《新编日语第三册优秀PPT.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新编日语第三册优秀PPT.ppt(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、第3讲词的翻译(2)1中日同形词日本的常用汉字与中国的简体字相比日本的常用汉字与中国的简体字相比,字字形完全相同的占总数的形完全相同的占总数的54%。-现代日中常用汉字对比词典现代日中常用汉字对比词典序序1986年年中日同形词的形成中日同形词的形成日本从中国借用的汉字词日本从中国借用的汉字词中国从日本借用的汉字词中国从日本借用的汉字词 哲学、美术、学位、背景、义务、断交、哲学、美术、学位、背景、义务、断交、步道、公示、内需、新锐、料理、人气步道、公示、内需、新锐、料理、人气 汉语外来语词典汉语外来语词典中收录的源自日语中收录的源自日语的单词有的单词有893个。个。中日同形词的差异中日同形词的差
2、异1.字形的差异(繁简体)字形的差异(繁简体)“艺术艺术”和芸術和芸術“相识相识”和認識和認識“开发开发”和開発和開発还原为未经简化的汉字字形相同所以仍视还原为未经简化的汉字字形相同所以仍视为同形词。为同形词。词序颠倒,词义相同词序颠倒,词义相同紹介気風論議体躯素朴段階爽紹介気風論議体躯素朴段階爽涼涼許容言語断片漏洩白黒平和制許容言語断片漏洩白黒平和制限限識見静粛濾過暗黒品物施設論識見静粛濾過暗黒品物施設論争争率直率直 2.中心愿思的差异中心愿思的差异(1)同形同义词同形同义词一些关于自然现象的词一些关于自然现象的词.如如“雨雨”“雪雪”“霜霜”等。等。一些关于身体部位的词,如一些关于身体部位
3、的词,如“肺肺”“胃胃”“肝臓肝臓”等。等。关于天体的词,如关于天体的词,如“地球地球”“太陽等。太陽等。关于学科名称的词,如关于学科名称的词,如“化学化学”“哲学哲学”“物理学物理学”“医学医学”“社会学社会学”等。等。还有一些复合名词,如还有一些复合名词,如“物理変化物理変化”“社会主義社会主義”“資本主義資本主義,等。,等。这些同形词的的特点是词义比较单一,稳定这些同形词的的特点是词义比较单一,稳定;结构上双音节和多音节结构上双音节和多音节(指汉语指汉语)的词较多的词较多;发音上音读发音上音读(指日语指日语)的较多。的较多。()同形异义词同形异义词大手()大手()大家()大家()改行()
4、外人()改行()外人()階段()恰好()階段()恰好()合同()合同()交番()交番()心地()小人()心地()小人()麻雀(麻雀()()同形同形类义词类义词汉语词义汉语词义覆盖了日覆盖了日语词义语词义 文学文学 学生栽培腐敗羊翻学生栽培腐敗羊翻訳訳 新鮮新鮮 工夫緊張輸入幹部工夫緊張輸入幹部日日语词义语词义覆盖了覆盖了汉语词义汉语词义 留意留意 中国中国 兄弟兄弟 叔父叔父 祖父祖父 祖母祖母 女児女児 愛情愛情 金庫取締得意不金庫取締得意不良良汉语词义汉语词义和日和日语词义语词义有交叉有交叉 経理麻痺単位安定先生経理麻痺単位安定先生湯保守湯保守 3 .褒贬色调带来的意义差异褒贬色调带来的意
5、义差异 今日的演奏给我留下了深刻的印象。今日的演奏给我留下了深刻的印象。A国食糧不足深刻段階迎。国食糧不足深刻段階迎。句中的句中的“深刻深刻”是褒义词,是褒义词,句中的深刻句中的深刻则是则是中性词。中性词。教訓、失敗、事务、策略、政客、重大執教訓、失敗、事务、策略、政客、重大執着単純着単純 4.语感强弱的差异语感强弱的差异同形词中语感强弱的差异也是应当留意的。同形词中语感强弱的差异也是应当留意的。中文中中文中“顽固顽固”是典型的贬义词,相比之下是典型的贬义词,相比之下日语中的顽固虽然不是褒义词,但没日语中的顽固虽然不是褒义词,但没有中文贬义那么猛烈。有中文贬义那么猛烈。日本古来伝統的製法頑固守
6、続日本古来伝統的製法頑固守続。質問、反省質問、反省5 .语言搭配的差异语言搭配的差异中文和日文里的中文和日文里的“莫大莫大”的基本意思都是上的基本意思都是上大,但所修饰的对象全不同。日语大,但所修饰的对象全不同。日语莫大主要修饰表示金钱、利害关系的词,比如莫大主要修饰表示金钱、利害关系的词,比如:莫大金額莫大金額/巨额资金巨额资金 莫大借金莫大借金/巨额借款巨额借款 莫大利益莫大利益/极大的利益极大的利益 莫大損害莫大損害/极大的损失极大的损失 莫大費用莫大費用/巨大的费用巨大的费用 莫大預金莫大預金/巨额的捐款巨额的捐款 莫大財産莫大財産/浩大的财产浩大的财产 与此相对,汉语与此相对,汉语“
7、莫大莫大”则修饰表示精神、情则修饰表示精神、情感等方面的词语,比如感等方面的词语,比如:莫大的关切莫大的关切/上思上思 莫大的劝慰莫大的劝慰/最良慰最良慰 莫大的鼓舞莫大的鼓舞/最大励最大励 莫大的华蜜莫大的华蜜/上幸上幸 莫大的光荣莫大的光荣/無上光栄無上光栄柔軟圧迫、改良、貴重柔軟圧迫、改良、貴重 6.词性的差异词性的差异(1)中文是动词,日文是名词。如中文是动词,日文是名词。如“依据、牺牲依据、牺牲”(2)中文除了名词还有动词的用法,日文只出名中文除了名词还有动词的用法,日文只出名词的用法。如词的用法。如“习惯习惯”(3)中文是形容词或副词,日文是名词。如中文是形容词或副词,日文是名词。
8、如“主主动、乐观动、乐观“(4)中文是形容词或副词,日文是动词。如中文是形容词或副词,日文是动词。如“发发达、一样达、一样”(5)中文是他动词,日文是自动词。如中文是他动词,日文是自动词。如“反对反对”(6)中文是自他动词两用,日文只用做自动词。中文是自他动词两用,日文只用做自动词。如如“发展、普及发展、普及”(7)“然然”型的同形词中文用做副词,日语用作型的同形词中文用做副词,日语用作形容动词。如形容动词。如“实行的看法实行的看法(決然決然態度取態度取)”、“他茫然地坐在那里他茫然地坐在那里(彼茫彼茫然然 坐坐)”本参考。本参考。空気乾燥。空気乾燥。衛生的。衛生。日本科学技術進歩。日本科学技
9、術進歩。結局、交渉決裂。結局的交渉決裂。7.文体的差异文体的差异中文的词汇不仅对应日文中同形的汉语词,中文的词汇不仅对应日文中同形的汉语词,还对应和这个汉语词意思接近的和语词,还对应和这个汉语词意思接近的和语词,比如比如:“危急危急”有可能是危険,也可以有可能是危険,也可以说是危。例如说是危。例如:車歩車歩危、身危険迫。危、身危険迫。现在、努力、缺憾现在、努力、缺憾練習中中日日探讨生探讨生 本科生本科生 校长校长 主任主任 经理经理 秘书长厂长秘书长厂长 高校院生学部生学長学部長(事務長高校院生学部生学長学部長(事務長社社長長責任者)社長事務局長社長責任者)社長事務局長社長日日中中 官房長官外務省官房長官外務省 株式会社株式会社 裁判所裁判所 学院学院 内阁办公厅主任内阁办公厅主任 外交部外交部 股份公司股份公司 法院法院 有时有时指非正式学校指非正式学校練習赤旗保持先頭。伝統保持。選手権保持。愛情問題悩。母校愛情仕事愛情持。母愛情愛情育。家庭事情食糧事情。彼日本事情。彼氏彼女事情 熱心教徒熱心顔先生話熱心耳傾。熱心仕事彼女熱心木村古漫画本収蔵愛好。純子課長愛人関係。持大金見,彼悪心起。病気安静治療必要。子供遊見可憐。人意見顧。借金請人詳事情前了解良。世中、自分無駄事。損害、苦、見考、必得、学、参考。人生無駄。塩谷信男
限制150内