国际商务合同中英文对照.pdf
《国际商务合同中英文对照.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际商务合同中英文对照.pdf(10页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、1 Whereas Whereas:con sideri ng that 鉴于,就.而论(法律用语)例1 Whereas the first Party is willi ng to employ the sec ond Party and the sec ond Party agrees to act as the first Party Engineer in Bamako,it is hereby mutually agreed as follows:鉴于甲方愿意聘请乙方,乙方同意应聘为甲方在巴马科(工程)的工程师,合同双方特此达成协议如下例2 Whereas Party B and P
2、arty A have en tered in to this Con tract to in stall Party A air-conditioning equipment,the Parties hereto do hereby agree as follows:Chin ese versi on for refere nee:鉴于乙方与甲方订立本合同,安装甲方的空气调节设备,双方同意如下:2 In Wit ness Whereof❤1_ Whereby:In Witness Whereof:作为所协议事项的证据,这个短语常常在合同结尾条款中使用,可译为特此立(证)裾”,以
3、此立(证)据”等;In Testimony Whereof:以此为证,特立此证;Whereby:by the agreeme nt;by the followi ng terms and con diti ons,etc.凭此协 议,凭此条款等。In Witness Whereof the Parties hereto have caused this Agreement to be executed on the day and year first before written❤2_ in accordanee with their respective laws.本协议书由
4、双方根据各自的法律签订,于上面所签订的日期开始执行,特立此据。例2 In Testim ony Whereof,we have hereto sig ned this docume nt on (day/mon th/year).我方于 _ 年 _ 月 _ 日签署本文,特此证明。例3 A sales con tract refers to a con tract whereby the seller tran sfers the own ership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object.买卖
5、合同是出卖人转让标的物的所有权于买受人,买受人支付价款的合同。3 Know All Men by These Presents;❤3 Un dersig ned;Now Therefore Un dersig ned:❤4_ Now Therefore:❤5_特此,因此等。这个短语一般接whereas 之后,引出具体协议事项的常用开头词,并与其后的hereby连用,译兹”,特此”。例1 Know All Men by these presents that we_(bank name)_ having our registered office
6、084;6 at _(hereinafter called fhe Bank”)will be bound unto❤7 _(the Owner name)_(hereinafter called the Owner”)in sum of _ for payment well and truly❤8 to be made to the said 文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3
7、D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1
8、X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3
9、D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1
10、X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3
11、D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1
12、X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3
13、D1M2Y5V6Owner,the Bank will bind itself,its successors and better assignee by these prese nts.根据本文件,兹宣布,我行,(银行名称),其注册地点在(注册地名)(以下称银行),向(业主名称)(以下称业主)立约担保支付(金额数)的保证金。本保证书对银行及其继承人和受让人均具有约束力.例2 The undersigned Seller and Buyer have agreed to close❤9_ the follow ing tran sacti on in accorda nee wi
14、th the terms and con diti ons stipulated as follows:Chin ese versi on for refere nee:兹经签约的买卖双方同意,按下列条款,达成这笔交易。例3 And Whereas we have agreed to give the Con tractor such Bank Guarantee❤10_;Now Therefore we hereby affirm that we are the Guara ntor and resp on sible to you,on behalf of the Con t
15、ractor,up to a total of_(amount of guarantee)_(in words❤11),such sum being payable in types and proportions of currencies❤12_ in which the Con tract is payable.本银行(或金融机构)已同意为承包人出具保证函,我们因此同意作为保证人,并代表承包人以文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码
16、:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4
17、L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码
18、:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4
19、L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码
20、:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4
21、L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码
22、:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6支付合同价款所规定的货币种类和比例,向你方担保总金额为(大写)的保证金。4 Un less Otherwise❤13 This expression is more formal than i f not”and Otherwise”.除非。例1:Un less otherwise specified❤14_i n_ the Con tract,the supplied Goods shall be packed by sta ndard protective measures.除非合同另有规定
23、,(卖方)提供的全部货物,均应按标准的保护措施进行包装。例2:The Con tractor shall not subco ntract❤15_ the whole of the Works.Except where otherwise❤16_provided by the Con tract,the Con tractor shall not subc on tract any part of the Works without the prior consent of the engin eer.承包人不得将整个工程分包出去。除合同另有规定外无工程师的事先同意
24、,承包人不得将工程的任何部分分包出去。例3 The Con tractor shall,uni ess otherwise provided in the Con tract,make his own arran geme nts for the en gageme nt❤17_ of all staff and labor❤18_,local or other,and for their payme nt,hous ing,feed ing 文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7
25、A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档编码:CK4J7T1X4V6 HG1A7A4L3M8 ZU3D1M2Y5V6文档
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 商务 合同 中英文 对照
限制150内