英文商业广告的特点以及翻译方法.pdf
《英文商业广告的特点以及翻译方法.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文商业广告的特点以及翻译方法.pdf(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、龙源期刊网 http:/英文商业广告的特点以及翻译方法作者:刘思琪 祝瑞 刘爽来源:世界家苑2017 年第 08 期摘 要:随着我们国家经济的不断发展,在中国的外企公司越来越多,这样一来,英文的商业广告就越来越重要,我们都知道,英文商业广告的翻译会对产品的销售产生重要的影响,所以要想准确的翻译好英文商业广告,译员一定要了解商业广告是怎样表达的,除此之外还要对产品的定位、功能、特点等都有一定的了解,在这个基础上选择合适的翻译方法,直译、意译、创译等,才会翻译出优秀的广告文案。关键词:翻译方法;直译;意译;商业广告一、引言在进入到二十一世纪以来,我们国家的经济发展速度越来越快,国家综合实力在不断地
2、增强,在这种背景情况下,国内的市场进驻了许许多多的外国企业,那么这些企业想在国内扩大他们的知名度,以便于更快的打开国内的市场,最好的一个手段就是大量的推行广告,但是由于中西方文化的差异,想要取得比较理想的推广效果,要对大部分的英文广告进行中文翻译,这样在中华这片土地上才会拉近商家和消费者之间的距离。虽然我们国家在义务教育阶段已经普及了英语教育,但是由于一些原因还是不能够达到全民都会英语的水平,所以对于英文广告的翻译是非常的有必要性的,甚至我们可以认为翻译商务英语广告的好坏会对产品的销售产生直接影响,所以我们作为译者,想要翻译出优秀的商业英语,除了扎实的基本功之外,还要深入的了解产品,借助于语言
3、的特色和商业广告的功能,选用比较合适的翻译方法,以求达到帮助品牌开拓市场的目的。二、英文商业广告的特点 2.1 英文广告的功能我们都知道广告在我们的日常生活中随处可见,但是广告是什么呢?我们能给它一个定义吗?有关的部门给出的广告的定义为:广告是付费的大众传播。由此我们可以知道,对于广告来说,它有一个特定的对象,且是通过媒介传播的有一定目的的消息,它的最终的目的就是用来传播情报,通过各种手段的宣传,使人们了解到商品并且在一定程度上改变人们对商品或者是事项的态度,那么广告有着鲜明的利益色彩,最终的目的就是促进商品的销售或者是劳务的输出,以用来获得利润。通过广告,可以让消费者熟悉商品的基本信息,可以
4、刺激消费者购买的欲望,通过大量的宣传,能使消费者对商品产生熟悉感和信任感,从而吸引消费者进行消费。2.2 商业英文广告的语言特点龙源期刊网 http:/ 2.2.1 词汇特点在英文商业广告中,经常会使用一些特殊的词汇来吸引消费者的注意力,特殊的语言可以增强消费者的记忆,在消费者的脑袋里留下些许印象,这样时间久了就会影响消费者的消费情况,在广告用语中,用量比较大的形容词有:new,better,bright,delicious,fresh,full,great,real,rich,safe,special,sure,ter rific,wonderful等,我们可以举个例子来说明:Behind
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 商业广告 特点 以及 翻译 方法
限制150内