大学学术英语读写教程-下册-课文翻译(共29页).docx
《大学学术英语读写教程-下册-课文翻译(共29页).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学学术英语读写教程-下册-课文翻译(共29页).docx(29页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上Reading 1WHAT IS STRESS?The term stress has been defined in several different ways. sometimes the term is applied to stimuli or events in our environment that make physical and emotional demands on us, and sometimes it is applied to our emotional and physical reactions to such stimuli.
2、in this discussion, we will refer to the environmental stimuli or events as stressors and to the emotional and physical reactions as stress.压力这个词已经有几种不同的定义。有时候这个术语适用于我们环境中的刺激或事件,这些刺激或事件会对我们产生身体和情感方面的要求,有时也适用于我们对这种刺激的情绪和身体反应。 在这个讨论中,我们将环境刺激或事件称为压力,并将情绪和身体上的反应称为压力。Many sorts of events be stressors, in
3、cluding disasters, such as hurricanes or tornadoes; major life events, such as divorce or the loss of a job; and daily hassles, such as having to wait in line at the supermarket when you need to be somewhere else in 10 minutes. What all this events have in common is that they interfere with or threa
4、t our accustomed way of life. when we encounter such stressors, we must pull together our mental and physical resources in order to deal with the challenge. How well we succeed in doing so will determine how serious a toll the stress will take on our mental and physical well-being.许多事件都是压力源,包括灾难,如飓风
5、或龙卷风; 重大生活事件,如离婚或失业; 每天都有麻烦,比如当你要在10分钟内到别的地方去却不得不在超市排队等。 所有这些事件都有共同之处,就是它们干涉或威胁我们习惯的生活方式。 当我们遇到这样的压力时,我们必须整合我们的精神和物质资源来应对挑战。我们如何成功地做到这一点将决定压力对我们身心健康将产生多大的影响。Reacting to stressorsThe Canadian physiologist Hans Seyle has been the most influential writer on stress. Seyle proposed that both humans and o
6、ther animals react to any stressor in three stages, collectively known as the general adaptation syndrome. the first stage, when the person or animal becomes aware of the stressor is the alarm reaction. In this stage the organism becomes highly alert and aroused, energized by a burst of epinephrine.
7、 After the alarm reaction comes the stage of resistance , as the organism tries to adapt to the stressful stimulus or to escape from it. If these efforts are successful, the state of the organism returns to normal. If the organism cannot adapt to the continuing stress, however, it enters a stage of
8、exhaustion or collapse.加拿大生理学家Hans Seyle在压力方面一直是最有影响力的作家。 塞尔提出,人类和其他动物在三个阶段对任何压力源作出反应,统称为一般适应综合症。 第一阶段,当人或动物意识到应激源时,就是警报反应。 在这个阶段,机体变得高度警觉和激起,并被一阵肾上腺素所激发。 当警报反应进入抵抗阶段后,机体试图适应压力刺激或逃避压力。 如果这些努力成功,机体的状态就会恢复正常。 然而,如果生物体不能适应持续的压力,它就进入衰竭或崩溃的阶段。Seyle developed his model of the general adaptation syndrome a
9、s a result of research with rats and other animals. In rats, certain stressors, such as painful tail-pulling consistently led to the same sorts of stress reactions in humans, however, it is harder to predict what will be stressful to a particular person at a particular time. Whether a particular sti
10、mulus will be stressful depends on the persons subjective appraisal of that stimulus. How threatening is it? How well have I handled this sort of thing in the past? how well will I be able to handle it this time? for one person, being called on to give a talk in front of a class is a highly stressfu
11、l stimulus that will immediately produce such elements as a pounding heart and a dry mouth. for another person, being called on to give a talk is not threatening at all, but facing a deadline to complete a term paper is extremely stressful. in humans, moreover, the specific stress reaction is likely
12、 to vary widely; some stressful situations give rise predominantly to emotions of fear, some give rise to anger, and some give rise to helplessness and depression.由于对老鼠和其他动物的研究,Seyle开发了他的一般适应综合征模型。在老鼠身上,某些压力因素,比如痛苦的尾巴拉扯,一直导致和人类出现同样的压力反应,然而,在特定的时间很难预测什么会对某个人造成压力。一个特定的刺激是否会产生压力取决于该人对该刺激的主观评价。这有多大威胁?我过
13、去如何处理这类事情?这次我能处理多好?对于一个人来说,在班级面前讲话是一种高度压力的刺激,会立即产生心跳和口干等元素。对另一个人来说,讲话根本不是威胁,但是面对完成学期论文的期限是非常紧张的。此外,在人类中,特定的应激反应可能差异很大;一些压力的情况主要是恐惧情绪,一些引起愤怒,一些引起无助和沮丧。Reading 2COPING WITH STRESS 应对压力It is Friday evening and two young lawyers get phone calls at home. The trial data for an important case has been move
14、d up. Both of the lawyers will now have to prepare a report for the case by Monday morning. It is a threatening situation for both. Each must do extensive research and write a complex document of some 40 pages, all in a single weekend. furthermore, each knows that her work will be evaluated by the f
15、irms partners, and how well she does may greatly in fluence her future in the firm.现在是星期五晚上,两位年轻律师在家接到了电话。一个重要案件的审判数据已被公布。 现在两位律师都必须在星期一早上准备一份报告。 这对双方都是一种威胁。 每个人都必须进行广泛的研究,并在一个周末内完成大约40页的复杂文档。 此外,每个人都知道她的工作将由公司的合作伙伴进行评估,而且她做得如何可能极大地影响她在公司的未来。One of the lawyers finds the situation extremely stressful
16、; she feels tremendous anxiety, experiences headaches and stomach upset, and has difficulty working. she somehow manages to produce a report, but she is not at all happy with it. the other lawyer, although she too feels the pressure of the situation, sees it not so much as a threat but as a challeng
17、e-an opportunity to show how good she is. she moves into the firms offices for the weekend and sleeping only three hours a night, completes a brilliant report with a clear mind and a surge of energy. as this example helps illustrate, stress is caused not so much by events themselves as by the ways i
18、n which people perceive and react to events.其中一位律师认为情况极其紧张; 她感到非常焦虑,经历头痛,胃部不适,而且很难工作。 她以某种方式设法做出报告,但她对此并不满意。 另一位律师虽然也感受到了这种情况的压力,但并不认为这是一种威胁,而是一种挑战 - 一个显示她有多好的机会。 她周末进入公司办公室,每晚只睡三个小时,精神清醒,精力充沛,完成了一篇精彩的报告。 正如这个有力的例子说明的那样,压力不是由事件本身引起的,而是由人们对事件的感知和反应的方式引起的。Degree of control控制程度 An important influence o
19、n peoples ability to cope with stressful situations is the degree of control that they feel they can exercise over the situation. both animals and humans have been found to cope better with painful or threatening stimuli when they feel they can exercise some degree of control rather than being passi
20、ve and helpless victims. such a sense of control can help minimize the negative consequences of stress, both psychological and physical. in one well-known experiment, Jay Weiss administered electric shocks to pairs of rats. In each pair, one of the two animals was given a degree of control over the
21、situation; it could reach through a hole in the cage and press a panel that would turn off the shock both for itself and for its partner. Thus, the two rats received exactly the same number of shocks, but one was passive and helpless, and the other was in control. after a continuous 21-hour session,
22、 the animals were sacrificed and their stomachs examined for ulcers. those rats that could exert control had much less ulceration than their helpless partners. 人们应对压力的能力的一个重要影响是他们觉得自己可以对局势进行控制的程度。当动物和人类觉得自己可以行使某种程度的控制权,而不是被动和无助的受害者时,动物和人类都能更好地应对痛苦或威胁的刺激。这种控制感可以帮助最大限度地减少心理和生理压力的负面影响。在一个众所周知的实验中,杰伊
23、83;韦斯(Jay Weiss)对成对的老鼠进行电击。在每一对中,两只动物中的一只受到一定程度的控制,它可以通过笼子里的一个洞,并按下一个面板,可以为自己和它的伙伴关闭震动。因此,这两只老鼠受到的冲击数量完全相同,但是一只被动无助,另一只控制住了。连续21小时后,将动物处死并检查其胃部是否溃疡。那些可以控制的老鼠比他们无助的伴侣溃疡要少得多。The ability to control painful stimuli often benefits humans, too. For example, the loud music coming into your ears from your i
24、Pod is probably not stressful; in fact, it's quite enjoyable. but the same music coming from your neighbor's house can be terribly and stressful. merely knowing that one can control a noise makes it less bothersome. Thats one reason why your loud music does not bother you-you know you can tu
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 学术 英语 读写 教程 下册 课文 翻译 29
限制150内