国际货物买卖合同中买卖双方的权利义务.ppt
《国际货物买卖合同中买卖双方的权利义务.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际货物买卖合同中买卖双方的权利义务.ppt(109页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、国际货物买卖合同中买卖双方的权利义务CISG第三部分Incoterms2000合同法总则及分则第九章10/26/20221义务渊源l联合国国际货物销售合同公约lIncoterms2000l合同法总则及分则第九章l当事人约定10/26/20222公约规定的义务l共同义务l保全货物l通知l卖方的四大义务l买方的两大义务10/26/20223卖方的义务l交付合同规定的货物l交付单据(转移所有权)l货物相符l权利保证10/26/20224Article 30 lThe seller must deliver the goods,hand over any documents relating to t
2、hem and transfer the property in the goods,as required by the contract and this Convention.lSection I.Delivery of the goods and handing over of documents 10/26/202251交货:deliverthegoodsl何为交付:自愿转移占有形式?l地点l特定地点l涉及运输,交给第一承运人l不涉及运输,特定货物或未特定化货物,知悉的特定地点l其他情况,卖方订立合同时的营业地l时间l具体日期一段时期合同订立后合理时间10/26/2022631(b)
3、l31.If the seller is not bound to deliver the goods at any other particular place,his obligation to deliver consists:l(b)if,in cases not within the preceding subparagraph,the contract relates to specific goods,or unidentified goods to be drawn from a specific stock or to be manufactured or produced,
4、and at the time of the conclusion of the contract the parties knew knew that the goods were at,or were to be manufactured or produced at,a particular placea particular place-in placing the goods at the buyers disposal at that place;10/26/20227交货方式(运输)l交给承运人l加注货物标记注明货物,否则发货通知l如果安排运输,必要运输合同l如果无义务保险,提供
5、保险帮助10/26/2022832(2)l 32(2)If the seller is bound to arrange for carriage of the goods,he must make such contracts as are necessary for carriage to the place fixed by means of transportation appropriate in the circumstances and according to the usual terms for such transportation.10/26/202292交单l交付单据
6、(转移所有权)l与国内贸易的最大不同l交货之外的独立义务l按合同规定的时间、地点、形式10/26/202210Article 34 lIf the seller is bound to hand over documents If the seller is bound to hand over documents relating to the goods,he must hand them over relating to the goods,he must hand them over at at the time and place and in the formthe time an
7、d place and in the form required by the required by the contractcontract.If the seller has handed over documents.If the seller has handed over documents before that time,he may,up to that time,cure any before that time,he may,up to that time,cure any lack of conformity in the documents,if the exerci
8、se lack of conformity in the documents,if the exercise of this right does not cause the buyer unreasonable of this right does not cause the buyer unreasonable inconvenience or unreasonable expense.However,inconvenience or unreasonable expense.However,the buyer retains any right to claim damages as t
9、he buyer retains any right to claim damages as provided for in this Convention.provided for in this Convention.10/26/2022113货物相符l四方面l数量(溢短装)l质量l规格l包装l如何确定相符l约定标准(相互间的关系)l规格(买方或卖方的规定确定A65)l说明l样品l公约最低标准10/26/2022123货物相符(公约标准)l四标准:买方订约时已知例外(卖方免买方订约时已知例外(卖方免责)责)l通常使用目的l特定目的l样品l通常方式包装10/26/202213货物检查l标准机
10、构时间地点l卖方检验,结算依据l买方检验,最终依据l双方约定10/26/202214买方通知不符时间l及时检验l及时通知不符l过期丧失主张不符权l卖方已知或不可能不知而未告知的,例外10/26/202215货物不符与风险转移l货物不符与途中灭损风险承担是两个不同问题l卖方负责期限CISG36l卖方应按照合同和本公约的规定,对风险转移到买方时所存在的任何不符合同情形,负有责任,即使这种不符合同情形在该时间后方始明显。l卖方对上一款所述时间后发生的任何不符情形,也应负有责任,如果这种不符合同情形是由于卖方违反他的某项义务所致,包括违反关于在一段时间内货物将继续适用于其通常适用的目的或某种特定目的,
11、或将保持某种特定质量或性质的任何保证。l风险转移时l风险转移后违约延长期限10/26/202216卖方对货物不符的责任l买方订约时知道不符否?l不知,卖方有责l已知,卖方免责l(卖方已知?)l买方收货后合理通知?l有,则卖方有责l无,则买方失权l卖方已知而没告知,不能主张买方失权(保护买方)10/26/202217Article 35 一般要求l35(1)The seller must deliver goods which are of the quantity,quality and description required by the contract and which are co
12、ntained or packaged in the manner required by the contract.10/26/202218四标准l35(2)Exceptwherethepartieshaveagreedotherwise,thegoodsdonotconformwiththecontractunlessthey:l(a)arefitforthepurposesforwhichgoodsofthesamedescriptionwouldordinarilybeused;(b)arefitforanyparticularpurposeexpressly or impliedly
13、 made known to the seller at the time of the conclusion of the contract,exceptwherethecircumstancesshowthatthebuyerdidnotrely,orthatitwasunreasonableforhimtorely,onthesellersskillandjudgment;(c)possessthequalitiesofgoodswhichthesellerhasheldouttothebuyerasasampleormodel;(d)arecontainedorpackagedinth
14、emannerusualforsuchgoodsor,wherethereisnosuchmanner,inamanneradequatetopreserveandprotectthegoods.10/26/202219卖方负责的期限l36(1)ThesellerisliableinaccordancewiththecontractandthisConventionforanylackofconformitywhichexistsatthetimewhentheriskpassestothebuyer,eventhoughthelackofconformitybecomesapparenton
15、lyafterthattime.l(2)Thesellerisalsoliableforanylackofconformitywhichoccursafterthetimeindicatedintheprecedingparagraphandwhichisduetoabreachofanyofhisobligations,includingabreachofanyguaranteethatforaperiodoftimethegoodswillremainfitfortheirordinarypurposeorforsomeparticularpurposeorwillretainspecif
16、iedqualitiesorcharacteristics.10/26/20222035(3)卖方因买方已知而免责l35(3)The seller is not liable under subparagraphs(a)to(d)of the preceding paragraph for any lack of conformity of the goods if at the time of the conclusion of the contract the buyer knew or could not have been unaware of such lack of conform
17、ity.10/26/20222138买方检查时间、地点l(1)Thebuyermustexaminethegoods,orcausethemtobeexamined,withinasshortaperiodasispracticableinthecircumstances.l(2)Ifthecontractinvolvescarriageofthegoods,examinationmaybedeferreduntilafterthegoodshavearrivedattheirdestination.l(3)Ifthegoodsareredirectedintransitorredispatc
18、hedbythebuyerwithoutareasonableopportunityforexaminationbyhimandatthetimeoftheconclusionofthecontractthesellerkneworoughttohaveknownofthepossibilityofsuchredirectionorredispatch,examinationmaybedeferreduntilafterthegoodshavearrivedatthenewdestination.10/26/20222239不符通知l(1)Thebuyerlosestherighttorely
19、onalackofconformityofthegoodsifhedoesnotgivenoticetothesellerspecifyingthenatureofthelackofconformitywithinareasonabletimeafterhehasdiscovereditoroughttohavediscoveredit.l(2)Inanyevent,thebuyerlosestherighttorelyonalackofconformityofthegoodsifhedoesnotgivethesellernoticethereofatthelatestwithinaperi
20、odoftwoyearsfromthedateonwhichthegoodswereactuallyhandedovertothebuyer,unlessthistime-limitisinconsistentwithacontractualperiodofguarantee.10/26/20222340卖方已知缺陷,保护买方lThe seller is not entitled to rely on the provisions of articles 38 and 39 if the lack of conformity relates to facts of which he knew
21、or could not have been unaware and which he did not disclose to the buyer.10/26/2022244卖方权利担保义务与责任l何种权利l何时权利l何地权利l对谁l严格10/26/2022254物权担保l交付的货物,第三方不能提出任何权利或要求l买方同意例外(卖方免责)l买方及时通知与失权l卖方知或应知权利要求,不能主张买方失权(保护买方)10/26/202226知识产权权利担保l第三方不得提出知识产权权利或要求l预期转售地使用地l买方所在地l订约时卖方已知或不可能不知l买方已知或提供图样例外l买方及时通知与失权l卖方已知或
22、应知,不能主张买方失权10/26/202227案例讨论l许可方欧洲公司l被许可方中国公司l多条生产线l合法l自己组装l出口美国被指控侵权l其他国家?l怎办10/26/202228Article 41 物权性质的要求lThesellermustdelivergoodswhicharefreefromanyrightorclaimofathirdparty,unlessthebuyeragreedtotakethegoodssubjecttothatrightorclaim.However,ifsuchrightorclaimisbasedonindustrialpropertyorotherin
23、tellectualproperty,thesellersobligationisgovernedbyarticle42.10/26/202229Article 42 卖方对缔约时已知IP承责l(1)The seller must deliver goods which are free from any right or claim of a third party based on industrial property or other intellectual property,of which at the time of the conclusion of the contract
24、 the seller knew or could not have been unaware,provided that the right or claim is based on industrial property or other intellectual property:l(a)under the law of the State where the goods will be resold or otherwise used,if it was contemplated by the parties at the time of the conclusion of the c
25、ontract that the goods would be resold or otherwise used in that State;or(b)in any other case,under the law of the State where the buyer has his place of business.10/26/202230Article 42 买方已知使卖方免责l(2)The obligation of the seller under the preceding paragraph does not extend tonot extend to cases wher
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际货物 买卖合同 买卖双方 权利义务
限制150内