2022年《清代四名人家书-张之洞-诫子书》阅读试题答案及翻译(译文).doc
《2022年《清代四名人家书-张之洞-诫子书》阅读试题答案及翻译(译文).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年《清代四名人家书-张之洞-诫子书》阅读试题答案及翻译(译文).doc(1页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
清代四名人家书|张之洞|诫子书阅读试题答案及翻译(译文) 篇一:王安石待客中考初中阅读解析翻译译文 王安石待客 王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,傍置菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。 【注释】子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。京师:京城。果蔬:泛指菜肴。酒三行:指喝了几杯酒。脔:切成块的肉。箸:筷子。 10、解释以下句中加点字的意思。(2分) (1)公约之饭 (2)又久之,方命坐(3)惟啖胡饼中间少许 (4)其人愧甚而退11、翻译:觉饥甚而不敢去 其人已心怪之 (2分) 12、理解:上文末了说“公取自食之”,那么王安石到底吃了什么?(2分) 13、王安石是一个如何样的人?读了本文,你有什么感悟?(3分) 10、(1)代词,代萧氏子(2)才(3)吃(4)回去 11、觉得特别饥饿但不敢离去那人内心对这事已感到惊奇。12、胡饼的四傍。即胡饼的四边,没有肉馅的部分。13、王安石是一个艰苦朴素,节约持家的人。我们要学习这种精神,从本身生活做起,杜绝浪费,为建立节约型社会做
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 清代四名人家书-张之洞-诫子书 2022 清代 名人 家书 子书 阅读 试题答案 翻译 译文
限制150内