱。天子与大将军霍光,闻而嘉之,曰:“公卿大臣,当用经术明于大谊。”由是名声重于朝廷,在位者皆自以不及也。廷尉验治,竟得奸诈。【注释】隽不疑:生卒年无考,勃海(今河北沧州东南)人,仕于汉武帝、汉昭帝两朝,曾任青州刺史、京兆尹等职
23、。乃一代贤臣、名臣。威信:威望与信誉。黄犊:小黄牛。旐:音照,古代画有龟蛇图像的旗。颜师古曰: “旐,旌旗之属,画龟蛇曰旐。”衣:穿。襜褕:古代一种较长的单衣。有直裾和曲裾二式,为男女通用的非正朝之服,因其宽大而长作襜襜然状,故名。颜师古曰:“襜褕,直裾襌衣。襜音昌瞻反。褕音逾。”黄冒:黄色帽。颜师古曰:“冒所以覆冒其首,即今之下裙冒也。”钱大昕曰:“冒即今帽字。”说文:“小儿蛮夷头衣也”。此传作“冒”,乃通用字,后人又加巾旁。诣北阙:诣,到。北阙,古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处。先谦曰: “未央宫北阙也。上书奏事谒见者皆诣北阙。公车司马在焉。”卫太子:刘据(公元前128年前
24、91年),卫子夫为汉武帝生下的长子,又称卫太子。年近而立,汉武帝因得子兴奋异常,元朔元年(公元前128年)三月,卫子夫被立为皇后,元狩元年(公元前122年),刘据当时七岁。颜师古曰:“戾太子。”戾太子是刘据谥号。杂:共同,一起。颜师古曰:“杂,共也。有素识之者,令视知其是非也。”识视:辨认。右将军:汉代皇帝左右的大臣称大将军、车骑将军、前将军、后将军、左将军、右将军等。沈钦韩曰:“是时尉王莽为右将军。”勒兵阙下:勒兵,犹陈兵。阙下,宫阙之下,借指帝王所居的宫廷。非常:突如其来的事变。叱从吏:叱,大声命令。从吏,属吏,差役。收缚:犹收系。安:徐缓;推迟。颜师古曰:“安犹徐也。”蒯聩:是卫灵公之子
25、卫庄公。他当太子的时候,曾经想刺杀灵公的夫人南子,失败后出奔晋国,后回卫国,被良夫、孔悝立为卫君。后为晋军所破,被杀。蒯聩的后代子孙以祖上的名字命姓,称蒯姓。颜师古曰:“蒯聩,卫灵公太子。”辄拒:辄,卫辄,是卫蒯聩的儿子。拒,拒不接纳父亲卫蒯聩回国。诏狱:关押钦犯的牢狱。霍光:字子孟,约生于汉武帝元光年间,卒于汉宣帝地节二年(公元前68年)。河东平阳(今山西临汾市)人。是汉昭帝的辅政大臣,执掌汉室最高权力近二十年,为汉室的安定和中兴建立了功勋。经术:经,经典。术,方法,手段。大谊:正道,大原则。 验治:查验处治。竟得:终于明白。竟,终于,到底。汉书补注王文彬曰:“竟,究也。谓穷究。”得,知晓,
26、明白。【译文】隽不疑,字曼倩,勃海郡人。任京兆尹之职,官民都敬服他的威严与信誉。汉昭帝始元五年,有一个男子驾着一辆黄牛车,打着一面画有龙蛇的黄旗,穿着黄色短衣,戴着黄色帽子,来到未央宫北阙门,自称是卫太子刘据。昭帝诏令公卿、将军等人一同前往看个究竟。长安城中官吏和老百姓围观者数万人。右将军率领兵士到北阙,以防备意外的事故发生。当时丞相、御史和俸禄在二千石的官员来到现场的,呆立着没有人敢发言。隽不疑最后来到,他即责令跟从他的差役,将这个男子捆绑起来。有的人说:“是不是卫太子还没有弄清楚,暂且先稳住他。”隽不疑说:“昔日蒯聩违背王命而出奔,蒯聩的儿子蒯辄嗣位,拒不接纳蒯聩返卫,春秋认为这样做是对的
27、。卫太子得罪先帝,逃亡后即使不死,今天自来京师,他也是个罪人。”于是就把这个男子送交诏狱审问。天子和大将军霍光听到这件事都赞许隽不疑说道:“公卿大臣应当用经术来阐明大义。”隽不疑因此在朝颇有声名,在位的官员都自认为不如他。经过廷尉验证审理,终于弄明白这一男子是个奸伪狡诈之徒。【原文】疏广,字仲翁,东海人也。为太子太傅,兄子受为少傅。太子外祖父平恩侯许伯以为太子幼,白使其弟中郎将舜监护太子家。上以问广,广对曰:“太子国储副君,师友必于天下英俊,不宜独亲外家。且太子自有太傅、少傅(旧无少传二字,补之),官属已备,今复使舜护太子家,示陋,非所以广太子德于天下也。”上善其言,以语丞相魏相,相免冠谢曰:
28、“此非臣等所能及。”广由是见器重。【注释】疏广:生年不详,卒于公元前45年,祖籍东海兰陵,其曾祖迁于泰山郡巨平(今山东省泰安市磁窑镇)。疏广从小好学,精于论语春秋。本始元年初,汉宣帝征其为博士郎、太中大夫。地节三年封为太子太傅。疏广任太傅五年,称病请求还乡。皇上赐黄金二十斤,皇太子赠金五十斤。疏辞官回到家乡萝藤之后,将金遍赠乡里。疏与侄受去世之后,乡人感其散金之惠,在二疏宅旧址筑一座方圆三里的土城,取名为“二疏城”;在其散金处立一碑,名 “散金台”,在二疏城内又建二疏祠,祠中雕塑二疏像,世代祭祀不绝。太子:指刘奭(公元前74年公元前33年),汉宣帝之子。生于民间,八岁被立为太子。他出生几个月后
29、,其父即位做了皇帝。公元前49年至公元前33年在位。 太傅:辅导太子的官名西汉时称为太子太傅,三公之一。少傅:古代官名。 “三孤”之一。周代始置,为君国辅弼之官。与少师、少保合称“三孤”。后一般为大官加衔,以示恩宠而无实职。许伯:宣帝时,太子刘奭的外公叫许伯,他的荣誉头衔是特进,爵位是平恩侯。先谦曰:胡注:“伯即广汉,称伯者,盖尊之也。”白:告语,禀报,陈述。中郎将:官名。秦置中郎,至西汉分五官、左、右三中郎署,各置中郎将以统领皇帝的侍卫,属光禄勋。平帝时又置虎贲中郎将,统虎贲郎,位比二千石。后又置羽林中郎将,统羽林军,与虎贲中郎将同级,品秩比二千石,低于诸将军。监护:监察保护。国储副君:国储
30、,太子。副君,太子。宋均元命苞注曰:“储君,副主。”师友:老师和朋友。亦泛指可以请益的人。英俊:才智出众的人。外家:指外戚,母亲和妻子的娘家。示陋:示天下人以浅陋,将浅陋的见识示于天下人。陋,浅陋,谓见闻狭隘,见识贫乏。颜师古曰:“言独亲外家,示天下以浅陋。”广:扩大。魏相:字弱翁,济阴定陶人也,时居丞相位。谢:惭愧;不安。见:用在动词前面表示被动,相当于被,受到。【译文】疏广,字仲翁,东海郡人。任太子太傅,他哥哥的儿子疏受为少傅。太子刘奭的外祖父平恩侯许伯认为太子年幼,报告宣帝让他的弟弟中郎将许舜监护太子家。皇上问疏广,疏广回答说:“太子是储君副主,他的师友必须是天下的贤良且才智出众的人,不
31、应该只亲近外戚。并且太子自有太傅和少傅监护,跟从的官员已齐备了,现在又让许舜监护太子家,这是把浅陋的见识,显示给天下人,不是以此向天下人大展太子德行的办法啊!”皇上称赞疏广的建言,并把这些话转告给丞相魏相,魏相卸下帽子惭愧的说:“这种见识不是臣等所能比得上的。”疏广因这件事很被器重。【原文】于定国,字曼倩,东海人也。其父于公为郡决曹,决狱平。罗文法者,于公所决皆不恨。郡中为之生立祠,名曰“于公祠”。定国少学法于父,为廷尉。其决疑平法,务在哀鳏寡,罪疑从轻,加审慎之心。朝廷称之曰:“张释之为廷尉,天下无冤民;于定国为廷尉,民自以为不冤。”迁御史大夫。为丞相。始定国父于公,其闾门坏,父老方共治之。
32、于公谓曰:“少高大闾门,令容驷马高盖车。我治狱,未尝有所冤,子孙必有兴者。”至定国为丞相,子永为御史大夫,封侯传世云。【注释】于定国:生年不详,卒于公元前40年,东海郯县(今山东郯城西南)人。少时随父学法。为狱吏、郡决曹。宣帝时,任廷尉。朝廷称赞,于定国为廷尉,民自以不冤。颜师古曰:“言知其宽平,皆无冤枉之虑。”于公:生卒年无考,西汉昭帝至宣帝时郯城县狱吏、东海郡决曹。他精通法律,治狱得当严明。郡决曹:官职名称,郡的专职司法官吏就叫做“决曹掾”,郡里的狱官副佐,对案件的最后决定权在郡守。罗文法者:犯法的人。罗通“罹”,遭遇。文法,法制,法规。颜师古注:“罹,遭也。”祠:祠堂,庙。春祭曰祠,品物
33、少,多文词也。仲春之月,祠不用牺牲,用圭璧及皮币。决疑:解决疑难问题,判断疑案。平法:犹持法,执法。亦谓执法平正。哀:怜悯;同情。 鳏寡:老而无妻曰鳏;老而无夫曰寡。引申指老弱孤苦者。张释之:生卒不详,字季,西汉南阳堵阳(今河南方城东)人。曾事汉文帝、汉景帝二朝,官至廷尉,以执法公正不阿闻名。为廷尉时天下无有冤民。颜师古曰:“言决罪皆当。”御史大夫:官名。秦置。汉因之,为御史台长官,地位仅次于丞相,掌管弹劾纠察及图籍秘书。闾门:指里巷的大门。颜师古曰:“闾门,里门也。 方:副词,将,将要。治:修缮。驷马高盖车:套着四匹马的高盖车。旧时形容有权势的人出行时的阔绰场面,也形容显达富贵。治狱:审理案
34、件。【译文】于定国,字曼倩,东海郡人。他父亲于公是东海郡判决案件的决曹官,判案很公平。凡遭受到法律制裁的人,对于公所判决的案子都无怨言。郡里为还在世的于公建了立祠堂,名曰“于公祠”。定国少年时跟从父亲学习法律,后来做了掌管司法刑狱的廷尉。他判处疑案公正用法,务求做到哀怜鳏寡,罪证有疑点时从轻处治,更怀详察谨慎之心。朝廷称赞他说:“张释之做廷尉,天下没有受冤枉的人民;于定国做廷尉,人民自认为不受冤枉。”于定国被迁升为御史大夫,后官至丞相。当年,定国父亲于公所住巷子的门坏了,父老们正要一起整修,于公对大家说:“稍微把巷子的门修得高大一些,使其能让驷马高车通过。我办理狱案,从来没有冤枉的,后世子孙必
35、定会有兴旺发达的人。”到于定国做丞相时,儿子于永为御史大夫,几代人都封侯传世。【原文】薛广德,字长卿,沛郡人也,为人温雅。及为三公,直言谏争。成帝幸甘泉,郊泰畤,礼毕,因留射猎。广德上书曰:“窃见关东困极,民人流离。陛下日撞亡秦之钟,听郑卫之乐,臣诚悼之。今士卒暴露,从官劳倦,愿陛下亟反宫,思与百姓同忧乐,天下幸甚。”上即日还。其秋,上酎祭宗庙,出便门,欲御楼船,广德当乘舆车,免冠顿首曰:“宜从桥。”诏曰:“大夫冠。”广德曰: “陛下不听臣,臣自刎以血污车轮,陛下不得入庙矣!”上不悦。先驱光禄大夫张猛进曰:“臣闻主圣臣直。乘船危,就桥安,圣主不乘危。御史大夫言可听。”乃从桥。【注释】薛广德:生
36、卒不详,西汉沛郡相(今安徽省濉溪县西北)人,是被汉高祖刘邦封为千户侯的薛鉴的第五代子孙,历史上著名的经学家。曾任博士、谏大夫、谏议大夫、淮阳太守、长信少府等职。后来又继贡禹之后任御史大夫,位及三公。温雅:温和文雅。三公:古代中央三种最高官衔的合称。西汉以丞相(大司徒)、太尉(大司马)、御史大夫(大司空)为三公,东汉以太尉、司徒、司空为三公,见通典职官一。谏争:直言相劝,劝谏,谏诤。争,通“诤”。幸甘泉:幸,亲临。甘泉,指甘泉宫。郊泰畤:郊,郊祀长安南郊。泰畤,古代天子祭天神之处。窃见:私下看到。关东:指函谷关、潼关以东地区。流离:流转离散。形容生活艰难,四处流浪。无处安身。日撞亡秦之钟:每日敲
37、撞着亡秦的钟鼓(意为每天都步秦王朝亡国之路)。郑、卫之乐:孔子说,郑卫之乐是亡国之音,郑卫之乐淫且哀。史记乐书“郑卫之曲动而心淫。”从官:指君王的随从、近臣。亟:急。颜师古曰:“亟,急也。”酎祭宗庙:酎,音宙,反覆多次酿成的醇酒。礼记月令:“孟夏之月天子饮酎。”郑玄注:“酎之言醇也。谓重酿之酒也。”宗庙,古代帝王、诸侯祭祀祖宗的庙宇。便门:颜师古曰:“长安城南面西头第一门。”御:驾驭车马。此处指乘船。舆车:小车。冠:指使人戴上帽子。自刎:自割其颈。即自杀。 血污车轮,陛下不得入庙:颜师古注:“言不以理,终不得立庙也。一曰:以见死伤,犯于斋洁,不得入庙祠也。”刘攽曰:“一说是也。时帝欲入庙。”污
38、,弄脏;污染。先驱:先驰而至。张猛:生卒不详。颜师古曰:“猛,张骞之孙。”汉书补注先谦曰:“猛事详刘向传。”刘向传曰:“张猛光禄大夫给事中,大见信任。恭、显惮之,数赞毁焉。左迁堪为河东太守,猛槐里令。后三岁余,征堪诣行在所,拜为光禄大夫,秩中二千石。领尚书事。猛复为太中大夫,给事中。显干尚书事。”主圣臣直:君主圣明,臣子忠诚。比喻上行下效。【译文】薛广德,字长卿,沛郡人。他为人温和文雅。官到三公位置时,却能直言谏诤皇上。成帝驾幸甘泉宫,郊祭天神于泰畤坛,礼仪结束后,趁便留在那里射猎。薛广德上书说:“臣下看到函谷关以东的地方极度贫困,人民颠沛流离,而陛下每日敲撞着亡秦的钟鼓,聆听着郑卫的淫乐,臣
39、的确为此感到伤心。现在士卒天天日晒雨淋,随从官员疲劳困倦,希望陛下赶快回宫,想着和老百姓同忧同乐,则天下大幸。”成帝当天就回到京都。这年秋天,成帝以醇酒去祭奠宗庙,出便门,打算乘楼船去。广德挡住皇帝所乘的车驾,脱帽叩头说:“应该从桥上走。” 皇上颁诏说:“大夫戴上帽子。”广德说:“陛下如果不听臣的奉劝,臣将自刎,用鲜血来污溅车轮,陛下就不能入宗庙了。”皇上很不高兴。先驰光禄大夫张猛进谏说:“臣听说君主圣明,臣下就正直。乘船危险,过桥平安,圣明的君主不追从危险,御史大夫的话可以听取。”皇上于是从桥上走过。【原文】王吉,字子阳,琅邪人也。为谏大夫。是时宣帝颇修武帝故事,宫室车服,盛于昭帝时。外戚许
40、、史、王氏贵宠,而上躬亲政事,任用能吏。吉上疏言得失曰:“陛下总万方,帝王图籍,日陈于前,惟思世务,将兴大平,诏书每下,民欣然若更生。臣伏而思之,可谓至恩,未可谓本务也。欲治之主不世出,公卿幸得遭遇其时,言听谏从,然未有建万世之长策,举明主于三代之隆者也,其务在于期会簿书、断狱听讼而已。此非太平之基也。”【注释】王吉:生年不详,卒于公元前48年,字子阳,西汉时琅琊皋虞(今属温泉镇)人,官至博士谏大夫。少年好学,以孝廉补授若卢县右丞,不久升任云阳县令。汉昭帝时,举贤良充任昌邑王中尉。宣帝:刘询(公元前91 年公元前49年),本名刘病已,字次卿,即位后改名询,西汉第十位皇帝,公元前74年至公元前4
41、9年在位。他是汉武帝刘彻的曾孙,戾太子刘据的孙子,幼年时流落民间,于公元前74年被朝臣迎立为帝。去世后庙号为中宗,谥号孝宣皇帝。武帝:刘彻(公元前156年公元前87年),是汉王朝的第七位天子,汉太祖刘邦的重孙子。昭帝:刘弗(公元前94年公元前74年),原名刘弗陵,即位后以难避讳的缘故更名刘弗。许史王氏:许氏指许平君;史氏指史良娣;王氏指邛成太后。班固汉书宣帝纪第八记载:“王妃孝宣皇帝,武帝曾孙,戾太子孙也。太子纳史良娣,生史皇孙。皇孙纳王夫人,生宣帝,号曰皇曾孙。生数月,遭巫蛊事,太子、良娣、皇孙、王夫人皆遇害。”贵宠:显贵而受宠信。能吏:能干的官吏。总万方:总,统领,统率。万方,引申指天下各
42、地,全国各地。图籍:地图和户籍。常以指疆土人民。欣然:喜悦貌。更生:新生,重新获得生命。本务:根本事务。颜师古曰:“言天子如此,虽于百姓为至恩,然未尽政务之本也。”不世出:颜师古曰:“言有时遇之不常值。”汉书补注沈钦韩曰:上德篇“欲治之主不世出,可与治之臣不万一。”先谦曰: “官本注作不常。”长策:犹良计。期会:谓在规定的期限内实施政令。多指有关朝廷或官府的财物出入。簿书:官署中的文书簿册。断狱:审理和判决案件。听讼:听理诉讼;审案。【译文】王吉,字子阳,琅琊郡人,任谏议大夫。这时候宣帝很注重学习武帝时的政事,宫室车辆服饰比昭帝时还盛美。当时外戚许、史、王氏三姓受到贵宠,而宣帝自己亲理政务,任
43、用贤能的官吏。王吉上书议论朝廷得失说:“陛下统领天下,将帝王用的地图和户籍册簿每天陈放在前,只想着世务,希望能创建太平盛世。诏书每次颁发下去,人民都高兴得犹如重新获得生命。臣低头沉思此事,认为君主的作为称得上是大恩,但这不可以说是皇上的本职工作。一心想使天下大治的君主,不是世代皆有的,公卿幸而遇到一心想图治的时代,君主对臣下言听谏从,然而臣下却未能确立能使万世安定的长远国策,从而把圣明的君主推举到夏、商、周三代君主的高度。其原因是他们只致力于文书簿册、定期例会、审判案件而已,这些都不是太平之世的根基。”【原文】“臣闻圣王宣德流化,必自近始。朝廷不备,难以言治;左右不正,难以化远。民者弱而不可胜
44、,愚而不可欺也。圣主独行于深宫,得则天下称诵之,失则天下咸言之。行发于近,必见于远,谨选左右,审择所使。左右所以正身也,所使所以宣德也。今俗吏所以牧民者,非有礼义科指,可世世通行者也,独设刑法以守之。其欲治者,不知所由,以意穿凿,各取一切。是以百里不同风,千里不同俗,诈伪萌生,刑罚无极,质朴日销,恩爱寖薄。孔子曰:安上治民,莫善于礼。非空言也。”【注释】宣德流化:宣扬圣德,流布教化。不备:不完备。胜:战胜。深宫:宫禁之中,帝王居住处。咸言:都说。咸,都。正身:端正自身,修身。荀子法行:“君子正身以俟。”宣德:宣扬圣德。牧民:治民。 礼义科指:有关礼义的宗旨与条例。礼义,礼法道义。礼,谓人所履;
45、义,谓事之宜。科指,犹准则。穿凿:犹牵强附会。萌生:初生;发生。颜师古曰:“萌生,言其争出,如草木之初生。”无极:无穷尽;无边际。销:先谦曰: “官本销作消。消失,消除,不复存在。”易泰:“内君子而外小人,君子道长,小人道消也。”寖:逐渐。颜师古曰:“寖,渐也。”孔子曰一句:颜师古曰:“孝经载孔子之言。”空言:谓不切实际的话。【译文】“臣听说圣王宣扬仁德推行教化,必然要从身边近处开始。朝廷还不具备德义,难以谈治理好天下;左右的臣子不够端正,难以使教化远播。人民,虽然力量薄弱,但却是不可战胜的;虽然显得愚昧,但却是不可欺侮的。圣主自己行事于深宫之中,事情做对了,天下人就称颂他;事情做错了,天下人
46、都议论他。行为发生在皇上身边,一定会传扬到远方,要谨慎地选择左右之臣,详细地挑拣所派出的使者。慎选左右近臣是为了使君主正身,慎择派出的使者是为了宣扬君主德政。当今一般俗吏用于管理老百姓的办法,并没有可世世代代通行的礼义条文和政治意向,只是设置刑法来掌管其事。其中想治理好百姓的,也不知该从哪里着手,只是以自己的想法穿凿附会,各自选取一种权宜之计解决问题。所以百里范围内风气不同,千里路以内习俗各异,欺骗、诡诈之事萌生,刑罚的使用没有尽头,质朴的风气日见消失,怀念爱戴之情逐渐淡薄,孔子说:让君主安宁、治理好人民,没有比礼更好的。这不是一句空话。”【原文】“臣愿陛下承天心,发大业,与公卿大臣,延及儒生
47、,述旧礼,明王制,驱一世之人,跻之仁寿之域,则俗何以不若成康、寿何以不若高宗?窃见当世趋务,不合于道者,谨条奏,唯陛下裁择焉。”吉意以为,“汉家列侯尚公主,诸侯则国人承翁主,娶天子女,则曰尚公主。国人娶诸侯女,曰承翁主也。使男事女,夫诎于妇,逆阴阳之位,故多女乱。古者衣服车马,贵贱有章,以褒有德,而别尊卑。今上下僭差,人人自制,是故贪财趋利,不畏死亡。周之所以能致治,刑措而不用者,以其禁邪于冥冥,绝恶于未萌也。”【注释】天心:犹天意。书咸有一德:“克享天心,受天明命。”大业:大功业,大事业。与:介词,同,跟。延及:扩展到;延伸到。王制:王朝的制度,王道礼制。孔颖达疏:“王者以制度为节,使用之有道,役之有时,则不伤财,不害民也。”驱:驾驭。跻:升登,达到。仁寿:谓有仁德而长寿。颜师古曰:“以仁抚下,则群生安逸而寿考。”成康:周成王满二十岁的时候,周公把政权交给成王管理。从周成王到他的儿子康王两代,前后约五十多年,是周朝强盛和统一的时期,历史上叫做“成康之治”。高宗:殷王武丁(公元前1324年公元前1192年)
限制150内