最新大学英语三级翻译教学课件.ppt
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《最新大学英语三级翻译教学课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新大学英语三级翻译教学课件.ppt(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、大学英语三级翻译大学英语三级翻译考试内容考试内容 考试内容包括五个部分:阅读理解、词语用法与语法结构、挑错、完形填空和英汉互译。共85题。第五部分是翻译,共10题。由两部分组成:英译汉(要求考生把前面阅读理解文章中划线的五个句子译成中文)和汉译英(要求考生把五个难度适中的中文句子译成英文)。主要考核学生词汇、语法、句型等方面综合运用语言的能力。Iv been rich and Iv been poor-and I can tell you,rich is better.富裕也罢,贫穷也罢,我都经历过。说实话,富裕当然胜过贫穷。省略关联词和已出现过的作主语的人称代词)(四)正说反译或反说正译 在
2、英汉互译过程中,由于两种语言表达习惯不同,往往需要把英语中的正说译成汉语中的反说,把英语中的反说译成汉语中的正说,或反之.这样才能确切表达愿意并符合语言的规范.这种把正说处理为反说,或把反说处理为正说的译法,叫正反、反正表达法.eg:Mr.Chairman,nobody is absent from todays meeting.“主席先生,今天大家都 到会了。(反说正译)I do not doubt about what you said.我完全相信你的话。He is too young to go to school.他太小了,不能上学。(正说反译)I have few friends.我
3、没有什么朋友。(正说反译)(五)语态转换 语态转换译法是指主动语态和被动语态的互译,即把英语的主动语态翻译成汉语的被动语态或把英语的被动语态翻译成汉语的主动语态;反之亦然。eg:The temperature of the earth is determined by the amount of solar heat which the atmosphere can keep.地球的温度取决于大气能保持多少辐射。The credit system in America was first adopted by Harvard University in 1872.美国的学分制是1872年首先在
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 最新 大学 英语 三级 翻译 教学 课件
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内