【英文文学】马太福音 Matthew.docx
《【英文文学】马太福音 Matthew.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【英文文学】马太福音 Matthew.docx(100页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、【英文文学】马太福音 MatthewChapter 11:1 hgb 亚 伯 拉 罕 的 后 裔 , 大 卫 的 子 孙 , 耶 稣 基 督 的 家 谱 。 ( 后 裔 子 孙 原 文 都 作 儿 子 下 同 ) kjv The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. bbe The book of the generations of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. 1:2 hgb 亚 伯 拉 罕 生 以
2、撒 。 以 撒 生 雅 各 。 雅 各 生 犹 大 和 他 的 弟 兄 。 kjv Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren; bbe The son of Abraham was Isaac; and the son of Isaac was Jacob; and the sons of Jacob were Judah and his brothers; 1:3 hgb 犹 大 从 他 玛 氏 生 法 勒 斯 和 谢 拉 。 法 勒 斯 生 希 斯 仑 。 希 斯 仑
3、 生 亚 兰 。 kjv And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; bbe And the sons of Judah were Perez and Zerah by Tamar; and the son of Perez was Hezron; and the son of Hezron was Ram; 1:4 hgb 亚 兰 生 亚 米 拿 达 。 亚 米 拿 达 生 拿 顺 。 拿 顺 生 撒 门 。 kjv And Aram begat Aminad
4、ab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon; bbe And the son of Ram was Amminadab; and the son of Amminadab was Nahshon; and the son of Nahshon was Salmon; 1:5 hgb 撒 门 从 喇 合 氏 生 波 阿 斯 。 波 阿 斯 从 路 得 氏 生 俄 备 得 。 俄 备 得 生 耶 西 。 kjv And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Rut
5、h; and Obed begat Jesse; bbe And the son of Salmon by Rahab was Boaz; and the son of Boaz by Ruth was Obed; and the son of Obed was Jesse; 1:6 hgb 耶 西 生 大 卫 王 。 大 卫 从 乌 利 亚 的 妻 子 生 所 罗 门 。 kjv And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias; bb
6、e And the son of Jesse was David the king; and the son of David was Solomon by her who had been the wife of Uriah; 1:7 hgb 所 罗 门 生 罗 波 安 。 罗 波 安 生 亚 比 雅 。 亚 比 雅 生 亚 撒 。 kjv And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa; bbe And the son of Solomon was Rehoboam; and the son of Re
7、hoboam was Abijah; and the son of Abijah was Asa; 1:8 hgb 亚 撒 生 约 沙 法 。 约 沙 法 生 约 兰 。 约 兰 生 乌 西 亚 。 kjv And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias; bbe And the son of Asa was Jehoshaphat; and the son of Jehoshaphat was Joram; and the son of Joram was Uzziah; 1:9 hgb 乌 西
8、亚 生 约 坦 。 约 坦 生 亚 哈 斯 。 亚 哈 斯 生 希 西 家 。 kjv And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias; bbe And the son of Uzziah was Jotham; and the son of Jotham was Ahaz; and the son of Ahaz was Hezekiah; 1:10 hgb 希 西 家 生 玛 拿 西 。 玛 拿 西 生 亚 们 。 亚 们 生 约 西 亚 。 kjv And Ezekias begat Ma
9、nasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias; bbe And the son of Hezekiah was Manasseh; and the son of Manasseh was Amon; and the son of Amon was Josiah; 1:11 hgb 百 姓 被 迁 到 巴 比 伦 的 时 候 , 约 西 亚 生 耶 哥 尼 雅 和 他 的 弟 兄 。 kjv And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were c
10、arried away to Babylon: bbe And the sons of Josiah were Jechoniah and his brothers, at the time of the taking away to Babylon. 1:12 hgb 迁 到 巴 比 伦 之 后 , 耶 哥 尼 雅 生 撒 拉 铁 。 撒 拉 铁 生 所 罗 巴 伯 。 kjv And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; bbe And af
11、ter the taking away to Babylon, Jechoniah had a son Shealtiel; and Shealtiel had Zerubbabel; 1:13 hgb 所 罗 巴 伯 生 亚 比 玉 。 亚 比 玉 生 以 利 亚 敬 。 以 利 亚 敬 生 亚 所 。 kjv And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; bbe And Zerubbabel had Abiud; and Abiud had Eliakim; and Eliakim h
12、ad Azor; 1:14 hgb 亚 所 生 撒 督 。 撒 督 生 亚 金 。 亚 金 生 以 律 。 kjv And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; bbe And Azor had Zadok; and Zadok had Achim; and Achim had Eliud; 1:15 hgb 以 律 生 以 利 亚 撒 。 以 利 亚 撒 生 马 但 。 马 但 生 雅 各 。 kjv And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan;
13、 and Matthan begat Jacob; bbe And Eliud had Eleazar; and Eleazar had Matthan; and Matthan had Jacob; 1:16 hgb 雅 各 生 约 瑟 , 就 是 马 利 亚 的 丈 夫 。 那 称 为 基 督 的 耶 稣 , 是 从 马 利 亚 生 的 。 kjv And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. bbe And the son of Jacob was Jos
14、eph the husband of Mary, who gave birth to Jesus, whose name is Christ. 1:17 hgb 这 样 , 从 亚 伯 拉 罕 到 大 卫 , 共 有 十 四 代 。 从 大 卫 到 迁 至 巴 比 伦 的 时 候 , 也 有 十 四 代 。 从 迁 至 巴 比 伦 的 时 候 到 基 督 , 又 有 十 四 代 。 kjv So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carryin
15、g away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations. bbe So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the taking away to Babylon, fourteen generations; and from the taking away to Babyl
16、on to the coming of Christ, fourteen generations. 1:18 hgb 耶 稣 基 督 降 生 的 事 , 记 在 下 面 。 他 母 亲 马 利 亚 已 经 许 配 了 约 瑟 , 还 没 有 迎 娶 , 马 利 亚 就 从 圣 灵 怀 了 孕 。 kjv Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child
17、 of the Holy Ghost. bbe Now the birth of Jesus Christ was in this way: when his mother Mary was going to be married to Joseph, before they came together the discovery was made that she was with child by the Holy Spirit. 1:19 hgb 她 丈 夫 约 瑟 是 个 义 人 , 不 愿 意 明 明 地 羞 辱 她 , 想 要 暗 暗 地 把 她 休 了 。 kjv Then Jo
18、seph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. bbe And Joseph, her husband, being an upright man, and not desiring to make her a public example, had a mind to put her away privately. 1:20 hgb 正 思 念 这 事 的 时 候 , 有 主 的 使 者 向 他 梦 中
19、显 现 , 说 大 卫 的 子 孙 约 瑟 , 不 要 怕 , 只 管 娶 过 你 的 妻 子 马 利 亚 来 。 因 她 所 怀 的 孕 , 是 从 圣 灵 来 的 。 kjv But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her
20、is of the Holy Ghost. bbe But when he was giving thought to these things, an angel of the Lord came to him in a dream, saying, Joseph, son of David, have no fear of taking Mary as your wife; because that which is in her body is of the Holy Spirit. 1:21 hgb 她 将 要 生 一 个 儿 子 。 你 要 给 他 起 名 叫 耶 稣 。 因 他 要
21、 将 自 己 的 百 姓 从 罪 恶 里 救 出 来 。 kjv And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins. bbe And she will give birth to a son; and you will give him the name Jesus; for he will give his people salvation from their sins. 1:22 hgb 这 一 切 的 事 成
22、就 , 是 要 应 验 主 借 先 知 所 说 的 话 , kjv Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, bbe Now all this took place so that the word of the Lord by the prophet might come true, 1:23 hgb 说 , 必 有 童 女 , 怀 孕 生 子 , 人 要 称 他 的 名 为 以 马 内 利 。 ( 以 马 内 利 翻 出 来 ,
23、 就 是 神 与 我 们 同 在 。 ) kjv Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. bbe See, the virgin will be with child, and will give birth to a son, and they will give him the name Immanuel, that is, God wit
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文文学 【英文文学】马太福音 Matthew 英文 文学 马太 福音
限制150内