第五节减词译法PPT讲稿.ppt
《第五节减词译法PPT讲稿.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第五节减词译法PPT讲稿.ppt(35页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、第五节减词译法第1页,共35页,编辑于2022年,星期三3.The bold and courageous struggle of the working class and its Communist Party carried the day.工人阶级及其共产党的英勇斗争取得了胜利。第2页,共35页,编辑于2022年,星期三4.The undersigned sellers and buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated b
2、elow.兹经买卖双方同意成交下列商品,特签订条款如下。第3页,共35页,编辑于2022年,星期三5.since much of this arrives by mere accident,and many a man who commits evil is not totally bad and corrupt in his heart.6.Neither party shall cancel the contract without sufficient cause or reason.因为您的结论大部分是根据偶然事件得来的,而许多做过坏事的人在心灵深处并不是邪恶透顶的。双方均不得无故解除
3、合同。第4页,共35页,编辑于2022年,星期三二、减去连接词A thousand years will pass and the guilt of Germany will not be erased.(Hans Frank Governor-General of Poland,before he was hanged at Nuremberg)千年易逝,德国的罪孽难消。驻波兰总督汉斯弗朗克于纽伦堡第5页,共35页,编辑于2022年,星期三(一)减去表示时间的连接词1.President Roosevelts white linen suit and white straw hat glar
4、ed in the bright sun,as he sat in his open car beside the stand.罗斯福总统坐在检阅台旁的一辆敞篷汽车里,他穿的白亚麻衣服和戴的白色草帽在灿烂的骄阳下闪闪发光。第6页,共35页,编辑于2022年,星期三2.They waited a long time before Mussolini suddenly stepped out on the balcony and raised a hand in salute.3.When I sing,I sing off-key.人们等了很久,忽然墨索里尼走了出来,站在阳台上,举起一只手敬礼。
5、我一唱歌就跑调。第7页,共35页,编辑于2022年,星期三4.As long last,on June 6,1944,after the European war was basically decided and Hitler licked,the allies launched their long-delayed western front.1944年6月6日,欧洲战局基本已见分晓,希特勒败局已定,盟军才终于迟迟开辟了西线战场。第8页,共35页,编辑于2022年,星期三(二)减去表示原因的连接词1.He wanted to become a missionary because he t
6、hought that was the way you could do most for people.2.He didnt come to the meeting as he was ill yesterday afternoon.他想当传教士,认为这样可以对人类做出最大贡献。昨天下午他病了,没来开会。第9页,共35页,编辑于2022年,星期三3.I shall remember you for huddling me among the servants.我会永远记得你竟把我塞到仆人堆里去。第10页,共35页,编辑于2022年,星期三(三)减去表示条件的连接词1.If the board
7、 was spinning slowly,you could see all the different colors.纸板慢慢旋转,就能看见各种不同颜色。第11页,共35页,编辑于2022年,星期三2.“Now,if we put this sofa against the wall and move everything out of the room except the chairs,dont you think it all right?”3.If winter comes,can spring be far behind?“你们看,把这个沙发贴墙放,把屋子里的东西都搬出去,单留下椅
8、子,怎么样?”冬天来了,春天还会远吗?第12页,共35页,编辑于2022年,星期三(四)减去并列连接词1.She therefore took another turn and attempted to mitigate the offence.2.Capital is only the fruit of labor,and could never have existed if labor had not first existed.因此,她换了个办法,企图减轻自己的过错。资本只不过是劳动的成果。如果不是先有劳动,就不可能有资本。第13页,共35页,编辑于2022年,星期三3.I was l
9、ike that ship before my education began,only I was without compass or sounding-line,and had no way of knowing how near the harbor was.我在开始受教育之前,就像这样一条船,只是没有罗盘,没有测深绳,也无法知道离海港有多远。第14页,共35页,编辑于2022年,星期三三、减去代词(一)减去物主代词1.Byron shook his head and raised his voice over the shrieking siren.拜伦摇摇头,提高嗓门儿盖过尖厉的警
10、报声。第15页,共35页,编辑于2022年,星期三2.On what object can we cast own eyes which may not inspire us with ideas of His power,of His wisdom,and of His goodness?3.Put your hat on your head.我们眼睛看到的哪些东西不使我们想到上帝的力量、智慧和仁慈呢?把帽子戴上。第16页,共35页,编辑于2022年,星期三4.For a punishment,youll get no allowance for two-weekswhatever your
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 第五 节减 词译法 PPT 讲稿
限制150内