《浅谈中西方礼仪文化差异精选.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈中西方礼仪文化差异精选.doc(10页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、浅谈中西方礼仪文化差异 篇一:浅谈中西方礼仪文化差异 浅谈中西方礼仪文化差异 古人讲“礼者敬人也”。礼仪是一种待人接物的行为标准,是一种交往的艺术。它是人们在社会交往中由于历史传统、风俗适应、宗教信仰、时代潮流等要素而构成的,既为人们所认同,又为人们所遵守,是以建立和谐关系为目的的各种符合交往要求的行为准那么和标准的总和。对一个人来说,礼仪是一个人的思想道德水平、文化修养、交际才能的外在表现,对一个社会来说,礼仪是一个国家社会文明程度、道德风气和生活适应的反映。 由于世界各国人民信仰的宗教不同,使得各国人民遵守着各不一样的礼仪。中国作为世界四大文明古国之一,陈旧的中华民族自古以来就享有“礼仪之
2、邦”的美称。中华民族源远流长,在五千年悠久的历史长河中,不但制造了灿烂的文化,而且构成了特别多优良的、传统的礼仪标准。西方社会,是古代几大文明的继承者,曾不断和东方的中国遥相照应。通过中世纪的黑暗,最终迎来了文艺复兴,并孕育了资本主义和现代文明,产生了现代科技和文化。中西方有着截然不同的礼仪文化。随着国际交流的加快和经济全球化的开展,中西方礼仪文化的差异更是越发显露,这种差异带来的阻碍更是不容无视。在中西方礼仪文化没有得到完美交融之前,我们有必要理解这些礼仪的差异。 一、中西方礼仪文化差异的成因 中西方文化环境的不同,使得各国人民有着根本完全不同的道德标准和价值观。这是造成中西方礼仪文化差异的
3、根本缘故。详细表现如下: 1、经济制度的阻碍 中国的传统经济是典型的自给自足的自然经济。中国人比较安分保守。由于他们依托一块土地可以活一辈子,文化比较内向。而且中国的古代文明,发源于大河流域,属于农业文明,“农业文明性格”造就了东方人注重伦理道德,求同求稳,以“和为贵,忍为高”为处世原那么。 西方的古希腊文明,发源于爱琴海沿岸,属于海洋文明,况且欧洲的农耕远不像中国的农耕在古代社会那样重要,因此欧洲人喜欢向外探究,文化比较外向。而且西方国家通过工业革命特别早就进入了工业经济时代,“工业文明性格”造就了西方人有较强的斗争精神和维护本身利益的法律认识,以“独立、自由、平等”为处世原那么。 2、地理
4、环境的阻碍 封闭的大陆型地理环境使中国人的思维局限在本土之内,擅长总结前人的经历教训,喜欢“以史为镜”,但空间认识较弱。这种内向型思维导致了中国人求稳好静的性格,对新鲜事物缺乏好奇,对未知事物缺乏兴趣。 而西方国家大多数处于开放的海洋型地理环境,工商业、航海业兴隆,自古希腊时期就有注重研究自然客体,探究自然奇妙的传统。同时,海洋环境的山风海啸、动乱不安,也造就了西方民族注重空间拓展和武力制服的个性。 二、中西方礼仪文化差异的详细表现 1、交际语言的差异 (1)打招呼 作为传统适应,中国人打招呼是基于对外的一种礼貌,中国人见面较喜欢互相征询候,而且越是先征询候别人,越显得热情、有教养。例如:中国
5、人路遇熟人总爱应酬道:“吃饭了吗?”“到哪儿去?”“上班呀?”等。工作中最普遍的是“你好!再见!”等话,有时再加上一句恰当的称呼,如:“王师傅,您好!”“李教师,再见!”如此就会显得更加亲切。而假设你跟西方人如此打招呼,“Have you had your meal?”“Where are you going?”他 他们那么会认为你想请他们吃饭或者干涉其私事。同样作为适应,西方人打招呼时流露的是一种更随意的感受。以美国人为例,美国人见面,通常招呼道:“Hello!” “How are you doing?”“Hows everything going?” “Howdy!” Whats up?”
6、。由此可见,美国人在日常生活中的打招呼用语是五花八门的。 (2)称谓 中国的传统文化十分注重家庭关系,亲属间称谓语大都能把身份、辈分、亲疏关系说明得一览无余。西方文化崇尚个人主义,强调独立的个性,家庭观念不如我们强烈,因此亲属称谓不如汉语复杂。 在西方,称呼是比较笼统的,一个称呼可以涵盖中国特别多称呼。例如,西方人称呼男的为先生,称呼女的为女士或小姐。而在我国“先生”第一解释是“教师”,是对教师最陈旧最悠久的称谓。随着跨国交流的日益频繁,如今先生已成为社会上最流行的尊称口语。再如,西方人称“uncle”,可以涵盖我国的“伯伯、叔叔、舅舅”等;“aunt”可以涵盖“婶婶、伯母、姨”等,况且在西方
7、文化中,西方人对家庭亲属方面的关系不如中国人那么明晰,中国父亲那边的称为伯伯、姑姑、堂兄妹;母亲方为舅、姨、表兄妹。在西方,人们见面时喜欢直呼其名,这是亲切友好的表示,纵使交谈之初可能互相用姓称呼,但过一会儿就改称名字。而在中国,人们特别喜欢被称为某某经理、某某总裁,由于这是身份与地位的意味。但在西方,人们特别少用正式的头衔称呼别人,正式的头衔只用于法官、高级政府官员、军官、医生、教授和高级宗教人士。值得留意的是,西方从来不用行政职务如:局长、经理、校长等头衔来称呼别人。 (3)感谢 关于别人的赞扬,中国人通常表示谦虚,并有一套谦虚之词,象“惭愧”、“哪里”、“寒舍”、“拙文”等。而西方人总是
8、欢乐地答复“Thank you”以表接受。中国人用“感谢”的场合较西方人少,尤其是特别亲近的朋友和家庭成员之间不常说“感谢”。而西方人整天把“Thank you”挂在嘴边,论文联盟:/wWw.LWlM.cOM即便是亲朋好友和家庭成员之间也常如此。再如,中国人收到礼物时往往放在一边,看也不看(生怕人家说闲话)。而西方人收到礼物时要当着客人的面立即打开并连声称好。 (4)招待客人 中国人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,这种情景使西方人觉得难以应对。而西方人的适应是:Help yourself,Please!中国人送客人时,主人对客人常说:“请慢走!”“路上留意平安!
9、”“再见,一路走好啊!”“你们进去吧!” “你们请回吧”“请留步” 等等。而西方人只说:“Bye Bye!” “See you later!” “See you next time!”“Goodnight!”。 2、餐饮礼仪的差异 由于中西方所处的自然环境和劳动方式的不同,使中西方在餐饮礼仪方面有许多差异。在饮食方式上,以宴席为例来说。在中国的任何一个宴席上,不管是出于什么目的,都会出现一种方式,也可以说是一种现象,确实是大家到来后,便会齐聚一桌,共享一桌。一般来说,宴席用的是圆桌。从方式上来看,给人一种团结、礼貌、共趣的气氛。当许多菜摆放在桌子的中心时,这些特色菜就成了人们欣赏、品味的对象。
10、与此同时,它又成为人们联络感情的媒介。在中国有个特别有趣的现象,确实是人们喜欢在桌上互相敬酒,互相让菜、劝菜。这显示的是人们之间的一种美德,一种互相尊重、互相礼让。尽管从卫生的角度来看,这大概特别不卫生,但中国人喜欢团聚,这正符合了绝大多数中国人的心态。而饮宴对西方人来说,尽管食品和酒大概关于他们特别重要。但实际上在他们眼里那些只不过是用来作为陪衬的东西。他们举办宴会的目的在于交际。通过与客人之间的交谈,到达交谊的目的,仅此而已。事实上,中国式的宴席与西方的宴会交谊都是显而易见的。不同的是,中式宴会表现了一种全席的友谊,而西式的宴会那么表现来宾间的交际罢了。在餐具方面,中西方的差异也特别明显。
11、众所周知,中国人用餐包括亚洲一些黄种人的国家使用的是筷子,吃饭也用碗盛。而西方人用盘子盛食物,用刀叉即切即吃,喝烫那么用专门的汤匙,筷子与刀叉作为东西方最具论文联盟:/wWw.LWlM.cOM代表性的两种餐具;筷子和刀叉阻碍了东西方不同的生活方式,代表着两种不同的智慧。 3、服饰礼仪的差异 服饰文化是一种整体文化。它是指服装、饰物、穿着方式、打扮,包括发型、化装在内的多种要素的有机整体。服饰文化是一个民族、一个国家文化素养的物化,是内在肉体的外观,是社会风貌的显现。由于历史条件、生活方式、心理素养和文化观念的差异,中西方服饰文化有着较大的差异。 西方人注重身份,把衣服作为意味身份的表达;中国人
12、注重神韵。假设说西方服饰文化刻意追求表现人体美,而完全无视了服饰伦理,那么中国服饰文化由于受传统的伦理价值观念的阻碍还或多或少地保存着一些道德上的体统。最能代表我们国家的是中山装,西方代表装是西装。穿中山装时,不仅要扣上全部衣扣,而且要系上领扣,同时不同意挽起衣袖;在穿双排扣西服时,必须扣上全部衣扣;穿单排三粒扣西服时,仅能扣上上一粒或中、上两粒扣子;穿单排两粒扣西服时,只能扣上上一粒扣子;不同意扣上单排扣西服的全部衣扣。在穿西服时,宜穿白色衬衫,并打领带,领带打好后的标准长度,是其下端抵达皮带扣。西方男士在正式社交场合通常穿保守式样的西装,内穿白衬衫,打领带。他们喜欢黑色,因此一般穿黑色的皮
13、鞋。西方女士在正式场合要穿礼服套装。另外女士外出有戴耳环的风俗。西方国家,尤其是在美国,平时人们喜欢穿着休闲装,如:T恤加牛仔服。 当今中国人穿着打扮日趋西化,传统的中山装、旗袍已退出历史舞台。正式场合男女着装已与西方并无二异。在平时的日常生活中,我们倒会看到不少人穿着背心、短裤、拖鞋等不合礼仪的服饰。 俗话讲,人是衣服,马是鞍。尽管以貌取人并不可取,但是在现代生活中,服饰越来越成为礼仪的一个重要部分,穿着打扮的得体与否,不仅仅是个人档次的表达,更能成为人们彼此考虑的一个尺度。那么在日常工作和交往中,尤其是在正规的场合,穿着打扮的征询题越来越引起我们现代人的注重。 完毕语 礼仪是一个民族在特定
14、的历史条件和地理环境中开展和承袭下来的礼节文明标准,是一种文化形态的意味和表达。在今天中西方礼仪文化交融的过程中,我国应该研究和理解深藏在礼仪背后的文化要素,如此我们才能更好地把握交际的原那么和适应,减少因文化差异所造成的交际障碍,做到“知其然,知其因此然”。我们要用“和而不同”的态度来对待中西礼仪文化的差异,承认和尊重差异,探寻礼仪文化的互通性,真正使我们的礼仪行于世界。篇二:浅谈中西方礼仪文化差异 礼仪、是人与人之间交流的规那么,是一种语言,也是一种工具。由于构成礼仪的重要根 源宗教信仰的不同,使得世界上信仰不同宗教的人们遵守着各不一样的礼仪。中国是四大文明古国之一,中华民族是唯一传承千年
15、的文明和民族。中国的礼仪,始于夏商周,盛于唐宋,通过不断地开展变化,逐步构成体系。西方社会,是几大古代文明的继承者,曾不断和东方的中国遥相照应。通过中世纪的黑暗,最终迎来了文艺复兴,并孕育了资本主义和现代文明,产生了现代科技和文化。中西方有着截然不同的礼仪文化。 一、中西礼仪差异的文化根源 一般来说,人际交往,本质上确实是文化。人在社会化的过程中构成了本人的价值观念体系,这是民族社会在长期的特定历史条件下构成的,是各种地理气候、政治生态、经济等要素的无形凝聚,已成传统,相对稳定。它是一种思维适应,也是一种生活方式和行为方式,在与作为异己文化的载体外国人的交往中,又不可防止地会发生价值取向上的比
16、较、碰撞或交融。价值观念体系尽管看不见摸不着,处于无形,但是却无处不在,无时不在,对文化群体具有规定性和指导性的作用,是这个文化群体无认识的民族性格的根底。每一种传统礼仪原那么都反映了他所代表的文化,反映了一个民族的思维方式和价值观念,因此,可以说不同民族的思维方式和价值观念差异是中西礼仪差异的文化根源。 1. “天人合一”和“天人两分”思想体系的阻碍。儒家思想在中国长期以来占统治地位,它倡导“以类和之,天人和一”(董仲舒)的思想。中国人传统上把“天”看作自然,主张“天人合一”,亦即主张人应顺从自然规律,追求与自然的和谐统一。中国哲学不断把“天人合一”视做一切思想体系的出发点和归宿。人们认为自
17、然之中有一种奇妙的力量在主宰整个宇宙万物,人们不思制服自然,而是努力顺其自然,通过改变本身去适应自然,顺从自然规律,追求与自然的和谐统一。由于对自然规律的顺从和对自然的迷信、惧怕和崇拜,使人们不得不力求构成一个和谐稳定的 2. 群体主义与个体主义价值取向的阻碍。 中国文化认为每个人不是孤立的独立个体,而是群体 、的一分子。为了保持和谐的群体 不至于分解离散,为了维护稳定良好的人际关系,群体之间构成了一些道德准那么和价值观念来约束人们的行为。例如:重义轻利,内省、自制、等级尊卑,集体主义和对群体依赖等价值观念。在以群体主义为取向的中国社会,人们的一言一行必须符合社会和群体的期望,谦卑或其衍生物“
18、卑己尊人”的礼貌行为是人人所崇尚的。“礼”文化教导人们要尊敬长者和有地位者、明白得礼让,维护上下尊卑的社会秩序。比方见了老人打招呼时应称“老先生”、“教师傅”、“老大娘”、“老大爷”等,见了有职位的人打招呼要称其职位以示尊敬。 以群体观念为特性的中国文化注重处理人际关系,以自谦尊人、互相关切、互相谅解和以 诚待人为其特征,在交际时喜欢同人私事,或毫无保存地披露本人的私事,中国人喜欢标榜“君子坦荡荡,小人常戚戚”,“事无不可与人言”。由于按中国的礼貌传统,理解私事是接近对方、关心对方的友好表示,因此在征询候语中常常使用涉及个人私事的征询题。这些交际语在西方人看来是涉及隐私的话题,而在中国人的眼中
19、那么是和谐人际关系的表达。根深蒂固的群体认识使每个人适应的透明生活,同样也构成了要求别人也透明的适应。如此个人的行为和意志常常要遭到四周无数有关无关、有形无形事物的制约,根本无所谓“隐私权”可育,个人的独立认识只是个空虚的概念。 西方人最为推崇的却是个人独立自主的个人主义。他们把自由、平等、民主、权利作为人生存的前提,这种价值观念培养了其平等认识,民主认识和权利认识。西方人尊重个人权力,向往自由(freedom),崇尚平等(equality),这一“平等”观念表达在打招呼、称谓行为方式中,还表现为对陌生人甚至是家人的过分客气和礼貌,对待家庭成员甚至是晚辈也是“感谢”挂在嘴边。以个人为中心的个体
20、文化是个体自主、利益平衡、互不进犯、防止冲突,而且将交际规那么视为处理人际关系的一种策略。对以个人主义为取向的西方社会来说,个人自由被当作是神圣不可进犯的,人们必须遵守。隐私遭到人们的注重,由于它可以保护个人自主,免受别人的操纵与支配。西方人的隐私认识特别强,例如与人交谈中人们忌谈个人的年龄或疾病,如此做是为了在社会群体中保持一种健康、年轻、完美的形象。作为一种隐私,人们回避个人的财产或收入这类话题,如此做是为了保护本人,有利于个人的生存和竞争。 3. 宗教信仰的阻碍。 中国历经两千多年的封建专制统治,皇权胜于神权,没有一种宗教占统治地位,我国就总体而言,是一个非宗教的国家,因此中国礼仪没有宗
21、教色彩。然而在西方。基督教不断是占统治地位的宗教,公元4世纪时,基督教就被罗马帝国定为国教,成为西方封建制度的精神支柱。如今,在欧美等西方国家中多数人都信仰基督教,仅美国基督教堂就多达四万多所。在西方历史上还曾屡次迸发过阻碍深远的宗教战争,因此西方礼仪具有浓重的宗教色彩。西方女士优先礼仪受基督教文明以仰慕女性、崇拜女性为高尚情操的阻碍。对基督教徒(天主教与东正数)来说。圣母玛丽亚树立了尊贵贞洁的形象,遭到了普遍的尊敬。基督教文明尊崇玛丽亚为圣母,对心爱的女性像上帝一样顶礼膜拜,即便西方国家处在封建专制社会的中世纪时期,骑士的传统也是以保护女性为己任。骑士都要选择一位贵妇人作为尊敬、喜欢、服从的
22、偶像,学会一套讨好、效忠、保护女人的本领,不惜为她遭受苦难,献出生命,这种“骑士风度”对社会风气产生了深远阻碍。 二、中西礼仪文化差异的表现 “礼仪”是社会文明化的产物,是一种人为建构的用来在社会交往中规定人们言谈举止等行为的交际标准。只要人类存在交往和交际活动,人类就需要通过礼仪来表达他们彼此的情感和尊重。西班牙的伊丽莎白女王曾说过,“礼节乃是一封通行四方的推荐书”。中国自古以来号称礼仪之邦,热情好客,以礼待人是中华民族的传统美德,由此也构成了丰厚的礼仪文化,剔除其中不合时宜的封建糟粕,结合时代变化开展的实际,丰富开展其文明进步的内容,仍然十分重要。尤其是在我国进入WTO之后,与英美为代表的
23、西方国家交往日益频繁。假设不理解西方的礼仪风俗和传统适应,就有可能会引起误解,导致交际无法进展。有些我们并不介意的言辞、举止,在外宾看来也许是失礼、冒犯或无礼,从而构成人际沟通与交往的障碍。为了保证对外交往和接待效劳工作顺利进展,防止唐突和失礼,特别有必要理解和熟悉各国礼仪适应和特点。只有如此,才能真正做到尊重客人,表达出中国人民热情、好客的礼仪之邦的风范。 礼仪带有明显的民族特点,是一种文化形态的意味和表达,人们言辞中、抬手举足之间往 往反映出不同的文化特性。文化不同,社会交际标准也千差万别。中西礼仪文化差异主要表如今称谓与称呼、宴客、中西禁忌风俗及女士优先礼仪等五个方面: 1. 文化称谓与
24、称呼礼仪的差异。英汉两种文化在这个征询题上的差异是显而易见的。在汉语文化中,称谓是分析性的,而在英语文化中,称谓是模糊笼统的。一个英语词cousin,aunt及un-cle可以对应八个不同的汉语称谓。在称呼征询题上,汉文化一向认为小的、年轻的必须尊敬老的、年长的。我们常说老张、李老、老先生、老太太、老人家、张大嫂、李大妈等,都是表示尊敬的称呼。而在英语文化中,除正式场合称先生、太太、小姐之外,相识的人之间不管年龄大小,皆可直呼其名,并认为是一种关系亲切的表示,即便年龄悬殊的人之间也如此称呼,并没有唐突或不礼貌的感受,这与中国的礼节适应完全相反。中国小孩要是对父母、祖父母,学生对教师直呼其名,那
25、一定会被认为是十分无礼。在西方,“老”是虚弱、老朽、不中用的代名词,称别人为“老”那么是一种轻视无礼的表现。 2. 见面礼仪的差异。中国人见面握手时身体微微前倾为礼,特别是与上级或贵宾握手时,要尊敬地微欠上身表示尊敬,而西方国家认为这一动作显得过于卑贱。中国人往往喜欢用双手相握或右手紧握,左手抓住或拍打对方的肩或背,甚至搂着别人的颈项表示态度热情和尊重对方,英语国家的人对此深感厌恶,认为他过于亲切,表现出明显的虚伪和不真。中国人见面经常征询“你吃了吗?去哪了?干什么去?”,西方人对此特别困惑,有时甚至愤慨,认为干涉了他们的私事。 3. 服饰礼仪的差异 西方男士在正式社交场合通常穿保守式样的西装
26、,内穿白衬衫,打领带。他们喜欢黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式场合要穿礼服套装。另外女士外出有戴耳环的风俗。西方国家,尤其是在美国,平时人们喜欢穿着休闲装,如T恤加牛仔服。 当今中国人穿着打扮日趋西化,传统的中山装、旗袍等已退出历史舞台。正式场合男女着装已与西方并无二异。在平时的市井生活中,倒会看到不少人穿着背心、短裤、拖鞋等不合礼仪的服饰。 4. 宴客礼仪差异。 中国人有句话叫“民以食为天”,由此可见饮食在中国人心目中的地位,因此中国人将吃饭看作头等大事。中国菜注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超过了对营养的注重,只要好吃又要好看,营养反而显得不重要了。西方的饮食比较讲究营养的
27、搭配和吸收,是一种科学的饮食观念。西方人多注重食物的营养而忽略了食物的色、香、味、形、意如何,他们的饮食多是为了生存和健康,大概不讲究味的享受。 在餐饮气氛方面,中国人在吃饭的时候都喜欢喧哗,特别多人围在一起吃吃喝喝,说说笑笑,大家在一起营建一种喧哗温和的用餐气氛。除非是在特别正式的宴会上,中国人在餐桌上并没有什么特别特别的礼仪。而西方人在用餐时,都喜欢幽雅、安静的环境,他们认为在餐桌上的时候一定要留意本人的礼仪,不可以失去礼节,比方在进餐时不能发出特别难听的声音。 中西方宴请礼仪也各具特色。在中国,从古至今大多都以左为尊,在宴请客人时,要将地位特别尊贵的客人安排在左边的上座,然后依次安排。在
28、西方那么是以右为尊,男女间隔而座,夫妇也分开而座,女来宾的席位比男来宾的席位稍高,男士要替位于本人右边的女来宾拉开椅子,以示对女士的尊重。另外,西方人用餐时要坐正,认为弯腰,低头,用嘴凑上去吃特别不礼貌,但是这恰恰是中国人通常吃饭的方式。吃西餐的时候,主人不倡导大肆的饮酒,中国的餐桌上酒是必备之物,以酒助兴,有时为了表示对对方的尊重,喝酒的时候都是一杯一杯的喝。 中国人在餐桌上以劝酒劝菜为礼貌,劝客人多吃些多喝些,方显主人的热情好客,而西方人决不会勉强别人,客人往往随女主人动作。主人一般询征询客人是否想喝点什么,客人应如实答复,客人假设谢绝,主人也不再勉强。中国人那么会主动倒茶或拿饮料,且要不
29、断加茶。西方人以喝完为礼貌,面对主人不断加茶。往往不知所措。殊不知中国人的适应是不能让杯子空着,客人杯子空着说明主人没招呼好客人。5. 禁忌风俗差异。在西方,询征询别人的年龄、工资、婚姻、恋爱等都是大忌,隐私被认为是神圣不可进犯的,而在中国,这些却是经常交谈的话题,人们不会感到不快或反感。登门访征询一般是先应预定,突然造访是社交禁忌。应邀吃饭,英语国家客人以准时或晚到几分钟为礼貌,提早到达那么不仅为失札也会让女主人措手不及,中国人适应提早几分钟到达以示尊敬。西方人特别忌讳“13”这个数字,由于他们的救世主耶稣于13日被钉死在十字架上,人们据此产生了对13的恐惧和禁忌,因此在日常生活中和工作中想
30、方设法避开13,宴客防止13人同坐一桌,门牌、房间号、楼房防止标号13。但在汉语文化里,“十三”却集“美恶于一身”,它既表 示“爱抚,亲昵”,又表示“鄙视,轻视”。中国人最忌讳的数字是“四”,由于它与“死”同音。 6. 女士优先礼仪。女士优先在西方和国际交往场合仍是广泛遵照的原那么。在跨文化交际中无视这一原那么是严峻的失礼行为。在正式交际场合中,男女初次相识是否握手要由女士决定(除非男士地位极高或年龄极大),在室内握手时,除女主人外,其他女士一般不起立。现代交际场合中“女士优先”的礼仪还有诸如进出门让女士先行,上下电梯、汽车或进出门,男子主动为女士开门等。关于西方人的这种女士优先礼仪中国人特别
31、不适应,中国人的两条优先原那么是老、弱、病、残、孕优先和上级、长辈、贵宾优先。中国人之间没有女士优先的礼俗,相见是否握手要由上级或长者决定,在室内握手时,女士也必须起立。 三、中西方礼仪文化呈现出的各自不同的特色: 1. 中国传统礼文化强调谦虚慎重,西方是在得体的根底上强调个体和个人价值。西方人崇拜个人奋斗,尤其为个人获得的成就而骄傲,从来不掩饰本人的自决心、荣誉感以及在获得成就后的喜悦。而相反,中国文化却不主张夸耀个人荣誉,倡导谦虚慎重。大多反对或蔑视王婆卖瓜式的自吹自擂。然而中国式的自我谦虚或自我否认却常常使西方人大为不满。在西方人看来,这不仅否认了本身,还否认了赞扬者的鉴赏力,甚至有欺骗
32、的嫌疑。可见,这种中国式的谦虚在西方的竞争市场是行不通的。因此,在中国人看来,西方人的思维方式更为简单直截了当,表如今言语上确实是表里如一,即“是”确实是“是”,“不是”确实是“不是”。 2. 中国传统文化倡导尊卑次序,西方社会倡导自由平等。东方文化等级观念强烈,不管是在组织仍然在家庭,都有一定的辈分等级。尽管传统礼制中的等级制度已被消除,但等级观念至今仍对东方文化产生阻碍。在中国,传统的君臣、父子等级观念在中国人的头脑中仍根深蒂固。比方父亲在儿子的眼中、教师在学生的眼中有着绝对的权威。在西方国家,除了英国等少数国家有着世袭贵族和森严的等级制度外,大多数西方国家都倡导平等观念。特别在美国“崇尚
33、人人平等”,在家庭中,美国人不讲辈分,只要彼此尊重,在家庭成员之间,不分长幼尊卑,一般可互称姓名或昵称。在家里,可以直截了当叫爸爸、妈妈的名字。对所有的男性长辈都可以称“叔叔”,对所有的女性长辈都可以称“阿姨”。这在我们中国是不行的,必需要分明晰辈分、老幼等关系,否那么就会被认为不明白礼貌 四、中西礼仪文化差异的启示 孔子说“君子和而不同”,意思是说要承认“不同”,在“不同”的根底上构成“和”,即和谐、交融,能使事物得以开展。今天的全球化时代,文化交流日益频繁,用“和而不同”的们跨文化之间有效沟通的前提和保障。其次,礼仪的差异源于不同的文化内涵,其在历史演绎过程中都或多或少的带有本土文化的特征
34、,因此在跨文化交际中我们不仅要承认差异的存在,而且要理解和尊重这些差异。跨文化交际成败的关键在于正确对待文化差异,对异质文化的理解与尊重是防止文化冲突、实现平等交往、成功合作的必要条件。有认识地学习和比较不同文化中礼仪的差异,深化领会其文化内涵,加强对文化差异的敏感性和对他文化的适应力,能协助我们预测对方的交际行为,做好相应的心理预备,从而提高交际效率。最后,在跨文化交流中要擅长探寻文化的互通性,开掘不同文化中所存在的相近或类似的观念,加以现代化的阐释,达成互相间的认同,从而建立一种互补互存的和谐关系。人人都有爱和被爱的心理需求,“爱”贯穿在不同文化的观念中,是中西文化传统都可以接受的普遍原那
35、么。在跨文化交际中,面对生活中的各种情况和各种关系时,平等友善的理念应贯穿交际行为的全过程。关于礼仪文化中诸如此类的共性,我们应予以充分的开掘,使其成为多元文化展开交流、对话、商讨,进而到达求同存异和谐开展的坚实根底。正视差异,求同存异,保持积极的沟通心态,实现文化认同。在努力继承和发扬中华文化的优良传统的同时,留意吸收西方优秀的文化成果,丰富更新本人的传统文化,正确对人,正确待己,互相尊重,平等交往,只有如此,才能成功地进展跨文化交际。篇三:中西方礼仪文化差异 中西方礼仪文化的差异 一:研究的背景 礼仪是人与人之间交流的规那么,是一种语言工具,由于构成礼仪的重要根源宗教信仰不同,使得世界上信
36、仰不同宗教的的人民遵守着各自不同的礼仪。中国的礼仪,使于夏商周,盛于唐宋,通过不断的开展变化,逐步构成体系。西方礼仪曾不断和中国遥相照应,通过中世纪的黑暗,迎来了文艺复兴,并孕育着资本资本主义和现代文明,产生了现代科技和文化。在现代社会生活中,随着经济于文化的开展,讲究文明礼貌,注重礼仪礼节,越来越成为人们的一种共识。讲礼貌、明白礼仪,是一个国家和一个民族文明程度的标志,也是一个人道德水准和修养水平的表达,关于提高国民素养,改善人际关系,败仗社会稳定,促进社会进步和经济开展有着不可无视的作用。 二:研究的目的和意义 中华各族人民共同制造的中华文明源远流长,博大精深。在几千年的风雨洗礼之下仍然熠
37、熠生辉。中国自古确实是礼仪之邦,西方的礼仪和我国存在着诸多差异。在当前国际交往频繁的方式下,不管是国内接待外宾或出国访征询旅游,不管是将要留学或常驻国外工作都有必要学习一下西方的礼仪。 礼仪、礼节、风俗是人类生活中带有标准作用的文化现象,遭到人们的普遍注重。礼仪文化在特别大程度上反映一个国家或民族的历史传统、精神相貌和社会风气。西方国家的礼仪文化在世界文化中占有重要地位,它不仅构成西方各国人民的社会生活要素,也越来越多流传到世界各地。我国是文明古国、礼仪之邦,许多礼仪风俗于欧美国家有一定的一样性,共通性,因此也存在不少差异。在今天改革开放的情势下,理解欧美国家的文明礼仪、熟悉他们的礼仪风俗,有
38、利于我们开阔视野,遵守国际礼仪和确立的适应做法,增进与各国人民的友谊。 三:研究的时间安排 1.2008年10月,邀请教师就本课题进展研究方法的指导;2.2008年1011月,到图书馆和网站查阅有关中习礼仪文化差异的材料,掌握中西礼仪文化的差异; 3.2008年112009年2月,走访外教、涉外办事旅游人员、归国留学生及华侨,掌握中西礼仪文化差异的真实材料; 4.2009年3月,课题小组成员汇总材料,就其研究发表本人的看法,撰写论报,与同学们分享研究成果,听取师生们的评议; 6.2009年5月,召开结题评议会。先课题组成员按总评工程进展自评,然后由教师为课题组成员和小组进展评价。 四:研究的内
39、容 1. 中西征询候礼仪的不同 我们都明白,在迎接远方来客时,我们通常都会道:“你一路上辛苦了!”来表示对人的抚慰。但是,假设我们用 “I am afraid you must have a tiring journey.”这一语法正确的中式英文去迎接西方国家的客人时,他们回觉得特别不自然,由于这种场合他们使用的征询候语是 “Did you have a good trip?” 或“Did you enjoy your trip”等这类令人愉快的语句。 这让我们明白:有些征询候在中国是符合礼节的,而在西方却不被采纳。因此,这种差异不单单只有这些。假设你征询侯一个西方人说“Where are y
40、ou going?”或者说“Where have you been?”对西方人来说,这种打招呼方式他会想你再打听他的私事,实在是太失礼了,会令对方感到突然、为难,甚至不快。由于西方人会把这种征询候理解成一种“盘征询”,感到对方在询征询他们的私生活。在西方,日常打招呼他们只说一声“Hello”,或按时间来分说声“Good morning!”、“Good afternoon”、“Good eveing”就可以了。而英国人见面通常会以“It is really a nice day.” 再者,假设你说“Have you had your dinner.”他可能会认为你想邀请他与你共进晚餐。因此,和西
41、方人相处时,你最好使用西方通常的征询候方式。同时,许多美国人认为征询候时鞠躬是一种特别失风光的行为,他们往往会大声地宣布“我不会向任何人鞠躬!”而在我国鞠躬那么被视为一种尊重对方的征询候方式。一般而言,它是我国人们相见时以行为代替语言向对方征询候、致意的一种方式。 称谓方面,在我国,一般只有彼此熟悉亲切的人之间才可以直呼其名。但在西方,直呼其名比在汉语里的范围要广得多,如你在向别人征询好时,你可以说“Good afternoon,Mr.Belmont”或“Hi Mr.Belmont.”在西方的家庭里,家庭成员之间,不分长幼尊卑,一般可以互称姓名或昵称。在家里可以直截了当叫爸爸妈妈的名字。而这种
42、现象,在我国是不会发生的。在西方,对所有男性长辈都可以称“叔叔”,对所有女性长辈都可以称“阿姨”。这在我们国家也是不行的,必需要分明晰辈分,老幼关系,否那么就会被认为不明白礼貌。 同时,在中西方语言中有多种不同的辞别语。如,在和病人辞别时,中国人常说“多喝点开水”、“多穿点衣服”、“早点休息”之类的话,表示对病人的关心。但西方人绝不会说这些,由于如此说会被认为有指手画脚之嫌。但他们会说“多保重”或“希望你早 日康复”等。 这些确实是中西方征询候礼仪方面的几个差异。 2中西就餐礼仪的不同 中西方由于文化的差异,在就餐礼仪上也存在着特别多差异。 首先是入坐的位置,在中国,主人应等客人到齐后再导客入
43、席。以左为上,视为首席,相对首座为二座,首座之下为三座。而在西方,一般说来,面对门的离门最远的那个座位是女主人的,与之相对的是男主人的座位。女主人右手边的座位是第一主宾席,一般是位先生;男主人右边的座位是第二主宾席、一般是主宾的夫人。女主人左边的座位是第三主宾席,男主人的左边的座位是第四主宾席。 在我国,上菜的一般顺序是汤主食餐酒 水果 。西方是菜和汤水果餐酒主食甜点和咖啡 。 餐具方面,我们常用的是杯子、盘子、碗、碟子、筷子、匙羹等几种。西方人比较复杂,他们常用的是刀、叉、匙、盘、杯等,刀又分为食用刀、鱼刀、肉刀、奶油刀、水果刀;叉又分为食用叉、鱼叉、龙虾叉。公用刀叉的规格一般大于使用刀叉。
44、匙又分汤匙,茶匙等。杯的品种更多,茶杯、咖啡杯为瓷器,并配小碟;水杯,酒杯多为玻璃制品。 再者,中西方表示停餐的方法也有所不同。在我国筵席中,临时停餐,可以把筷子直搁在碟子或者调羹上。假设将筷子横搁在碟子上,那是表示酒醉饭饱不再进膳了。在西方,假设吃到一半想放下刀叉略作休息,应把刀叉以八字形状摆在盘子中央。假设刀叉突出到盘子外面,不平安也不好看。边说话边挥舞刀叉是失礼举动。用餐后,将刀叉摆成四点钟方向即可。 同时,在用餐的过程中,中西方也存在特别多的细节差异。如:侧入座。当椅子被拉开后,身体在几乎要碰到桌子的间隔站直,领位者会把椅子推进来,腿弯碰到后面的椅子时,才可以坐下来。 2.餐巾:传统的
45、中餐并没有餐巾。只是在用餐完毕时才用温热的湿毛巾来擦洗一下便完了。在西餐中,餐巾在用餐前就可以打开。点完菜后,在前菜送来前的这段时间把餐巾打开,往内摺三分之一,让三分之二平铺在腿上,盖住膝盖以上的双腿部分。最好不要把餐巾塞入领口。 3.在餐具的使用方法上; 我国人们一般用的都是筷子。首先中指和无名指分别放在两只筷子的下方,大拇指按在筷子的上方,食指紧贴着大拇指,小指向内曲。筷子开合幅度可用中指的活动来调整。西方人一般使用的是刀叉。根本原那么是右手持刀或汤匙,左手拿叉。假设有两把以上,应由最外面的一把依次向内取用。刀叉的拿法是轻握尾端,食指按在柄上。汤匙那么用握笔的方式拿即可。假设感受不方便,可
46、以换右手拿叉,但更换频繁那么显得粗野。吃体积较大的蔬菜时,可用刀叉来折叠、分切。较软的食物可放在叉子平面上,用刀子整理一下。 此外,中西方人的饭后适应亦有不同。在西方,饭后极少使用牙签。假设于外国人一道就餐,你就要临时摒弃这个适应。且切记在餐桌上夸夸奇谈,尽量少说客套话。不要让你的客人看见或者猜到账单金额,绝不要讨论价格和对账单提出质疑。 3中西服饰礼仪的不同 古今中外,着装从来都表达着一种社会文化,表达着一个人的文化修养和审美情趣,是一个人的身份、气质、内在素养的无言的介绍信。从某种意义上说,服饰是一门艺术,服饰所能传达的感情与意蕴甚至不是用语言所能代替的。在不同场合,穿着得体、适度的人,给
47、人留下好印象,而穿着不当,那么会降低人的身份,损害本身的形象。在社交场合,得体的服饰是一种礼貌,一定程度上直截了当阻碍着人际关系的和谐。阻碍着装效果的要素,重要的一是要有文化修养和高尚的审美才能,即所谓“腹有书气自华”。二是要有运动的健美的素养。健美的形体是着装美的天然条件。三是要掌握着装的常识、着装的原那么和服饰的知识,这是内外和谐统一没的不可缺少的条件。 中西方服饰着重点即代表服饰 西方人注重身份,把衣服变成意味,中国注重神韵。假设说西方文化刻意追求表现人体美,而完全忽略了服饰伦理,那么中国服饰文化由于遭到传统的伦理观念的阻碍还或多或少地保存着一些道德上的体统。而最能代表我们国家的是中山装,西方待变装饰是西装。 传中山服时,不仅要扣上全部的衣扣,而且要系上领扣,同时不同意挽起衣袖。在穿双排扣西服时,必须扣上全部衣扣。穿单排三粒扣西服时,仅能扣上上一粒或中、上两粒扣子;穿单排两粒扣西服时,只能扣上上一粒扣子;不同意扣上单排扣西服的全部衣扣。在穿西服时,宜穿白色衬衫,打领带。他们喜欢黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式场合要穿礼服套装。另外女士外出有戴耳环的风俗。西方国家,尤其是在美国,平时人们喜欢穿休闲装,如T恤加牛仔服。 此外,中西方在结婚是所穿的服饰也是有所不同的。中国传统婚礼进展时新郎和新娘具着红色的礼服,意味的吉祥如意,预示在结婚后日子红红火火。而西方的
限制150内