诗十九首_黄灿然.docx
《诗十九首_黄灿然.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗十九首_黄灿然.docx(24页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 140 世界文学 19%年第先期 自那以后,在我们之间就 没有什么不可能快乐地常存。 以上选自 诗 十 九 首 黄灿然译 爱尔兰诗人谢默斯 “ 希尼是继诗人叶芝和戏剧家贝克特之 后获诺贝尔文学奖殊荣的又一位爱尔兰作家。得奖之时,他正 与妻子在诗人们的圣地希腊度假,直到打电话回家才知道自己 夺得这个桂冠。 希尼于 1939年生于北爱 尔兰首府贝尔法斯特近郊西 德里一个畜牧农场。他在贝 尔法斯特女王大学取得英文 学士学位之后,曾在学院和中 学教过书,然后于 1976年移 居 都 柏 林 至 今 ,其 间 曾 任 牛津 大 学 诗 歌 教 授 ,现 在 每 年 亦在 哈佛大学教半年书。 希尼获得此
2、奖,可谓当之 无愧。现在英语世界最顶尖 的诗人之一就是希尼,另一个 是纽约诗派大师阿什伯利。 诗十九首 141 出版了十多本诗集的诗人,也仍然无法欣赏他或者说不懂得欣 赏他。相对来说,希尼在现代与后现代之间取得一定平衡,更容 易被接受。此外他还写了许多评论文章 ( 包括最重要的艾略特 纪念讲座和牛津大学诗歌讲座),这些评论文章论述现当代欧美 诗入视野广阔,论断中肯而深刻,不仅受到诗人们的一致好评, 加 與赢得大批读者,反过来又增加了他自己的诗歌的影响力。 希尼于 60年代以诗集一位自然主义者之死 一举成名,从 此一直非常走运。已故美国大诗人罗伯特 “ 洛厄尔很早就留意 到他的作品,认为他是 继
3、叶芝之后最好的爱尔兰诗人 。巧得 很,希尼正是在叶芝逝世那年出生的。美国诗歌理论杈威、现任 耶鲁大学教授的哈罗德 “ 布鲁姆则认为他的 音调与在任何地方 写作的英语诗人都不一样 。 希尼得奖后, 1992年诺贝尔奖得者、加勒比海诗人沃尔科特 认为: 作为爱尔兰诗歌的守 神,希尼像他的前辈叶芝一样,得 奖是实至名归的。 他的老朋友、爱尔兰诗人保罗 “ 穆尔敦则说: 这绝对是令人振奋的。希尼是当今用英语写作最好的诗人,如 果不 是用任何语言写作最好的诗人的话。 美囱著名的诗人安东 尼 “ 赫克特也说, 他是一位杰出诗人。很可能是当今 _用英语写 作最好的诗人。 希尼的很多诗都是以爱尔兰农村生活为题
4、材,他在其成名 作挖掘 中曾说,虽然他没有拿着铁铲像父辈那样去干活,但他 要用他那支粗壮的笔去挖掘。此后 挖掘 一直是他经常使用的 词,也可视为他的写作风格。他的题材虽然都很平常,但均体现 出一种罕见的深度,不仅是道德深度,还有语言深度、意象深度 和 性深度。他的笔法看似写实,但往往峰回路转,常使人有扑 朔迷离之感,其魅力亦在于此。 希 尼的诗具有一种惊人的锤炼,这指的绝不是 简单 或 纯 朴 ,相反,是一种同样惊人的语言的复杂性。一个真正的诗人 的任务并非表达感情,甚至不是处理感情的复杂性,而是处理语 142 世界文学 1996年第 1期 言的复杂性。这是一种技艺,如何把这一技艺磨炼得炉火纯
5、青 , 便成为一个诗人终生不獬地努力和探险的目标。 希尼的诗真正做到不能加减一字,亦即保持绝对的语言密 度和活力。为了达到这点,希尼经常使用复合词。 $合词是最 .能达到词语密度的手法,亦即语言的压缩,翻译起来便要加这添 那,多了不少水分,或多兜了半个圈。翻译希尼的另一个难度是 他爱用生僻词(也许不能叫生僻词,而是方言,有的则是拉丁语 和外来语),有些字连(牛津大词典 也查不到,给翻译增加了不 少困难。使用生僻字也是达到锤炼和新鲜感的有效途径,事实 .上一个诗人的工作之一便是赋予旧词新义或挖掘新的词语和意 象。 希尼的诗歌早期比较贴紧现实生活,描写均很具体,后 期除 保持早期的优点外,还加上一
6、点儿超现实和玄思。但他的创作 始终贯穿着一种类比性、对比性、对应性和比较性。即是说,总 有两个不同的元素在他诗中穿插、游移、运动和呼吸。例如此物 与彼物、内与外、明与暗、生与死、现实与想象、离别与归来等等。 它们有时候互相对照,有时候互相碰撞,有时候互相结合,或在 结合之后又再继续延伸发展。比较明显的例子有(挖掘 中诗人 的笔与父辈的铁锹;(期中休假中,死于意外的四岁弟弟躺在四 尺长的棺材里, 一个四尺的棺材,每年一尺 ;鼬中的鼬鼠与 妻子;(山楂灯 中的山楂花与灯笼。 希尼在接受(泰晤士报访问时说: 一首诗必须给人一点 儿小小的惊喜,词语内部要启开一个小小的门,那么这首诗就能 够达到完美了
7、“ 要有小小的惊喜,有大的惊喜当然很好,但有 小小的惊喜就行了。它关涉到把未预见到的存在看成完全真实 的东西。 这很能体现他的整体刨作。他的诗都是小小的,诗集 * 也是小小的,他的风格也是从小处着眼,但都给人小小的惊喜。 他也没有传统意义上的大题材,没有把太多的社会责任、时代见 证、民族良心等等堆到自己肩上。相对于他以前的大师们的鸿 诗十九首 143 篇巨制,甚或像当代同行沃尔科特 300多页的奥梅罗斯、阿什 伯利 200多页的(流程图 ,希尼可以说是称不上伟大的。但他 在纤细和微妙方面却走到了极致,无人能够匹比。 希尼并不回避社会、时代和民族问题,但他同样或者说更强 调诗歌的快乐原则,尊重诗
8、歌本身的独立性和自足的生命。换 句话说,他是在坚持诗歌快乐原则的前提下关注社会、时代和民 族问题,而不会牺牲前者来迁就后者。 希尼就连论文也写得很不一样。相对于叶芝、艾略特、庞 德和奥登等大师的朴实 明确的论述,相对于他们的格言和窨句 式的真知灼见,希尼更趋于隐晦艰涩,舍格言和警句$取隐喻 和歧义。例如: 赫伯特这首诗明显地要求诗歌放弃电 的享乐主 义和流畅,要求它变成语言的修女并把那奢侈的发綹修剪成道 德伦理赶牛棒似的发茬。同样明显的是,它会因为舌头沉溺于 无忧无虑而把它废黜,并派进一个持棒的马尔沃利奥来管理诗 歌的产业。它会申斥诗歌的狂喜,代之以一个直言不讳的圆头 顾问。 再如舌头的统治
9、这个论文题目把 舌头 与 统治 (government,又有政府、管理、支配之意)联系起来,本身便显得 玄乎其玄。 舌头 可以说是人类最小、最内在的私人器官之一, 而 government则是人类生活其中的社会里最庞大的公共组织和 管理机构。这方面希尼似乎颇受俄罗斯诗人曼德尔施塔姆的影 响,希尼除了有两三篇论文专门论述这位罕见的天才之外,还在 许多其他文章里提到他。而曼德尔施塔姆的散文和评论文章则 是这种刁钻的隐喻式写作的最出色体现,他的论述中处处以文 学之外的自然科学、政治、历史和社会学术语来组织他的思想。 前面提到希尼得奖时 在希腊度假。巧得很,在他生命中 另一个重要时刻,他也 不在场 ,
10、这就是 1969年北 爱尔兰的动 荡不安。当时他正在西班牙。他错过了这 一生只有一次的凶 兆 他把那些暴力事件喻为彗星。后来他写了一组为数六 首的诗,叫做歌唱学校,回顾、剖析自己的内心挣扎。 我既不 144 世界文学 19%年第 1期 是拘留者(印运动的参与者),也不是告密者 ( 即叛徒 );一个内心 的流亡者,留着长发,若有所思; 他把自己喻为传说中的林中小 精灵 逃过大屠杀 ,靠树干和树皮作保护色。他为 错失了一生 只有一次的凶兆 而感到沮丧。他的诗是雅致、忧伤和微不足道 的。他很想像一颗彗星在空中爆炸,像一个绝望的英雄投掷他 的才华。然而雨滴似乎在暗示,英雄式的诗歌已经过去,但雨滴 的闪
11、光却又暗示着绝对的价值。他想起西班牙伟大画家戈雅 , 后,者以崭新而可怕的画来回应当时的政治恐怖。希尼的意思是 不言而喻的,他要以崭新而可怡的诗来回应北爱尔兰的动荡(他 的另一位先行者乔伊斯则以 20世纪小说巨著 146 世界文学 1996年第 1期 晚安 门闩拨开,一窝锋利的光 剖开了庭院。从那扇矮门外 他们弓身进入如蜜的走廊, 然后直接穿过那道黑暗之墙。 水坑、鹅卵石、窗框和门阶 稳稳置于一堵光亮中。 直到她再次超越她的影子跨步进来 并取消她背后的一切事物。 奇 异 的 果 实 这就是那女孩的头,像掘出的葫芦。 椭圆脸,李子肌肤,李子核似的牙齿。 他 j解 绷 带 似 的 弄 掉 她 头
12、发 上 的湿蕨 然 4细览盘卷的头发, 放出她皮革似的美貌上的空气。 油脂之头,易腐之宝: 她破碎的鼻子黑暗如泥炭块, 她的眼窝空如旧旷场的坑。 迪奥多鲁斯 “ 西库卢斯承认 他对诸如此类已逐渐处之泰然: 选自在外过冬 本诗讲述丹麦沼泽地出土的一位少女的遗骸。 诗十九首 147 被谋杀的、被遗忘的、无名的、可怡的 被斩首的女孩,逼视斧头 和美化,逼视 * 已开始有点像敬畏的东西。 领养 - 给迈先尔 “ 麦克拉弗蒂 描写即揭露 ! 皇家 大街,贝尔法斯特, 1962年, 一个星期六下午,很高兴见到 我这个语言上的毛头小子,他抓住 我的手臂。 听着。走你自己的路。 做你自己的工作。要记住 凯瑟琳
13、 “ 曼斯菲尔德 我要弄清 那个冼衣桶为什么嘎吱作响 那句离乡背井的话。 但是让这种夸大见鬼去吧: 不要让静脉在你的圆珠笔里膨胀。 然后是 可怜的霍普金斯 ! 我有他给我的 日记 ,画了着重线,他那凸起的自我 向他们的痛苦致敬。他到处 洞察各种忍耐的外貌, 领养我再把我送出去,把词语 强加在我的舌头上,像银币。 148 世界文学 1996年第 1期 暴露 那是十二月,在威克洛: 桤木树滴着水,桦树 承接最后的光, 槔树一看就冷。 一颗失去的彗星 应可以在曰落时看到, 那些千百吨的光 像木楂果和玫瑰果的微光, 而有时候我看见一颗陨星。 要是我能够乘着流星而来! 可我却徒步穿过暗淡的树叶, 果皮,
14、秋天疲乏的微风, 想象一个英雄 在某座泥泞的大院, 他的才华就像一块投掷之石 向着绝望飞旋而去。 我怎会变成这个样? 我经常想到朋友们 美丽棱镜般多彩的咨询 和一些憎恨我的人的铁砧头脑 诗十九首 149 当我坐下来掂量又掂量 我要承担责任的忧伤 。 为啥?为耳朵?为人民? 为背后说的话? 雨透过桤木树滴下来, 它那低微的益增的声音 嗫嚅着失望和腐蚀 然而每一滴都令人想起 钻石似的绝对。 我既非拘留犯也非告密者 ; 一个内在流亡者,留着长发 若有所思;一个林中小精灵 逃过了大屠杀, 利用树干和树皮 做保护色, “ 感觉到 每一阵吹来的风; 斥责这些火花 劣质的热,他错失了 -一生只有一次的凶兆
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 十九 灿然
限制150内