2017年大学英语四级翻译练习题-唐装.docx
《2017年大学英语四级翻译练习题-唐装.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2017年大学英语四级翻译练习题-唐装.docx(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2017年大学英语四级翻译练习题-唐装请将下面这段话翻译成英文:唐朝是中国古代最繁荣、兴旺、灿烂、光荣的时期。因此,中国人穿的传统服装就被称为“唐装(Tang suit)”。实际上,“唐装”并不是唐朝的服装。它的起源可以追溯到清朝,由马褂(Chinese jacket)演变而来。唐装的颜色多种多样,最常见的是红色、深蓝色、金色和黑色。唐装上一种常见的设计是使用汉字来表达好运和祝福。今天,仍然有很多人会在传统的节日里穿唐装。参考翻译:The Tang Dynasty was the most thriving, prosperous, splendid and glorious period i
2、n ancient China.As a result, the traditional clothing worn by the Chinese is called “Tang suit”.Actually, Tang suit” is not the clothing of the Tang Dynasty.Its origin can be traced back to the Qing Dynasty, evolving from Chinese jacket.Tang suit is made in different colors, the most common are red,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2017 大学 英语四 翻译 练习题 唐装
限制150内