初中文言文翻译方法优秀课件.ppt
《初中文言文翻译方法优秀课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中文言文翻译方法优秀课件.ppt(27页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、初中文言文翻译方法第1页,本讲稿共27页学习目标学习目标了解文言文翻译的明确的要求了解文言文翻译的明确的要求 和掌握几种实用的技巧。和掌握几种实用的技巧。运用方法翻译课外文段的语句。运用方法翻译课外文段的语句。第2页,本讲稿共27页考点透视考点透视:1 1、实词、实词(a.(a.古今异义古今异义b.b.一词多义一词多义c.c.词类词类活用活用d.d.通假字及其他重要实词。通假字及其他重要实词。2 2、虚词(之、虚词(之而而以以其其为为于)于)3 3、文章理解与人物评价、文章理解与人物评价4 4、文句翻译:常见文言句式以及文章重、文句翻译:常见文言句式以及文章重点词句关键词句。点词句关键词句。第
2、3页,本讲稿共27页1 1、医之好治不病以为功。、医之好治不病以为功。2 2、陈康肃公尧咨善射,当世无双、陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公,公亦以此自矜。亦以此自矜。热身练习热身练习译:医生总是喜欢给没病的人治病,并译:医生总是喜欢给没病的人治病,并把这作为自己的功劳。把这作为自己的功劳。译:陈译:陈康肃公康肃公尧咨擅长(尧咨擅长(善于善于)射箭,)射箭,当时没有第二个,他也凭借射箭的本领当时没有第二个,他也凭借射箭的本领自夸。自夸。第4页,本讲稿共27页指点迷津指点迷津第5页,本讲稿共27页翻译的标准和原则翻译的标准和原则翻译原则:翻译原则:信、达、雅信、达、雅 信,信,就是译文要准确表达原
3、文的意思,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。不歪曲、不遗漏、不增译。(必须)(必须)达,达,就是译文明白晓畅,符合现代汉语就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。表达要求和习惯,无语病。(必须)(必须)雅,雅,就是译文语体和语句规范、得体、就是译文语体和语句规范、得体、生动优美。生动优美。(尽力而为)(尽力而为)第6页,本讲稿共27页文言文翻译的明确标准:文言文翻译的明确标准:“二标准二标准”字字落实,文从句顺。字字落实,文从句顺。字字落实:字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。能多余。以以直译直译为主,以为主,以意译意译为
4、辅。(两为辅。(两者的关系是,只有在者的关系是,只有在直译直译表达不了原文意表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。意译。)文从句顺:文从句顺:译文要明白通顺,合乎现代汉译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。语的表达习惯,没有语病。第7页,本讲稿共27页一变二:一变二:文言文是以单音节词为主,现代文言文是以单音节词为主,现代汉语是以双音节词为主。因此,翻译文言汉语是以双音节词为主。因此,翻译文言文就是将单音节的文言词变成双音节的现文就是将单音节的文言词变成双音节的现代词。代词。最基本要求最基本要求译:你怎么能够轻视我射箭译:你怎么能够轻视我射
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 初中 文言文 翻译 方法 优秀 课件
限制150内